Глава 5:

Запомните [www..com] на одну секунду, обновляйтесь быстро, никаких всплывающих окон, бесплатное чтение!

Этот человек спрыгнул с такого высокого дерева невредимым, а несколько человек вокруг него были немного вялыми.

Когда Е Ши увидел, что он явно направлен на Вэй Вэя, он подсознательно сжал Вэй Вэй крепче: «Кто ты?»

Решение Вэй Вэя купить маску в карете не сказало Е о том, что Е не знал о таком эпизоде, и он не знал, что Вэй Вэй укусил Чжао за руку.

Чжу Си знал это. Он последовал за каретой британского правительства к храму Хуго. Он хотел найти возможность научить маленькую девочку. Он сказал, что он был маленьким пузом и большим хулиганом. В любом случае, он не мог позволить этому родить ребенка. Более того, над телом членов его семьи, Ван Цзиня, можно напрасно издеваться? Просто не ожидал, что последуете, увидите такую ​​неожиданную сцену.

Он услышал разговор между Ду и У Чжоу в задней части хижины. Оказывается, эта малышка не так дорога, как внешность. Есть знойная мать, которая хочет продать ее до зубов.

Самая ядовитая женщина, это действительно так.

Хоть он и чувствует, что эта маленькая девочка бедна, он не намерен помогать, а лишь намерен стоять в стороне. Однако эта маленькая девочка действительно неожиданная.

Потом острый скорпион грохнулся вниз, а она даже глазом не моргнула.

Чжу Си почувствовал себя немного интересным. Некоторое время он смотрел на дерево и, наконец, не сдержался.

Йе подумал, что он был в группе с Ду Ши, и бдительно отступил на два шага: «Я говорю вам, пока я еще жив, вы не можете думать о том, чтобы пошевелить волосами молодой леди!»

Вэй Вэй был тронут этими словами, уткнулся в шею Е и тихо крикнул «Фу Фу». Она закрыла глаза на Чжу Си и проигнорировала ее. Она, казалось, совсем его не знала.

Вначале она намеренно спровоцировала Чжао Вэя, чтобы солгать им, и ключевые моменты могли пригодиться. Но теперь это уже не нужно, даже если Чжу Си не появится, она сможет разобраться с Ду Ши.

Без причины было не более одного человека, и когда он это увидел, его боевые искусства были сильны. Ду Ши увидел, что он знаком с Вэй Вэем, и подумал, что это страж, посланный Вэй Куном. У британского правительства есть своя охрана, и для охраны каждой комнаты будет выделено более десятка человек. Неудивительно, что мысль Ду именно такая. Она права и спрашивает: «Кто ты?»

Чжу Си — грубый человек. Он не знает бюрократической волокиты. Он только ухмыляется и улыбается. «Никто, просто хочу съездить в путешествие со своей дамой».

Бдительность Ду: «Куда ты идешь?»

Ей пришлось родить сердце, потому что, если этого человека послал Вэй Кунь, он отправил Вэй Вэй обратно британскому правительству, и Вэй Вэй сказала ей перед Вэй Куном, что она потеряла свой шанс. Но я ничего не могу сказать. Нет, я не могу позволить ему забрать Вэй Вэй! Думая об этом, глаза Ду становятся холодными. «Тетушку я вывожу. Я, естественно, хочу вернуть ее лично. Что вы считаете?» Ян повернулся, чтобы посмотреть на тетю, и мгновенно превратился в интимное лицо: «Тетя, это тебя просто пугает? Не пойми неправильно, этот человек не собирается причинить тебе боль, он должен видеть, что ты красивая, ты хочется обнять и посмотреть на него..."

Пока она покидала Вэй Вэй, она не верила, что не сможет найти шанс избавиться от нее!

Там жена У Чжоу, жена Вана, тоже последовала соглашению: «Да, недоразумение, непонимание Тианды! Мои муж и жена изначально были горными охотниками. Меня случайно спасла жена Хауса, и теперь я хочу отплатить. Увидев, насколько мила эта женщина, я не мог не захотеть взять ее и посмотреть. Я не ожидала, что маленькая девочка сделает такое лицо моего мужа… такой глубокий рот, что я могу сделать в будущем…» У Чжоу плакал.

Здесь полно лазеек, но любой, у кого есть немного ума, может заметить недостатки, как только услышит их.

Не говоря уже о том, что Ду — многодетная жена, привлечь охотника невозможно. Просто ее личности достаточно, чтобы заставить людей смеяться. Тонкое тело У Чжоу, где охотник? Не охотьтесь, не играйте, сначала займитесь своей жизнью.

Ким Чен Сан был очень зол. Она услышала слова Ду Ши и человеческие зубы в ухе. Я видел, что эти два человека были как бы в сговоре, и они этого не приняли. Это действительно бесстыдно! Она сказала: «Жена только что сказала это, вы сказали, что хотите продать женщину этим двум людям, но также использовать наркотик, чтобы заставить нас потерять сознание... Если вы делаете это, вы не боитесь хозяина, знаете? "

Ду тайно сжал кулак, окрасил ногти бальзамом в плоть и возненавидел золотого скорпиона, притворяясь при этом злым: «Чепуха! Когда я говорил об этих идиотах?»

Ким Мин встал, и его глаза покраснели: «Я слышал…»

Они двое находятся в споре, и никто не желает отпускать их. Чжу Си тайно сказал, что эта женщина действительно будет моргать и говорить, он не только слышал это, но и слышал ясно. В настоящее время посылка с наркотиками, по оценкам, находится в руках У Чжоу или Вана. К сожалению, ему неинтересно ссориться с женщинами. Его цель — украсть Вэй Вэй. Из-за невнимательности Е он мелькнул в сторону, подлетел к ней, и рука разбила маленькую девочку на руках, прыгнула на баньян, прыгнула несколько раз, и люди исчезли далеко. Это.

Йе воскликнул внизу: «Мисс…»

*

Чжу Си повел Вэй Вэя к подножию горы, чтобы тот остановился.

Он положил тетку на землю и глубоко вздохнул ей в шею. «Можно дать пощечину, можно и правда ругаться…» На нем появилась новая царапина, и Вэй Вэй уже не могла вырваться на свободу. Он поднял горло и подошел к шее. Ужалить. К счастью, он вовремя заблокировал его, лишь немного поцарапал кожу, если бы она действительно была зарезана, боюсь, эта жизнь будет сегодня здесь на счету!

Я действительно не знаю, как поживает эта кукла-женщина. Обычный шестилетний ребенок все еще балуется на руках матери. Она хорошая, а весь волчонок эту рану поранил.

Если она не хотела возвращать ее к Чжао Вэю, он действительно хотел бросить ее сюда.

Вэй Вэй сжал горло и посмотрел на него: «Моя мать и тетя Фу все еще внутри. Куда ты собираешься меня отвезти?»

На опушке леса стоял рыжий конь. Чжу Си не ответил на ее слова. Она подошла, чтобы развязать веревку, подняла ее и положила перед собой. «Где? Конечно, посмотри на нашего отца, какой зуб ты только что прикусил». Он вырвал тебе зубы в мгновение ока».

Он пугает Вэй Вэя, но у него действительно есть план. Просто посмотрите на Ван Е и не кивайте.

Вэй Вэй услышала его слова и тут же посмотрела на него.

Чжу Сяозуй усмехнулся, только тогда он понял, что боится. Почему ты пошел сейчас? Я не думал, что их принцам будет больно, если они так сильно укусят.

Чжу Си намеренно напугал ее, не утешал одним-двумя предложениями, сжал поводья, крикнул «едем» и поскакал вперед.

Храм Хуго находится недалеко от города Шэнцзин, и поездка на лошади занимает всего четверть часа. Чжу Си намеревается вернуть ее прямо в Цзин Ванфу, позволить Ван Е хорошо научить ее еде и посмотреть, осмелится ли она кусать людей в будущем. Однако чем дальше я шел, тем больше чувствовал, что что-то не так. Пешеходы на дороге смотрели на него, указывая пальцем и вздыхая. Сначала он был очень озадачен, поэтому прошёл некоторое время и услышал шепот хныканья. Он посмотрел вниз, а маленькая девочка плакала и плакала!

Чжу Си быстро свернул лошадь и не смог не выругаться. Маленькая девочка все время молчала. Он думал, что она честна. Она не ожидала, что заплачет тайно. Глаза у нее были прекрасны, и она плакала, как черная жемчужина, смытая озером. Это было удивительно и жалко.

Неудивительно, что прохожие смотрят на него таким взглядом. Разве он не подумает, что он торговец людьми?

Голова Чжу Си огромная, как драка. Она должна быть такой же жестокой, какой была только что. Она просто плачет, жалуется и плачет. Он вдруг не выдерживает: «Ну чего ты плачешь?»

Вэй Вэй вытер слезы и уставился на него: «Я не нарочно укусил... Моя мачеха хочет меня продать, я не хочу идти... Если я попрошу тебя спасти меня, мачеха никогда не позволит мне идти. Поэтому я просто придумал такой подход..."

У нее все еще много чувств?

Чжу Си был ошеломлен и молча смотрел на нее.

Вэй Вэй плакала и грустила, ее лицо было наполнено слезами. Она плакала не так, как другие дети. Другие дети плакали и покачивались, изображения нет, но она плакала очень тихо. Слезы падали и огорчали людей. «Прости... не злись, впредь я больше не буду кусаться... Ты можешь отпустить меня домой?»

Когда они оставались там какое-то время, они привлекали много людей. Прохожие посмотрели на Чжу Си, а затем на Вэй Вэя, который жалобно плакал, и не мог не покачать головой.

Этот взгляд, как у плохих парней, которые смотрят на зло.

На лбу Чжу Си выступили синие вены, и он поднял руку к лицу. «Не плачь!»

Вэй Вэй получил от него ножевое ранение и пристально посмотрел на него. Он действительно не плакал.

Он прошел два шага вперед и назад, глядя вверх и открывая рот, а затем повернулся и увидел человека в синей рубашке, стоящего на чердаке напротив. Мужчина взялся за перила и медленно покачал головой в его сторону. Этого человека зовут Ян Лань, и он, как и Чжу Си, является личным телохранителем Цзин Вана Чжао Вэя. Поскольку он личный телохранитель, ему следует регулярно следить за Чжао Вэем. В настоящее время он появляется здесь только по указанию Чжао.

Чжу Си понял и поставил бога, повернул голову и нетерпеливо спросил Вэй Вэя: «Где твоя семья?»

На самом деле леди из британского правительства? Чжу Си очень удивился, но особо не расспрашивал, снова повернул лошадь и направился в сторону британского правительства.

Он посмотрел вперед, сказав, что не видел слез тети, и сказал, что не будет плакать. Она моргнула, показав ухмылку смеха и где-то недовольство.

*

После того, как Чжу Си отправил человека обратно британскому правительству, он увидел, как Вэй Вэй вошел в дом и уехал верхом на лошади.

Он думал, что Вэй Вэй была старшей дочерью в большой семье, но не ожидал, что станет внучкой британской публики. Британское правительство весьма престижно в КНДР. Это суровый человек и праведный человек. Это самое привлекательное из старшего поколения. Он начал свои деловые дела и проанализировал их. Однако сегодня, после осмотра дома, он не очень хорош. Внучку вычислила мачеха и чуть не продала торговцу людьми. Боюсь, он еще этого не знает!

Чжу Си вернулся в Цзин Ванфу и выслушал Ян Ланя, говорящего, что Ван Е ищет его, и пошел прямо в кабинет на заднем дворе.

Чжао Вэй в кабинете. Он изменил свое тело на темнокожую фигуру хурмы, похожую на лунный свет. Посидев в футляре на корточках, он не стал читать книгу. Вместо этого он играл с императорским доктором Ченг Юном, который только что прислал горшок с сердцем. Орхидея дорогая, этот сорт редкий, это большая цена Чэн Юнхуа с юга, вариант Лунъяньсу по имени Тайансу. Уход за ним требует много хлопот, но если он заинтересован, он не почувствует хлопот.

Жители КНДР знают, что Цзин Ван любит орхидеи. Это не. Как только он узнает, что возвращается в Пекин, чиновники всех слоев общества пошлют его просить о счастье.

Его запястье было обмотано марлей, а рану обработал врач. Доктор Тай сказал, что он укусит слишком глубоко, даже если он будет хорошим, останется ряд зубов, который, по оценкам, не сможет исчезнуть за короткое время.

Чжу Си посмотрел вниз и сообщил, что произошло на этой дороге. Когда Вэй Вэй взял скорпиона, чтобы нанести удар У Чжоу, он сказал тоном: «Маленькая девочка действительно сильная, лицо окровавлено...» Я вспомнил, что мой собственный принц только что подвергся такому же обращению, и внезапно замолчал. и ничего не сказал.

Чжао Вэй была очень спокойна и спросила: «Вы отправили ее обратно правительству?»

Чжу Си кивнул. «Подчиненные посмотрели на нее». Подумав об этом, он был озадачен: «Ван, почему ты так легко ее отпустил?»

Длинный палец Чжао Вэя указал на стол, и его улыбка была небрежной. — Разве ты не говоришь, что она плохо плачет?

Трудно представить, о чем плакала порывистая маленькая девочка. Чжао Вэй задумался об этом, немного сожалея, что не смог этого увидеть.

Лицо Чжу Си покрыто росой. — Да... еще хорошо было накануне, кто знает, что она плакала и плакала.

Чжао Ю Лип, Чжу Си не знает, как это произошло, но он, вероятно, может угадать семь или восемь очков. Может быть, его потушили, и чтобы позволить Чжу Си отпустить ее, она так плохо плакала. Если это так, то эта маленькая девочка слишком неловкая.

Чжао Вэй отвел взгляд и посмотрел на сердце перегородчатой ​​перегородки в перегородчатой ​​перегородке.

Он позволил Чжу Си позволить Вэй Вэй не из-за доброго сердца, а узнал, что она дама британского правительства. Он был немного впечатлен британской публикой Вэй Чанчунь. Он был стариком, который был лидером один на один. Каждый раз, когда его вызывали, он всегда злился на него. Поскольку он слишком серьезен, некоторые места не знают, как измениться, часто блокируя императора и теряя дар речи. Однако, даже если император очень разгневан, ему будет нелегко сдвинуть его с места только из-за его престижа, и он сдвинет свое тело. Поэтому, если он сможет обсудить услугу с Соединенным Королевством и привлечь его на свою сторону, его укусы не будут напрасными.

Чжао Вэй вспомнил рассказ Чжу Си о Вэй Вэй и с интересом вздохнул: «Вы сказали, что она — несколько дам?»

Чжу Сидао: «Мисс Четыре, подчиненные услышали ее в дверях и позвали ее».

Мисс Четыре из британского правительства, Вэй Вэй.

Единственное, чего он не ожидал, это то, что она должна быть такой.

Шестилетняя девочка, царапая скорпионом лицо мужчины, даже не моргает. Это мужество и отвага, не каждый может это сделать.

Он прикоснулся к ране на руке, и боли там не было. Когда маленькая девочка встретилась, он отправил ему такой большой подарок, и он действительно позволил ему на него посмотреть.

*

Британское правительство.

Когда Вэй Вэй ушел, он пошел куда-то с Ду Ши, но когда он вернулся, он был один. Консьерж испугался. Она открыла дверь и поприветствовала ее в правительстве. Она оглянулась и увидела, что ей не больно. Она спросила: «Почему дама вернулась одна? Пять дам? Почему ты один?»

Вэй Вэй выглядел жалким, его глаза были красными, и он спросил: «А что насчет меня?»

Носильщик имел зрение и сразу увидел большое событие. Он приветствовал его пощечиной во дворе и попросил ее пойти в цветочный зал: «Пять лордов только что вернулись из Академии Ханьлинь, на этот раз они в цветочном зале, позволь Эй, возьми тебя с собой».

Вэй Янь закричала мягким голосом, похожим на крик.

Она привела ее в цветочный зал. Хотя ей было любопытно, что происходит на дороге, она не осмеливалась спросить. Когда я подошел к цветочному залу, я услышал голос, доносившийся спереди, и увидел двух детей, стоящих на галерее возле цветочного зала. Мужчина и женщина, девушка нежная, на вид чуть больше пяти лет, одета в пару гусино-желтых коротких приседаний с вышивкой пчелиной бабочки, внизу неглубокая красная плиссированная юбка, на голове две маленькие косички, скорпион. Обмотана кругом Красная верёвка, колокольчиками украшен, и колокольчики звенят. Мальчик очень похож на Вэй Вэя, губы у него красно-белые, брови ясные, он носит сине-синюю шелковую одежду, облизывает губы и откладывает девочку подальше. Стоя на коленях сзади, это выглядит не слишком хорошо.

Маленькая девочка назвала его несчастным: «Вэй Чанхун, ты слышал, как я говорю? Почему ты не игнорируешь меня?»

Оказывается, эти двое детей — шестеро молодых мастеров, Вэй Чанхун и Мисс Ву, из пяти комнат.

Чан Хун, как будто не слышал о Вэй Чжэне, сделал два шага вперед, просто чтобы увидеть Вэй Вэя во дворе. Его холодные глаза сверкали, а лицо смягчалось. Он быстро подошел к Вэй Вэй. "Ты вернулся?"

Вэй Вэй остановилась и посмотрела на него.

Если считать это, то Вэй Вэй впервые видит Чан Хуна после того, как он родился свыше.

В прошлом они рано расстались, и Вэй Вэй ни разу не видела его уже десять лет. Когда он вернулся в правительственное учреждение в возрасте пятнадцати лет, он встретил его далеко. В то время он не был знаком с Чан Хао, 15-летним мальчиком, которого создали мать и дочь Ду и Вэй Чжэн, разрушая будущее, разрушая невзрослую форму, каждый день проживая жизнь, полную печали. Когда Вэй Вэй вспомнил эту сцену, он не смог сдержать слез и захотел раскрыть руку и обнять его.

Это ее младший брат, который вырос вместе и является больше, чем обычным братом и сестрой.

Он еще молод, ему всего шесть лет, как и ей. На этот раз она не может потерять его, они должны жить хорошо, Ду и Вэй Чжэн хотят разлучить их, а затем позволить им умереть.

Тётя сдержала эмоции, облизнула губы и спросила: «Это внутри?»

Чан Хун не ответил и пристально посмотрел на тётю.

Вэй Вэй увидел его эмоции, и его глаза, которые только что плакали, снова покраснели. Кроме того, на ее лице все еще стояли слезы. На первый взгляд она просто плакала. Радость на лице Чан Хона померкла. Она терла лицо и терла лицо. Я была недовольна и спросила: «Ты плакала. ?"

Чан Хун был остановлен Ду, и он не видел Вэй Вэя три или четыре дня. Ду Ши сказал, что она заразилась простудой и заразится им. Он мог видеть ее только после того, как она заболела.

Чан Хун чувствует, что эти дни очень длинные, подожди, подожди, кажется, им нет конца. У них с тетей не было матери с самого детства. Был только один конфуз. Они были заняты экзаменами каждый день, и им некогда было их сопровождать. Поэтому они с тетей были очень близки с детства, и они близнецы. Чувства, естественно, не сравнимы с обычными братьями и сестрами.

Чан Хун не любит разговаривать, и его старшие считают, что он несколько изолирован. Но у меня все еще есть маленькая девочка, которая любит его укутывать. Кто сказал ему иметь хорошее лицо и родиться благоухающим.

Ему нужно только смотреть вверх, когда он сталкивается с Вэй Вэем, что полностью отличается от холодности Вэй Чжэна. Например, теперь, когда Вэй Вэй не плакал, он нервничает, морщит нежный лоб и спрашивает: «Кто тебя издевается?»

Вэй Вэй склонил глаза и обиделся: «Чан Хун…»

Она просто давно его не видела и скучала по нему. Чан Хун подумала, что над ней издеваются, ее лицо было напряженным и очень злым.

Вэй Кун в цветочном зале услышал движение и вышел изнутри. Он только что вернулся из Академии Ханьлинь. У него не было времени перейти на государственную службу. Увидев, что все трое детей застряли в дверях, он не смог сдержать улыбку: «Что тут такого, как ты здесь стоишь?»

Вэй Вэй поднял глаза, его глаза были влажными, а на длинных ресницах свисало несколько слезинок. Когда он увидел Вэй Куня, он наконец вспомнил о серьезных вещах. Она причмокнула губами и врезалась в руки Вэй Куня, грустно жалуясь…

«Эй, моя жена не хочет быть тетей, моя жена хочет продать свою тетку…»

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии