Глава 59:

Запомните [www..com] на одну секунду, обновляйтесь быстро, никаких всплывающих окон, бесплатное чтение!

Один человек и одна машина постепенно исчезли, Вэй Вэй посмотрела в другую сторону, и дымка становилась все тяжелее и тяжелее. Кажется, в прошлый раз скорпион был недостаточно глубок, иначе как Ли Вэй мог бы участвовать в дворцовом пиру, пить и веселиться? Чан Хун все еще лежит в постели, и он не проблема!

Если бы он не зашел слишком далеко, Вэй Вэй действительно хотел бы подойти и нанести ему удар.

Глядя на него, фасад вдруг почернел, и все взгляды закрыл черный тканый плащ из золотой парчи. Она была потрясена, подняла глаза и дважды потянула его, обнажив голову из плаща, и странно посмотрела на Чжао Вэя: «Старший брат?»

Губы Чжао Юй были слегка приподняты, и она наклонилась, чтобы завязать свой шелковистый плащ. Она улыбнулась и сказала: «Ветрено, надень плащ, чтобы тебе не пришлось какое-то время простужаться».

Он знал, на что она смотрит, но не сказал этого. В душе он не был счастлив, но лицо его было совсем не заметно. Вместо этого он решил отнести ей плащ и закрыть ей глаза. Его собственническое отношение к Вэй Вэй усиливается с каждым днем, и ей не разрешается смотреть на других мужчин только для того, чтобы позволить ей посмотреть на себя.

Вэй Вэйго был очень обеспокоен им и забыл о Ли Вэе. Когда он дал себе плащ, он сказал: «Но мне не холодно...»

Чжао Вэй коснулась ее головы и не смогла отказаться: «Я беспокоюсь, что тебе холодно».

Ей пришлось надеть его и поблагодарить его. Когда я увидел его, было еще не рано, но он был у ворот дворца. Она повернулась ко дворцу и пошла во дворец Цинхуа.

Когда я подошел к входу в зал Чэньхуа, я снял плащ Чжао. Это не отказ от Чжао Вэя, но после того, как его увидел Чжао Люли, он обязательно попросит Дуна спросить Уэста. Она не хочет тратить свой язык и объяснять. Лучше не сообщать ей об этом вначале. Причем в храме не холодно, надев плащ, чтобы сковать ногу или снять.

Она вошла в зал и нашла круг, но не нашла Чжао Люли. Ей пришлось спросить у дворца в храме: «А как насчет принцессы Скорпиона?»

Миядзаки был обязан своим телом: «Вернувшись к девушке, Его Королевское Высочество отправился на задний двор с Ян Вэйвеем и отправился на рыбалку».

Она снова спросила: «Когда оно вернется?»

Миягаки покачал головой. — С ослом непонятно. Девушка сидит здесь какое-то время, и осел собирается дать тебе чашку чая.

Вэй Вэй пришлось сидеть в храме и ждать этого. Вскоре он услышал четкий голос Чжао Люли. Она поставила ведро с чашками для чая с цветами лотоса, встала, вышла из холла и посмотрела на другую сторону галереи.

Этот взгляд не может не броситься в глаза.

Ян Лань шел вместе с Чжао Ланьли. На лице подростка, обычно равнодушного, светилась легкая улыбка, а глаза были нежными и ласкающими. Чжао Люли присел на спину, его руки лизали его шею, и он наклонился к уху, чтобы поговорить, не зная, что сказать, ее смех был приятным. На расстоянии Вэй Вэй чувствует радость в ее голосе.

Это, эти два человека...

Вэй Вэй жил и всегда чувствовал, что эта сцена слишком необычна. Они слишком близки, принцесса и стражник такие нормальные, или она слишком много думает? Она стояла у дверей зала Чэньхуа и смотрела на окружающие дворцы. Она обнаружила, что все очень молчаливо склонили головы и сделали вид, что ничего не видят. Кажется, уже привыкли.

Ян Лань подошёл к ней вместе с Чжао Ланьли. Его черный и прохладный скорпион взглянул на нее и немедленно положил Чжао Люли на землю, напомнив ему: «Мисс Вэй Си идет, и мое Высочество входит».

После того, как Чжао Юли выстояла, она взяла Вэй Вэя за руку и не заметила своей странности. Она счастливо вошла в зал Чэньхуа: «Тетя, когда ты пришла? Почему ты не ждешь в храме? Как ветер, как холодно, дует в тебя холодом».

Вэй Вэй стояла позади нее, и выражение ее лица было странным. Спустя долгое время она медленно спросила: «На улице ветер, тогда ты идешь куда-нибудь с Ян Ланом?»

Чжао Юли указала на кашемировое пальто на ее теле, показывая, что она одета в плотную одежду и не боится ветра. Обогреватель зала Чэньхуа также был демонтирован. В зале было тепло и тепло. Она сняла пальто и повесила его на ширму из натуральных деревянных корней. Она объяснила с улыбкой: «Брат Ян Хао сказал, чтобы я взял меня запустить воздушного змея. Ветер можно сдержать».

Так они запускают воздушного змея на заднем дворе?

Вэй Вэй задумался об этом. Врачи сказали, что она попросит ее выйти и подвигаться. Время от времени запуск воздушного змея полезен для организма, если он не слишком интенсивен. Только… Вэй Вэй посмотрела на нее и осторожно спросила: «Ты ранена, почему Ян Янь должна нести тебя обратно?»

Она села на архатскую кровать из розового дерева с тремя экранами, взяла чашку чая из фарфоровой чаши цвета лотоса, поданной дворцовой дамой, и прищурилась. «Я не пострадал... но я устал, поэтому позволил своему брату Яну вернуться».

"..."

Вэй Вэй действительно не знала, что сказать. У нее были особые отношения с Ян Ланом, и теперь она делает такой интимный шаг. Разве это не недоразумение? Вэй Вэй взяла руку на резной стол с мраморным лицом в форме льва, поколебалась и произнесла в разговоре: «Гласс, тебе в этом году исполнилось четырнадцать…»

Очевидно, мне всего тринадцать, и лицо у меня нежное и нежное, но я должен сказать это тоном, исходящим от людей. Это действительно то, как мы выглядим странно. Чжао Руоли посмотрел на ее лицо и увидел, что она не смеется. Она повернулась к дому, где ждали официанты. — Тетушка, тебе есть что рассказать.

В теплом доме остались только двое из них.

Вэй Вэй вдруг вспомнила, что Чжао Ланьли сказала, что ей нужно кое-что обсудить с ней, когда она сегодня принимала ее во дворец. Я хочу придумать, что я хочу сказать дальше. У нее вдруг появилось дурное предчувствие, как будто домыслы вот-вот сбудутся.

То, что Чжао Жуйли сказал ей в следующий раз, должно быть, станет важным событием.

Конечно же, Чжао Люли колебался снова и снова, нежное личико становилось все более и более напряженным, и, наконец, набрался смелости сказать ей: «Кажется, мне нравится брат Ян Хао…»

Догадка подтвердилась, Вэй Вэй на мгновение взорвалась. Она не могла не держать чашку чая перед собой и не могла сказать ни слова.

Как Чжао Люли может нравиться Ян Лань? Их две личности очень разные. Одна из них — маленькая принцесса, которую Чен держит на ладони, а другая — защитник. Как может быть результат? С того момента, как они только что вернулись, она должна была догадаться, что если это обычные отношения, то как они могут быть настолько интимными... Чжао Вэй знает это, каково его отношение?

Вэй Вэй думал о тысяче поворотов, не думал, как открыться.

Чжао Люли снова сказал: «Брат Ян Хао очень добр ко мне. Он защищает меня с раннего возраста. Я хочу встретиться со мной, если я чего-то захочу…»

Вэй Вэй заварил его и наконец обрел голос: «Гласс, ты слишком одинок. У тебя есть только Ян Хао, от самого младшего до большого, поэтому я чувствую, что он хорош. Ты с ним не очень хорошо ладишь. Результат… …"

Чжао Юли упрямо покачал головой, его глаза были серьезными: «Нет, тетя, не говори этого. Мне очень нравится брат Ян Ланя, даже если вокруг меня есть другие, он мне понравится». Она долго думала, она хоть и простая, но соображения все равно будут учитываться. Она искала Вэй Вэй, чтобы на этот раз войти во дворец, просто хочу сказать ей об этом, она ее хорошая сестра, она не хочет на нее смотреть. «Когда придет время, я скажу маме, она меня так обижает, я соглашусь…»

Она с детства болела и болела, меньше получала и больше теряла. Наверное, сегодня нелегко иметь любимого человека.

Вэй Вэй захотела этого и тут же слегка улыбнулась губам и сказала: «Насколько Ян Лан тебе нравится? Так что тебе не терпится полюбить его?»

Говоря об этом, красивые глаза Чжао Люли, кажется, светятся, он держит его за щеки и тщательно пересчитывает: «Брат Ян Хао будет помнить, что я люблю есть, и покупать это каждый раз, когда я выхожу из дворца; каждый раз, когда я сталкиваюсь с опасностью, он я буду первым передо мной, он подарит мне подарок, он все еще заботится обо мне... Когда я встала на ноги, он нервничал больше меня и лично дал мне лекарство для ног.. ."

Чем больше говорил Чжао Сяоли, тем больше Вэй Вэй молчал.

Когда она говорила это, она не могла не думать о другом человеке... Чжао Вэй помнила, что ей нравилось, и делала ей подарок. В последний раз, когда она ехала в Жунчуньфан, чтобы послушать спектакль, карета вышла из-под контроля. Он также был первым. Один стоит перед ней и крепко держит ее на руках. О, некоторое время назад на вилле Цзинхэ она тоже поднялась на ноги. Именно Чжао Вэй отвел ее обратно в дом и лично дал ей лекарство.

Чжао Люли много говорил, не получил ответа, не мог не протянуть руку и затрясся перед ней: «Тетя, ты слышала, как я говорю?»

Вэй Журан вернулся к Богу и кивнул: «Я слышал это».

Чжао Люли улыбнулся, улыбнулся и спросил: «Как ты думаешь, брат Ян Ланя добр ко мне?»

Она на мгновение остановилась и медленно кивнула головой: «...хорошо».

*

Ли Вэй вышла из дворца и не пошла сразу домой. Вместо этого он позвонил нескольким друзьям и отправился в Люсян, на улицу Хуацзе, в Пинканфан и планировал напиться.

Все эти друзья — младшие братья. Они обычно гуляют вокруг собаки, ничему не учатся и любят доставлять неприятности. Это все приказы Ли Вэя, и теперь Ли Вэй позвал их, естественно, они очень счастливы. Вскоре я собрал пять или шесть человек, и у меня появилась элегантная комната в Бо Гилоу. Я также позвал нескольких девушек вместе с Лю Яньхуа, чтобы они сопровождали меня, и начал пить.

Ли Вэй сидела вверху. Он уже выпил много вина во дворце. Он пристрастился к алкоголизму. Его волнует только один человек, пьющий и пьющий.

Мужчина в синей мантии рядом с ним указал на девушку рядом с ним. Девушка была очарована сердцем, а мягкое тело змеи привязалось к Ли Вэю. «Ли Гунцзы, скучно пить одному. Может быть, лучше позволить рабам сопровождать тебя?»

Ли Янь продолжал наливать вино, поднял голову и задушил чашку. Он не соглашался и не отрицал этого. Он, казалось, ее не слышал.

Девушка была очень энергична и тут же взяла кувшинчик в руку и напоила его. Наполнив вино, он поднес белый нефритовый бокал ко рту.

Он помолчал, отказался и выпил руку женщины.

Вокруг него стоял сильный запах, словно от цветов, запах был слишком резким, что делало его очень непривычным. Он вспомнил аромат Вэй Вэй, легкий, сладкий и совершенно не похожий на вкус этих женщин. Почему он подумал о ней? Разве он не слишком много выпил, почему он все еще скучает по ней?

Сын, носивший сапфирово-синюю одежду, увидел его в восторге, не смог сдержать улыбку и спросил: «Тетя не вторая в охотничьей игре. Это должно быть наградой его величества. Почему такой расстраивающий взгляд? это неправильно? Что?"

Он жаждал, глядя на воду в бокале перед ним, на кристально чистую водную волну, и разомкнул круг кандалов. Внезапно на воде появилось лицо, размытое, красивое, яркое, с улыбкой на лице, нежно-нежно спросило его: «Ли Вэй, я тебе нравлюсь?»

— Нет… — сказал он с закрытыми глазами, с болью повторяя: «Нет».

Как она могла ему понравиться? Он ее ненавидит, она отравлена, коварна, она не может ему нравиться!

Но голос снова и снова повторялся в ухе, как будто это было проклятие, так что он не мог от него избавиться. Ему пришлось пить и онеметь, чашку и чашку, пока он больше не мог слышать голос Вэй Вэя.

В объятиях вдруг врезалось нежное тело, женщина сжалась в его объятиях, мягкая рука беспокойно коснулась его груди, постепенно поднимаясь вверх, горла, подбородка, рта... Он нахмурился и помял эту руку: "Не двигайся. "

Девушка в розовой эмалированной юбке мягко улыбнулась, не восприняла его слова всерьез, воспользовалась собственными губами, укусила его за ухо и выдохнула ему в ухо: «Ли Гунцзы смеется, приходите. Люди здесь, что не может пошевелиться. ?"

Говоря о том, чтобы взять другую руку и положить ее себе на талию.

Однако в следующий момент он яростно оттолкнул ее и заорал: «Катись!»

Я не знаю, какое предложение его стимулировало. Он заткнул уши, глаза у него были красные, поднял ногу и пнул весь кусок лакированного сандалового стола. Вещи на столе падали и падали! Он продолжал кричать: «Возьми меня всего, катись!»

Все были потрясены им, и все отступили к двери, не зная, какое из вин он прислал.

Девочки открыли дверь, но некоторые из них не осмелились пойти вперед и уговорить их. Они посмотрели друг на друга и в конце концов один за другим ушли.

После того, как все ушли, Ли Хао упал на землю. Он был пьян, неясно, но все же облизывал левое ухо, свернулся калачиком и повторял во рту: «Нет, нет».

*

В то же время Цзин Ванфу.

Хотя лицо Чэнь Хуана было в воздухе рядом с Чжао Вэем, но в глубине души он беспокоился о нем. У него не было чувства женитьбы в этом возрасте, и он, конечно, беспокоился бы как мать. В сочетании с недавними новостями о том, что город Шэнцзин популярен в Лунъяне, дом влиятельного человека любит выращивать одного или двух 童|Тун Сяоин, чтобы удовлетворить их различные предпочтения. Хотя императрица Чэнь знала, что ее сын был человеком, она все равно чувствовала себя немного неловко. Спустя долгое время она, наконец, не смогла не организовать отправку двух девочек в дом Цзинван.

Две девочки родились во дворце, они были невинны и похожи на Пежо. Королева Чен подумала: если Чжао Вэю это нравится, то неплохо остаться в правительстве в качестве помощника.

Вечером того же дня Чжао Вэй закончил дело и вернулся из кабинета в свою главную комнату. После умывания он собирался переодеться и лечь спать. Он просто сидел на рельефном облачном ложе Нанму и увидел позади экрана двух молодых девушек, красивых и изящных, очаровательных и очаровательных.

Он остановился и посмотрел на двоих.

Два колена склонились, щеки девушки, похожие на лепестки, были застенчивы и застенчивы, в тюлевой блузке, полупрозрачная ткань не могла остановить пейзаж груди, вырисовывающиеся нефритовые мышцы. Они сказали: «Его Королевское Высочество, мы в будущем угостим вас сном…»

Глаза Чжао Яня быстро остыли, а звук стал слишком тихим: «Кто заставил тебя войти?»

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии