Глава 63:

Запомните [www..com] на одну секунду, обновляйтесь быстро, никаких всплывающих окон, бесплатное чтение!

Вэй Чанми первым последовал за Вэй Вэем в восьмиугольный павильон заднего двора. Позже он увидел, как Вэй Вэй разговаривал с другими, и проигнорировал его. Он сбежал без собственных намерений. Сначала он просто покачивался на опушке бамбукового леса, а белый фазан шаг за шагом следовал его примеру. Затем он бессознательно пошел к пруду с лотосами за бамбуковым лесом, все дальше и дальше от восьмиугольного павильона.

Когда время еще не пришло, в пруду с лотосами нет цветов лотоса, только маленькие рыбки, которые иногда плавают под водой. Вэй Чанми стоял на берегу пруда и смотрел на него. Ему было все равно, если кто-нибудь пройдет мимо.

Ли Сяоган вернулся со двора. Она пошла искать своего брата Ли Вэя. Однако она не нашла его, поискав круг. Я не знал, куда он пошел. Ей пришлось сдаться и вернуться одной. Когда я проходил мимо пруда с лотосами, я увидел красиво стоящего пяти- или шестилетнего мальчика и не знал, что сказать воде. Ли Вэй произвел на него небольшое впечатление. Он только что видел его в цветочном зале. Он знал, что он младший брат Вэй Вэя. Он не мог не хмуриться и хмуриться. У нее не было добрых чувств к семье Вэй.

Просто желая пройти мимо него, Ли И подумал о повороте и внезапно остановился.

Она повернула голову и не могла не увидеть глаза Вэй Чанмэя. Увидев малышку, она серьезно посмотрела на рыбку и не заметила ее. Она не могла не закричать: «Вэй Чанми?»

Вэй Чанмэй посмотрел на звук, не узнав ее, и его темные яркие глаза застонали и с любопытством спросили: «Сестра, ты меня знаешь?»

Ли Лань вернулся к нему с улыбкой на губах, что означает глубоко: «Я слышал о тебе».

Со вздохом подумал он, никакой другой реакции, посадил кальмара на землю, побрызгал водой, чтобы накормить рыб. Рыба подплыла и бросилась есть траву, которую он бросил. Брызги воды ударили ему в лицо. Он поднял рукава и без колебаний расчесал их, продолжая зарываться головой и кормить рыб.

Ли Вэй не смог получить ответ. Он видел, что ему неинтересен сам себе. Он не мог не спросить еще раз и привлек его внимание: «Почему ты здесь одна, твоя сестра?»

Голову его мыльных сапог обрызгала рыба. Он вытер его маленькой рукой о мясо. Он вежливо ответил: «Вон моя сестра разговаривает, я ее не беспокоил, я в себе. Играй». Выступая из-под руки, указывая в сторону переднего восьмиугольного павильона.

Ли Янь поднял брови и тут же спросил: «Я не имею в виду твою сестру Вэй Вэй, я имею в виду Вэй Чжэн, твою сестру Вэй Чжэн?»

Говоря о Вэй Чжэне, нежное лицо Вэй Чанми сморщилось в комочек и поджало маленький рот: «Она мне не нравится… Я с ней не играю».

Когда Вэй Чжэн увидел его, у него было нехорошее лицо, он был свирепым, и ему хотелось проделать в нем дыру. Хоть он и молод, но уже знает, кому он нравится, а кому нет. Вэй Чжэн относился к нему злобно. Он боялся ее и подсознательно избегал ее. Хотя Вэй Вэй всегда говорила, что ненавидит его, но она не была такой же ненавистью, как Вэй Чжэн. Каждый раз, выходя на улицу, она приносила ему небольшую закуску. Хотя она сказала, что Цинь каждый раз получал их, большинство из них попадало в него. В животе. Он знает, что Вэй Вэй на самом деле не ненавидит его, ему нравится сестра Вэй Вэй.

Ли Вэй прислушался, сначала закричал, а затем не смог удержаться от пощечины, чтобы прикрыть губы и рассмеяться. Она рассмеялась звонко, с небольшой насмешкой, это прозвучало не просто плохо, а довольно резко.

Вэй Чанмэй сморщил свое булочное лицо и спросил на ухо: «Сестра, над чем ты смеешься?»

Спустя долгое время Ли Вэй, наконец, достаточно улыбнулся, отпустил его и посмотрел на него: «Я смеюсь над тобой».

Его глаза потеряны: «смейся надо мной?»

«Да, я смеюсь над тобой». Ли Янь скривил губы и оглядел его сверху вниз, как будто он смотрел на что-то новое. Вэй Чанмэю не нравилось, что она смотрела себе в глаза, и это заставляло его чувствовать себя неловко. Наконец она посмотрела на это достаточно, отвела глаза и медленно сказала: «Я смеялась над тобой с невежеством и жалостью. Я не знала, обманули ли меня. Как Вэй Вэй сказала тебе? Неужели ты сын? Цинь, и ты используешь хорошие слова, чтобы обмануть тебя? Я говорю тебе, на самом деле ты не сын Цинь, твоя мать — пять женщин, Вэй Чжэн — твоя сестра!»

*

В сыне Цинь, который вырастил пятикомнатную квартиру, нет ничего нового, и это знают несколько человек, близких к британскому правительству. Ведь раньше у Цинь не было никаких признаков беременности, и у него родился сын из воздуха. Это действительно сложно объяснить посторонним, только говорить правду. Хотя они не говорили, что Ду сделал что-то не так в прошлом, но проницательный человек знает, что, если он не допустил большой ошибки, как он мог даже не оставить себе сына?

Все это хорошо знают и не говорили.

Хотя Ли Вэй не знал подноготной, согласно слухам, он мог примерно угадать шесть или семь пунктов. Она намеренно попросила Вэй Чанмэя выслушать его попытку разорвать отношения с Вэй Вэй.

Прямо в цветочном зале он был так близок к Вэй Вэю и ласково называл его «тетушка-сестра», а лицо Вэй Чжэна было очень уродливым. Если бы он узнал, что Вэй Чжэн — его сестра, а его мать была заперта семьей Вэй, какова была бы его реакция?

Неожиданно Вэй Чанмэй прислушалась, не ответила, посмотрела ей в глаза и спокойно посмотрела на нее: «О, я уже это знала».

Ли Сяо улыбнулся и недоверчиво посмотрел на него: «Ты знаешь?»

Он кивнул, не пожелав продолжать эту тему, и вернулся к пруду с лотосами, чтобы покормить рыб. «Но моя мать сказала: моя сестра — это моя сестра».

Он всегда знал, что у него две матери: одна живет в Сыфан Мэйюань, а другая живет в саду гинкго на заднем дворе. Он очень боится матери сада гинкго, каждый раз, когда она видит ее, хочет сбежать. Когда она была ребенком, она плакала каждый раз, когда видела его. Позже он постепенно взрослел. Она хотела быть с ним милой, но то, что она давала ему есть, ему не нравилось. Если бы он отказался, она стала бы очень ужасной. Она не разговаривала, уронила посуду на стол, а затем взяла его за плечо и спросила: «Цин сказал тебе так сказать?» Затем она уставилась на него в кресле, ничего не сказала, время от времени касалась его головы и повторяла: «Чан Ми, ты мой сын, Чан Ми…»

Вэй Чанми на самом деле не считала ее матерью, но считала ее очень жалкой. У него не было для нее тещи. Матерью, которой он верил в своем сердце, была всего лишь Цинь.

Ли Вэй не ожидала, что этот результат застопорится, и тон стал менее раздраженным: «Ты дурак? Признаешь в других мать, а Вэй Вэй – сестру? ее. ""

Белый фазан сбоку не смог слушать, встал и напомнил: «Ли, девочка, не говори, что миледи…»

Ли Вэй повернулась и посмотрела на нее, и ее брови подняли это. Она не считала это правильным: «Разве это неправильно? Какая травма нанесена моему брату? Неужели для нее это не имеет значения? И к письму, которое она написала, ты тоже должен быть причастен». Ну, кто она, ты знаешь, зачем меня при мне беспокоить..."

Щеки Вэй Чанми были такими злыми, что он был так зол, что поднял кулак и лизнул руку Ли: «Тебе не разрешено говорить плохие вещи о сестре моей тети, оставайся во рту!»

Ли Янь нахмурился, его тон был недовольным: «Это не правильно? Ты даже своей сестре не можешь сказать, но я так хорош, что меня бьет?»

Вэй Чанми был очень зол. Слёзы падали, плакали и били её: «Нет, ты не права…»

Ли Вэй беспокоился о нем. Силы ребенка были невелики, и бить людей было не больно, но она просто терпеть не могла грубого обращения с ней. Она подняла глаза и подсознательно толкнула его и предупредила: «Ты даешь мне правильную вещь!»

Вэй Чанми был застигнут врасплох и сделал несколько шагов взад и вперед. Когда он уже собирался упасть на землю, сзади появилась пара рук, крепко схватила его и заключила в объятия.

Руки Вэй Вэя охраняли Вэй Чанми, и он смотрел в противоположную сторону. Он холодно сказал: «Ли Вэй, я думаю, ты сможешь остановиться».

*

Фан Цайцзинь сказал, что Вэй Чанми был здесь и встретил Ли Вэя. Она знала, что что-то должно произойти. Подбежав, я действительно увидел такую ​​сцену. Ли Вэй на самом деле не позволил даже пятилетнему ребенку отпустить? Ее мужчина действительно презрен, чем она себе представляла.

Также с Вэй Вэй работают Лян Юронг и Чжао Вэй. Только что Вэй Чанми исчез. Лян Юронг также помог найти кусок. Когда он услышал на дороге местонахождение Вэй Чанми, он последовал за ним. Увидев, что над Ли Вэй издевается ребенок пяти-шести лет, она почувствовала к ней сильное отвращение.

Ли Вэй не чувствовал себя виноватым. Он посмотрел на Вэй Вэй и на Вэй Чанми в ее объятиях. Он улыбнулся и сказал: «Вы только что видели это. Я ничего не делал. Он хотел меня ударить. Я толкнул. Откройте его».

Вэй Чанги услышал эти слова, обернулся и заплакал на руках Вэй Вэя. «Она плохой парень… Она говорила плохие слова своей сестре Тетушке, я только ее побил…»

Ли Вэй слушал, но не волновался. Вместо этого он усмехнулся и уверенно спросил: «Я только что рассказал ему немного правды и рассказал о его собственной жизни. Это не должно быть секретом. Разве он не должен знать??»

Вэй Вэй поджала губы и пристально посмотрела на нее, не говоря ни слова.

Она всегда думала, что Ли Вэй бесстыдна, но когда она увидела это сегодня, она могла быть бесстыдной. Она была действительно одна.

Вэй Вэй передала Вэй Чанмая Лян Южун сбоку, шагнула вперед и встала напротив Ли Вэя. Она на год старше Ли Вэй и выше Ли Вэй. Когда она смотрит на нее, у нее опускаются глаза и появляется какой-то снисходительный вкус. Губы ее были светлыми, и она улыбнулась. «Вы правы, это действительно не секрет».

Ли Хао закричал и выглядел гордым.

Вэй Вэй снова продолжил: «Если ты так много знаешь, что ты хочешь делать дальше, ты должен был догадаться?»

Ли Вэй прищурилась к губам: «Откуда я знаю…»

В следующий момент, прежде чем она закончила говорить, Вэй Вэй подняла руку и сильно ударила себя по лицу!

Просто слушайте «啪-» и кричите снова и снова.

Ли Вэй был очень смущен, а после такой реакции ему стало одновременно стыдно и сердито. Она сердито кричала на Вэй Вэй, и ей пришлось сопротивляться, когда она подняла руку!

К сожалению, рука была перехвачена в воздухе, и ее пощечина так и не смогла вернуться. Чжао Или был перед ней, держал ее за руку и холодно говорил: «Ли Вэй, остановись».

Его защита была слишком очевидной, и Ли Вэй получил пощечину Вэй Вэю, но он обвинил Вэй Вэя в этом. Напротив, Ли Вэй лишь поднял руку и не выдержал, пока не успел упасть.

Ли присел на корточки перед двумя людьми, кусая зубы и очень расстроенный.

Разумно сказать, что Чжао Вэй — ее двоюродный брат. У них кровное родство, но почему в этот раз он помог Вэй Вэй, а не ей?

*

До конца праздника полнолуния Ли Вэй оставалась в пруду с лотосами и не осмеливалась выходить на улицу, чтобы встретиться с людьми. На ее лице отчетливый отпечаток ладони. Она не хочет, чтобы люди видели это и шутили.

Гости, которых она прятала на банкете, все шли в том же направлении, прежде чем покинуть место.

Принцесса Гао Ян уже долгое время ждала у дверей правительственного учреждения. Ее просили найти ее два или три раза, прежде чем она выйдет из дома.

Сидя в карете, возвращающейся в правительство, Ли Вэй без всякого предупреждения бросился в объятия принцессы Гао Ян, заплакал и выразил обиды, перенесенные сегодня. Она пожаловалась на сегодняшние действия Вэй Вэй, подняла лицо и попросила принцессу Гао Ян посмотреть ей в лицо: «Мама, ты все еще опухшая…»

Глаза принцессы Гао Ян застыли, хотя это и не очевидно, но отпечаток ладони действительно есть. Лицо ее дочери было похоже на нефрит, и она была огорчена: «Почему Вэй Вэй ударила тебя? У вас конфликт?»

Ли Вэй плакала и обижалась, но все же помнила, что нужно поменять местами черное и белое: «Она совершенно неразумна. Если она не согласится с двумя предложениями, она пригрозит научить меня…»

Принцесса Гао Ян услышала плохие слова Вэй Вэй из своих уст. Это был не день и не два. В последний раз, когда она вернулась из Цзин и Шаньчжуана, она ненавидела Вэй Вэй. В прошлый раз они ранили Вэй Чанхуна, теперь Вэй Вэй ударил Ли Вэя, дети других детей получили ранения, и их дети были ранены, и ощущения были другими. Принцесса Гао Ян одновременно огорчена и недовольна, и у нее есть сердце, чтобы сказать Вэй Вэй. Однако после охотничьих соревнований Фуян Ванфу уже вступил в контакт с британским правительством. Они в растерянности, но даже если и понесут убытки, открыть их непросто. .

Принцесса Гао Ян вздохнула и хотела что-то сказать. Внезапно возле императора появился человек, который поднял занавеску и выглядел смущенным. «Длинная принцесса, это нехорошо! Ши Цзые был перебит рукой и серьезно ранен!»

Принцесса Гао Ян чувствовала только, что ее тело было мягким, а глаза черными. Дрожащий спросил: «О чём ты говоришь?»

Ребенок пострадал? Как это может быть? Он занимается боевыми искусствами, обычные люди не смогут причинить ему вреда, не говоря уже о серьезных травмах!

Тогда мужчина ответил: «Злодей не может найти сына мира, он одолжил людей у ​​правительства страны и вместе искал его. Позже в бамбуковом лесу он нашел сына мира, и сын мира сломал не только руку, но и тело. Большие и маленькие травмы».

В солнечный день принцесса Гаоян была потрясена и не могла говорить. У меня только кружится голова перед собой, руки и ноги холодные.

Вскоре после того, как три человека посадили Ли Вэя в выкрашенную в черный цвет карету с плоским верхом и поместили его на Ло Иньцзы, и трое мужчин удалились. Кроме бледного лица, у него не было ни малейшего румянца. Однако принцесса Гаоян открыла свое голубое небо и шелково-газовое платье и увидела, что на его груди были синяки и синяки, тяжелые и легкие, и даже спину нельзя было пощадить. Самым тяжелым является запястье его левой руки, согнутое в странную дугу и не учитываемое на первый взгляд.

Чжу Си оставил ему немного милости. Он не встал на колени и сломал руку. Он не упразднил полностью свои руки.

Ли Хао забыл плакать, ошеломленный и крикнул: «Брат!»

Принцесса Гаоян посмотрела на серьезно раненого сына и не могла не почувствовать так сильно, что не могла не прикрыть губы и закричать в ответ Фуян Ванфу.

Когда я прибыл в Фуян Ванфу, я осторожно отнес его в больницу.

Следующий мужчина поспешно пригласил врача, принцесса Гаоян попросила врача показать ему травму. Этот бросок длится больше часа. После того, как врач показал ему травму, ему наложили лекарство, а в левую руку наложили доску для фиксации костей. В конце он отрастил бороду и сказал: «Хорошо поднимай, болей и двигайся. Сто дней кости, руку нельзя трогать в ближайшие три месяца, иначе это будет мешать заживлению».

Кроме того, врач вскрыл два рецепта, один был травматический, а другой связан с внутренними повреждениями.

Принцесса Гао Ян с грустью вытерла слезы, поблагодарила доктора и приказала мужчине выплатить доктору большую сумму вознаграждения, что отослало его.

Она не знала, кто так сильно ненавидел Ли Вэя, но он хотел сделать его таким.

Ли Чжилян отвозил людей обратно в правительственное учреждение, чтобы они отправились в бамбуковый лес, чтобы в любом случае найти убийцу. Если она найдет убийцу, она не отпустит этого человека!

Было почти слишком грустно, чтобы плакать. Принцесса Гао Ян вскоре ослабла и потеряла сознание.

Ли Вэй была занята тем, что отправляла людей обратно в комнату и отдыхала.

Отправьте принцессу Гао Ян, в доме остались только она двое и Ли Вэй. Ли Юй лежал в постели с закрытыми глазами и сдвинутыми бровями, возможно, из-за боли, и спал он очень неспокойно.

Ли Вэй постоял некоторое время на кровати, наклонился, лизнул для него одеяло и сунул неповрежденную руку обратно в одеяло. Когда она подняла его руку, она вдруг остановилась и почувствовала, что он что-то держит в руке. Она подняла его рукава и посмотрела вниз. Я увидел, что у него в руке золотой скорпион. Эмаль покрыта изумрудно-золотой эмалью. Это стоило больших денег. На первый взгляд это была богатая семья.

Она не только с любопытством фыркнула, откуда у ее брата могла быть такая вещь?

Она протянула руку и попыталась рассмотреть поближе, но поклонилась, но не пошевелилась.

Ли Вэй крепко сжимала скорпиона и отказывалась его отпускать.

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии