Глава 43:

Запомните [www..com] на одну секунду, обновляйтесь быстро, никаких всплывающих окон, бесплатное чтение!

За два дня до последнего Фестиваля Юаня.

Погода становится теплее, снег во дворе постепенно тает, и перед дверью распускается нефритовый цветок, приближается весна.

Цзинь Хао встал за ширмой в раме из розового дерева и сказал: «Мисс, а вы?»

Полузвучно, за ширмой раздался сладкий голос: «Подожди, еще нехорошо».

Вэй Вэй не любила ждать, пока кто-нибудь примет душ, когда она принимала душ. Она всегда выпускала золотых и белых тараканов и медленно их мыла. Теперь она стояла перед ванной и усложняла жизнь. Она посмотрела на вышитый розовым золотом фартук с пионами в своей руке и несколько раз попыталась надеть его, не надевая.

Не потому, что не будет носиться, а потому, что больно.

Ей только исполнилось тринадцать лет назад, в это время маленькая девочка начала развиваться. Два маленьких персика на груди каждый день болят, поднимаются, и при прикосновении к ним приходится переводить дух. Особенно две верхние маленькие красные бобы, боль сильная и сильная, носить фартук и время от времени тереть ткань, это болезненно и странно. Если бы не время навестить четырех тетушек в четырех комнатах, ей совсем не хотелось бы носить дудо.

Цзинь Хао позвал снова. Она неприятно сморщила глаза. Ей пришлось терпеть дискомфорт от фартука, и она попросила Джин Джина зайти и подождать, пока она оденется.

Цзинь Хао отошел от экрана и пошел вниз. Она не смела взглянуть на свое тело. Она боялась увидеть еще большую зависимость и смотреть на свой нос и нос, чтобы подобрать одежду. Это тот случай, когда она ждет, когда ей одеться, все равно неизбежно прикасается к белой и нежной коже. Конец - нефритовые кости ледяных мускулов, изысканные и соблазняющие, соблазняющие людей забыть.

Вэй Вэй заменил 妃 雁 雁 芦 芦 芦 芦 芦 芦 芦 芦 芦 芦 芦 芦 芦 芦 芦 芦 芦 芦 芦 芦 芦 芦 芦 芦 芦 芦芦 芦 芦 芦 芦 芦 芦 芦 芦 芦 芦 芦 芦 芦 芦 芦на улице ясная погода и небо голубое. Изначально она не привыкла принимать ванну днем, но прошлой ночью ей приснился сон. Проснувшись, она почувствовала себя некомфортно и утром приняла душ.

Бай Хао взяла коробку с едой перед дорогой, она следовала за Вэй Вэем четыре или пять лет, и теперь все это очень удобно для правительства. Это уже не та девушка, которая только что пришла в британское правительство и всегда осторожна.

Когда я пришел в Сыфан Мэйюань, я просто подошел к двери и не издал ни звука. Затем из-за двери выскочила маленькая фигурка, пристально глядя на талию Вэя и крича: «Четыре сестры!»

Вэй Вэй попыталась оттащить этого маленького парня, но остальные были маленькими, но сила была очень хорошая, и она была настолько тугой, что не могла долго двигаться. «Вэй Чанми, откуда ты знаешь, что я приду?»

Именно потому, что я видела появление Вэй Чанмэя в будущем, тетя не могла принять его близость с ним. Он всегда невольно принимал лицо после того, как вырастал. Я подумал о волнообразной суете и суете, и Вэй Чанми, который был таким высокомерным, держался вот так, простудился и вздремнул.

Вэй Чанмэй поднял глаза и показал маленькое, ясное и красивое лицо. Он улыбнулся и сказал себе в лицо: «Четыре сестры благоухают, и я почувствую их запах, когда ты придешь».

Вэй Вэй лезет ему в голову. Когда он такой маленький, он знает, что хорошо сказать, что девочка счастлива. Неудивительно, что, когда он вырастет, он станет очень романтичным. Хоть она и ароматна, но совершенно не такая преувеличенная. Она капнула всего две капли розочки Хана, когда принимала душ. После душа она почувствовала слабый запах, и чувствовала запах только тогда, когда была близко. Должно быть, он услышал шаги, и вот как она пришла.

«Чан Ми, ты издеваешься над четырьмя сестрами». Рука Цинь держала небольшую ручную печь, он был одет в ароматный темный цветок четырех времен года, виноградный плащ морского леща, сидел на железной деревянной кровати архата и смеялся.

Чан Ми только что отпустила Вэй Вэя и вернулась к кровати Архата, села на его ноги, взяла его за щеки и сказала: «У меня нет проблем, мне нравится, когда четыре сестры так говорят».

Вэй Вэй посмотрел на него и ничего не сказал. Он взял коробку с едой из красного сандалового дерева из рук Бай Юя и положил ее на лакированную пипу. «Вчера Чанхун вышел на улицу, чтобы помочь мне купить закуски Юхэлоу. Я думал, что четыре тети тоже любят поесть. Пусть он тоже принесет тебе копию». Говоря об открытии коробки с едой, там находятся четыре небольших блюда с нежной выпечкой, в том числе молочные булочки с красной фасолью, пирог с мармеладным бататом, сахарный пирог с клейким рисом и османтусом и жирный пирог с румянами. Закуски Юхелоу славятся этими четырьмя вещами. Не смотрите на материалы очень распространены, но вкус очень хороший.

Цинь разбил кусок румяного жирного пирога, на входе холодно и холодно, а употребление его зимой вызывает у людей волнение. Однако, когда я ел рот, молочный вкус и фруктовый вкус быстро таяли во рту, заполняя рот, и это было бесконечно. Она дала кусок Чан Ми и сказала стеной: «Чан Хун действительно тобой интересуется. Два твоих брата и сестры глубокие и завистливые, но...» Когда она сказала, что была нерешительна, она посмотрел на Чан Ми. В моих глазах сложные эмоции.

Вэй Вэй знает, что хочет сказать. У нее хорошие отношения с Чан Хоном. Напротив, чувства Вэй Чжэна и Вэй Чанми очень плохие.

Когда Вэй Чанмэй увидела Вэй Чжэн, она подсознательно отвергла ее, и она не была ни интимной, ни эмоциональной. Вэй Чжэн увидел, что он настолько зол, что у него нехорошее лицо. Отношения между младшими братьями и младшими братьями становились все хуже и хуже, и в наше время дошли до игнорирования друг друга.

Вэй Чанмэй передал день Циню, а Ду Ши бросился из сада гинкго в зал предков, держа его убитым горем и неспособным умереть. Вэй Чанмэй дрожала в ее объятиях и изо всех сил пыталась позвонить «свекрови» Цинь. Удар этой свекрови по Ду был не малым. Когда он смотрел на него, он ни разу не назвал ее тещей. Она звонила жене только через Вэй Вэй. Позже Вэй Кун позволила людям вернуть ее обратно. Она потеряла свою душу и посмотрела в глаза Вэй Чанми. Казалось, она была жива-жива, а грудь ее была в крови, оставляя лишь беспомощность и отчаяние.

Думать об этом тоже нормально. Помимо того, что у Цинь никогда не было регулярных родов, Цинь делала все, что должна делать мать. Он любит его и заботится. А Ду? Что она сделала? Каждый раз, когда она видела Чан Ми, она только плакала, плакала и жаловалась, плакала и говорила плохие вещи о Цинь и Вэй Вэй, и, наконец, напугала Чан Ми, чтобы тот последовал за ними.

Вэй Чанмей позвонил матери Цинь, не звоня ей, это не так уж и много.

В этот момент Вэй Чанмэй услышал слова Цинь, несчастно облизнул рот и проглотил кусок румяного жирного пирога. Он поспешил: «У меня хорошие отношения с четырьмя сестрами, не хуже, чем у брата Чанхуна».

Улыбнитесь Цинь, коснитесь его волос и спросите: «В доме так много сестер, почему тебе нравятся только четыре сестры?»

Вэй Чанми ответил аналогичным образом: «Потому что четыре сестры выглядят лучше всех».

Цинь «сражается», он не мог не указать на лоб. "Ты..."

Когда ты такой маленький, ты умеешь отличать красоту от уродства. Очень неловко взрослеть в будущем.

*

Из четырех комнат дорога обратно случайно встретила Вэй Вэя и Вэй Чжэна.

Поскольку третья жена однажды убила ее, когда ей было шесть лет, Вэй Чан относился к Лю прохладно. Кроме того, в семье Лю были проблемы. За последние несколько лет официальная позиция Лю Чанцина была поддержана, и семья Лю оказалась посреди дороги. Его жизнь была очень неудовлетворительной. Семья Лю находится в депрессии, а семья ее матери распалась. Она кричала о брачном возрасте. Ее стала поднимать проблема приданого. Каждый раз она не могла не думать о шкатулке с драгоценностями, которая была приданым Вэй Вэя, и душевная боль не могла прибавиться. Она рассказала Вэй Вэю об этих вещах, так что Вэй Вэй теперь увидел Вэй Вэя, и на его лице стало очень неловко.

Вдалеке две стройные девушки были стройными, Вэй Вэй была одета в струящуюся медом рубашку, а снаружи была белая юбка с вышивкой Ло. Снаружи был покрыт золотым ароматным атласным плащом, а платье было слегка однотонным. Напротив, Вэй Чжэн рядом с ней более красива: красный атласный узор сокровища на ребенке, зеленая юбка, юбка, вышитая золотом, два цвета в ней - красный и зеленый. На теле она не выглядит вульгарной, а подчеркивает хорошенькая красавица. Она была красивее Вэй Вэй, и ее глаза были острыми. Она бесцеремонно посмотрела на противоположного Вэй Вэя, не окликнула «четырех сестер», не поздоровалась, взяла Вэй Вэя и отвернулась.

Вэй Вэй посмотрел на них как можно дальше, презрение в его глазах мелькнуло, и он продолжил идти.

Вернувшись в Сунъюань, Вэй Кунь и Вэй Чанхун обсуждают в зале фестиваль Шанъюань. Каждый раз в Шэнцзинчэне будет оживленнее Нового года. Перед каждым домом на улице висят фонари. Тысячи речных огней плывут по реке Цюцзян в городе, как Млечный Путь по земле, красивые и красивые. Вэй Кун думал, что детей удерживали в течение года, и они намеревались отпустить их на улицу, чтобы они были оживленными и оживленными, чтобы в ту ночь они поговорили с Чанхуном.

Вэй Вэй вошел в зал и сразу увидел мальчика, сидящего на железном деревянном кресле. Он ударил снежно-голубую хурму雪 雪 雪 雪 雪 雪 雪 雪 雪 雪 雪 雪 雪 雪 雪雪 雪 雪 雪 雪 雪 雪 Он услышал, как голос поднял голову, и когда он увидел ее, в его глазах появился блеск, и его глаза стали мягкими и дружелюбными. «Тетя».

Вэй Вэй шагнул вперед и сел в кресло рядом с ним. «Что говорит партия?»

Вэй Кун взял маленькие часы с покрытой чернилами крышкой и отпил брови. Он сказал: «На следующий день фестиваль Шанъюань. Я не могу выйти из воздуха и скажу Чан Хуну: я хочу, чтобы Сун Хуэй вывел тебя на улицу».

Вэй Вэй слегка ошеломился и тут же улыбнулся: «Брат Сун Хуэй не занят экзаменом? Он свободен?»

Испытание Сун Хуэя в прошлом году будет проходить во времена династии Юань. Последние два года он готовился к получению стипендии. Большую часть года он читал дома. Вэй Вэй давно его не видела.

Вэй Кун сказал первым: «Я спросил его заранее, и он сказал, что это было как раз в тот день».

В шаге Вэй Куна есть свой эгоизм. Дочь становится все больше и больше, и ее брак с Сун Хуэй также должен иметь успех. Если перед экзаменом Сун Хуэй можно будет назначить родительское мероприятие, то было бы лучше. Потому что он знает, что с талантом Сун Хуэя он наверняка сможет проверить тройку лучших в среднем зале. Император Чунчжэнь уделяет внимание талантливым людям. Если он сможет выдержать дворцовое испытание, его будущая карьера будет безграничной.

Вэй Вэй потянул тон тона: «О, я слушал».

Сбоку Чан Хун оглушил нижнюю губу, но ничего не сказал. Он не ждал Сун Хуэя. Он делал это уже много лет. Он не знает, чем его обидела Сун Хуэй. Он даже ненавидел его.

Когда голос только что упал, я увидел Вэй Чжэна, стоящего у двери, его лицо тонко говорило: «Эй, мне пора идти».

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии