Глава 37:

Запомните [www..com] на одну секунду, обновляйтесь быстро, никаких всплывающих окон, бесплатное чтение!

Чжао Или стоял рядом с шкатулкой из красного сандалового дерева, слегка ошеломленный и неподвижно смотрел на нее.

Вэй Вэй медленно открыл глаза, и черный скорпион поворачивался и поворачивался, отражая родниковую воду, с нетерпением ожидая жизни. Кажется, она немного сонная и на мгновение не может понять, что этот вечер — канун ночи. Спустя долгое время она пришла в себя, медленно села из ложи и закричала в поле зрения Чжао. Большой брат."

Остальные участники исследования были шокированы. Как можно было спрятать в шкатулке куклу-женщину? Все еще такая красивая кукла-женщина, кто подарил ее Его Королевскому Высочеству?

Чжао Вэй вернулся к Богу, и его губы расплылись в забавной улыбке. «Тетушка, ты хочешь отдаться королю?»

Она моргнула, как будто он сказал что-то странное.

Кто хочет отдаться ему? Он думает, что это красиво.

Вэй Вэй взял на руки маленькую собачку-ползунку и протянул ее Чжао Вэю. «Это для тебя. Он слишком мал, и оставаться в ящике одному будет проблематично, поэтому я буду сопровождать его».

Все видели, что у нее в руках ползунок. Потому что он был слишком мал, ему был всего месяц, и он не привлекал всеобщего внимания. В тот момент, когда она вынула его, собака заскулила двумя низкими голосами, и все выразили выражение внезапного осознания. Так оно и оказалось... Скажем так, их принц самый свирепый и жестокий, кто готов подарить ему такую ​​милую девушку?

Чжао Вэй некоторое время смотрел на щенка, его лицо медленно исчезло, и выражение его лица стало несколько интригующим: «Почему ты хочешь послать этого короля?»

Вэй Вэй, конечно, не скажет ему, потому что у собаки третьего брата случайно родился щенок. Она не меняла свой цвет и не прыгала. «Поскольку слайдер очень престижен, он такой же, как у брата Цзин Вана».

На самом деле она была ленива. Я действительно не знал, что ему послать. Только потому, что Вэй Чан сослалась на ползунок, чтобы родить щенков, она приходила с Вэй Чансянем и отправляла Чжао Вэю лодку в подарок. Как хорошо, что не тратя ни денег, ни сил, она очень довольна этим подарком.

Чжао Вэй ничего не говорил. Она подняла глаза и спросила: «Тебе это нравится?»

Чжао Вэй посмотрел на маленькую собачонку-ползуна. Маленькая девочка продолжала держать его. Было подсчитано, что ее руки были кислыми. Он взял спичку и положил собаку сбоку от черного лакированного золотого футляра с плоской головкой с изображением двойного дракона, линия взгляда снова упала на Вэй Вэя: «А ты?»

Вэй Вэй встала из ящика и приготовилась выпрыгнуть. "Что я?"

Чжао Вэй улыбнулся. «Ты сказал, что эта шкатулка — подарок королю. Ты тоже внутри. Разве это не для того, чтобы отдать себя королю?»

Честно говоря, он немного обрадовался, когда увидел ее в коробке. Он не любит детей, но если его заменит она, то может быть уже не то. Она забавная маленькая девочка, с ней можно найти массу развлечений, и она не такая хлопотная, как другие дети, она будет плакать, не двигаясь. Просто потому, что она не часто плачет, ей больнее и ласковее плакать изредка. Она первоклассная слеза, чего бы ей ни хотелось, она не может не обещать.

Вэй Вэй остолбенел, как только услышал это, его голова затряслась, как погремушка. «Я не подарок, я здесь, чтобы дарить подарки».

Этот маленький взгляд, как будто он действительно боялся, что заставит ее остаться.

Хоть она и ленилась, когда выбирала подарок, но чтобы подарить подарок, нужно было долго думать. Этот инцидент - не что иное, как Вэй Кунь, она умоляла Вэй Куна дать ему несколько дней, прежде чем он согласился, иначе ее разоблачат, когда она сегодня выйдет из ворот британского правительства. Тогда этот ящик не может быть слишком строгим, слишком тесным, ее и щенка придется задушить, а вокруг прорезать два шлица. Дорога раскачивалась, она не выдержала сонливости и заснула.

Чжао Вэй изначально была дразнящей девушкой. Она не смогла сдержать улыбку и посмотрела на щенка, свернувшегося калачиком в черном лакированном плоском футляре. "Как это называется?"

Откуда Вэй Вэй подумал об этой проблеме? Она не взяла сердце, передумала и сказала: «Четвёртый привет».

Это очень счастливое имя. Чжао Вэй кивнул и принял это. Он не тот человек, который любит играть с собаками. В наши дни у Шэнцзинчэна сильный стиль собачьих боев. Многие чиновники предлагали ему ценные сорта, чтобы доставить ему удовольствие, но он отказался. Не боится игрушек, но и совершенно не интересуется.

Вэй Вэй дал ему ползунок, Чжан Гуань и Чжу Си подумали, что он его не примет. Я не ожидал, что он примет это, но также будет заботиться об имени собаки.

Я хочу знать трех котят, которых подарил ему Гао Даньян. Пока имени нет! Более того, он даже не вернулся во дворец, и его воспитали во дворце случайно. Сравните этот со ползунком, трактовка действительно другая, это озадачивает.

Чжао Вэй позвал Вэй Вэй вперед и достал из ящика кошелек-облачко с вышивкой цвета индиго. Он давно хотел подготовиться и вручил ей в руку. "Давать."

В последнее время он всегда присылал ей вещи, в последний раз это Юй Пей, на этот раз это не похоже на общую картину. Внутри выпирает, и это неудобно, она не может догадаться. Собираясь открыть его, я послушал Чжао Вэйдао: «Старые деньги».

Наступает шестой день Нового года, Чжао Вэй старше Вэй Вэй, и отправка старых денег не является неожиданностью. Неожиданно Чжу Си и Чжан Гуаньцай, Гейн Чжао никогда не готовил эти вещи, не говоря уже о детях, чтобы подарить Принцессе Небес Чжао Чжаоли, никогда не отправлявшуюся.

Будет ли это слишком особенным для нее?

Слова Чжу Си остановились, и, наконец, взглянув в глаза Чжао Вэя, он бросил свои слова в ответ.

Вэй Вэй открыла сумочку и увидела там пакетик с золотыми семенами дыни и золотой фасолью. Неудивительно, что оно было тяжелым в его руках. Оно оказалось золотым. Ее глаза блестят, она смотрит на Чжао Вэя, и маленькая фигура явно спрашивает — они все для меня?

Чжао Вэй поджал уголки губ. «Ну, это все для тебя».

Она мастер поиска денег и боится жизненных невзгод. Эта жизнь особенно дорожит с трудом завоеванным богатством. Сказала она ласково старшему брату, снова прикрепила сумочку и повесила ее на пояс.

В это время время почти то же самое, пора идти в переднюю. Чжао Вэй встала и пошла в кабинет, чтобы переодеться в другое платье, в небесно-голубом цвете и в бархатном пальто зеленого цвета летучей рыбы, взяла Вэй Вэй за руку и повела ее в вестибюль. Только за окном снег, хлопья снега, ветер дует в кафель, дует холодный ветер.

Чжао Вэй наклонилась, чтобы помочь Вэй Вэй завязать ленту красного плаща, надела шляпу и спросила: «Холодно?»

Вэй Вэй покачал головой и указал на свою грудь: «Это нефрит, который мне прислал мой старший брат, горячий».

Он улыбнулся в глаза и был явно доволен ее словами.

Двое готовятся продолжить, и в вестибюле внезапно появляется девушка и идет прямо к ним. На девушке краснеющий золотой молочный плащ, ботильоны, немного пудры и сияющее лицо. Вэй Вэй узнала ее, это дочь императора Гао Даньян. В последний раз во дворце Чжао Вэй хотела подарить ей свою кошку, она явно была очень недовольна.

Гао Даньян остановился в нескольких шагах от них. Первоначально он пришел к Чжао Вэю. Он увидел Вэй Вэя, и его глаза были очень сложными. Она только что увидела Чжао Вэй, склонившуюся над ее плащом. Когда Чжао Вэй был так осторожен с людьми? Что это за маленькая девочка, которая может сделать его таким душевным? В душе она была озадачена, но не показала этого на лице. Она улыбнулась и сказала Чжао: «Кузина Цзин, бывшие гости уже давно ждут тебя, почему ты до сих пор нет?»

Из-за отношений между королевой Чэнь Гао Даньян иногда приезжал в Цзинванфу. Следующий человек внизу знает, что у нее хорошие отношения с Чжао Вэй, и она никогда их не прекращала, поэтому она может входить и выходить из дома по своему желанию.

Чжао Вэй слегка ошеломил брови. «Что-то не так, и все кончено».

Гао Даньян сказал, что передние гости были обеспокоены, но не дали ему уступить дорогу. Его глаза обратились к Вэй Вэю, притворяясь любопытным. «Разве это не четвертая леди британского правительства? Как такое может быть здесь?» Внезапно, если вы подумаете об этом: «В последний раз во дворце Цзин, кажется, знает ее, посмотри на это, твои отношения кажутся лучше, чем я ожидал. Кузина не вернулась в Пекин в прошлом году, как ты знать?"

Когда он вернулся на праздник по случаю дня рождения королевы, Гао Даньян тайно убил новости Вэй Вэя. Жаль, что ей остается узнать только свою личность. Что касается того, откуда она и Чжао Хао знают друг друга, это невозможно узнать.

Ей пришлось признать, что она съела немного уксуса. Хотя эта маленькая девочка намного меньше ее, она не представляет угрозы, но она все равно чувствует себя неловко. Чжао Вэй не относится к ней ни холодно, ни жарко, но она бережно относится к маленькой девочке. Разве он не причуда? Не совсем правильно об этом думать. В конце концов, Чжао Вэй очень холоден к другим детям, и он уникален для Вэй Вэй. В чем разница между Вэй Вэй? Она выглядела налево и направо, за исключением того, что она была красивее среднестатистической девушки, поэтому ничем не выделялась.

Чжао Вэй не хотел говорить больше и перевел тему, не меняя цвета лица. — Ты идешь со своей тетей?

Гао Даньян ухмыльнулся и понял, что ответил не намеренно. Его разочарование было неизбежным. Но она не из тех сталкеров, зная: «Моя мама и сестра в передней. Когда я увижу тебя поздно, я приду к тебе».

Лицо Чжао Вэя смягчилось. «Я в кабинете».

Вэй Вэй прислушался к их разговору и почувствовал, что ему пора выходить из игры. Он осторожно потянул Чжао за одежду и воплотил в жизнь свою идею. Он посмотрел на нее сверху вниз, она была полна энтузиазма, и она сказала: «Старший брат и сестра разговаривают, сначала я иду в прихожую».

Чжао Вэй ничего не сказала, она была очень привлекательна и сделала шаг вперед вместе с Чжан Гуанем, не мешая ему поговорить с Гао Даньяном.

После того, как человек ушел, он медленно вернул себе взгляд и задумался об этом. Он сказал Гао Даньяну: «В будущем у меня не будет разрешения, не стесняйтесь входить и выходить из дома».

Гао Даньян был совсем другим и необъяснимым образом спросил: «Почему? Я был там так много раз раньше, а Цзин Бяо никогда ничего обо мне не говорил. Почему бы не сделать это?»

Он сказал: «Ты выросла. Если будешь продолжать в том же духе, тебя приведут к сплетням».

Как насчет взросления? Разве это не его двоюродный брат? Более того, кто не знает, в городе Шэнцзин они с ней — пара возлюбленных детства. Даже Королева Чэнь заинтересована в том, чтобы соответствовать им. Почему он к ней всегда холоден и горяч? Это все в прошлом, ведь оно еще маленькое, а теперь они все в возрасте милых, и некоторые дела нельзя откладывать. Многие высокопоставленные чиновники и их сыновья обратились к правительству города с просьбой о поцелуе, но Чжэнь Гогун отверг их всех. Она ждет его, но он непредсказуем!

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии