Глава 69:

Запомните [www..com] на одну секунду, обновляйтесь быстро, никаких всплывающих окон, бесплатное чтение!

Чжао Вэй устроилась по следам, медленно обернулась и спокойно посмотрела на Чжао Вэя.

Если Чжао Вэй этого не почувствует, он продолжит высказывать свое мнение: «Сун Хуэй будет увенчан короной. Если он сможет добиться свадьбы отца, он не только предстанет как священник отца, но и верность семьи, верность и лучшее из обоих миров...»

У него есть свои идеи, и счеты очень хороши. Если Сун Хуэй сможет стать чемпионом средней школы, согласно отношениям между Чжунъи Бофу и Нингуем, Сун Хуэй встанет на его сторону. Он женился на родственниках Вэй Вэй и Сун Хуэй. Сун Хуэй благодарен ему и обязательно будет преданно ему работать. Кроме того, учитывая отношения между Вэй и Вэй, ты все еще не можешь получить британское правительство? Это двусторонний трюк.

Жаль, что он все точен, то есть не учел мысли Чжао Вэя о Вэй Вэй.

Он говорил там, и Чжао сказал с пустым выражением лица.

Пока он не закончил говорить, Чжао Вэй не замедлил спросить: «Есть ли какой-нибудь план, согласно которому пять братьев будут заботиться о верности верности верности?»

Чжао Вэй высказался настолько прямолинейно, что слегка ошибся, и, как обычно, быстро оправился. Чжао Вэй поднял рот, улыбнулся и сказал: «Второй брат более обеспокоен, могу ли я иметь какие-нибудь планы? Но ради репутации отца я упомяну об этом».

Чжао Юй медленно сглотнул, брови поднялись, и порыв всего человека стал яростным. Хотя он и не выказывал гнева, но это вызывало у людей неописуемое чувство угнетения: «Ради репутации отца? Я не думаю, что это так просто. Пять младших братьев усердно работали с Чжунъибо, и теперь они хотят поставить Великобритания. Правительство тоже вмешалось?» Он тонко улыбнулся, но в глазах феникса сверкнуло слабое ощущение холода: «Если король не правильно помнил, то четырем дамам британского правительства было всего тринадцать лет, а пятеро братьев слишком спешили. ."

Лицо Чжао Яня изменилось, он угадал все его мысли, и ему безжалостно говорили, что он лишил его дара речи.

Выражение лица императора Чунчжэня стало тонким, а рука, держащая фиолетовый свисток, была напряжена и смотрела на них двоих, его глаза были хаотичными и острыми.

Долгое время он спрашивал Чжао Вэя: «Пятый ребенок, это так?»

Император больше всего ревнует императора и министров к помощи банды, тайно сговорившейся с церковью. Это заставило бы его испытать своего рода самосмерть, и его сыну не терпится заменить его. Именно Чжао И и Чжао Вэй даже пытались привлечь на свою сторону министра и никогда не давали ему знать, что действуют крайне секретно. Сегодня Чжао Вэй сказал, что ему следует быть более бдительным в отношении Чжао Вэя.

Чжао Вэй был настолько шокирован, что возился с мантией и сказал: «Назад к отцу, такого не бывает».

При этом это правда, что он лично связался с Чжунъи Бо Сунбайе. В буклете фиксируется не только контакт, но и каждое посещение. В этом буклете содержится список всех министров, которые были с ним. Изначально это было просто желание оставить улику, на всякий случай, но я не ожидал, что это будет моя собственная смерть.

Он тайно спрятал книгу, но никто об этом не знал. Тон Чжао Юя такой спокойный, что ты знаешь?

Чжао Вэй очень расстроен.

У каждого из них есть свои поклонники. Когда Чжао Вэй связался с министрами низшего уровня, он не оставил никаких улик. Его местонахождение неизвестно и неуловимо. Даже если Чжао захочет найти свой ник, его следов не будет.

С этой точки зрения Чжао Вэй даже выше, чем Чжао Вэй, а Чжао Вэй упал.

Лицо императора Чунчжэня немного смягчилось, и он сказал: «Раз это не так, то в будущем будет более мирно. Что касается свадьбы Сун Хуэй, я обсужу ее после дворцового испытания…»

В конце концов, он помахал рукой и жестом предложил оставить двоих.

Чжао Вэй и Чжао Вэй вышли из королевского кабинета и направились к воротам дворца.

Вход в ворота Сюаньдэ.

Чжао Вэй взял поводья и повернул лошадь. Он прошептал Чжу Си: «Я хочу найти способ получить старые пять книг и написать копию королю. Не забывай действовать тайно и не быть никем обнаруженным».

Чжу Си так долго следовал за ним. В данный момент ему было что-то немного сложно сделать, и он сразу согласился на это. «Ван Е уверен, что все будет сделано хорошо».

*

Британское правительство.

В этот день шел дождь, и дождь ударил по глазурованной плитке на крыльце и попал в почву. Дождь небольшой, но идет продолжительный. Вэй Кунь пошел в Академию Ханьлинь, и Вэй Вэй помыл ее. Он превратился в небесную лилию и носил рубашку с маленькими рукавами. На нем была медовая юбка, туфли на высоком каблуке и он шел в направлении кабинета.

Кабинет расположен за Сунъюань Чжэнтан и является местом, где работает Вэй Кунь. Обычно Вэй Вэй сюда редко приходит. Если сегодня не будет портрета Цзян Мяоланя, боюсь, я не буду участвовать.

У двери кабинета никого не было. Она толкнула дверь и подошла к задней части черной лакированной улитки. В последний раз она видела, как Вэй Кунь положил картину на заднюю часть книжной полки. Она попыталась найти его. В самом глубоком месте она нашла портрет, запечатанный шкатулкой Нанму. Она достала его и медленно развязала красный шелк. Женщина внутри была именно такой, какую она видела в прошлый раз.

Абрикосовое лицо персиковое, брови улыбаются.

Это ее мать?

Вэй Вэй уставилась на этот момент и посмотрела вниз, ища другие подсказки на картине. Жаль, что она много раз приходила туда-сюда, а на картине ничего не было. Там была только неясная печать и стихотворение. Стихотворение написано рукой Вэй Куна. Вероятно, он заполняется, когда эмоция густая, например, когда клей приклеен.

Она ничего не нашла, ей пришлось убрать картину, поставить ее обратно на книжную полку и выйти из кабинета.

Вернувшись в Сунъюань Чжэнтан, там была табличка с двухцветной юбкой, которая уже давно ждала ее. Увидев ее появление, я бросился на дорогу: «Мисс Четыре, можете отсчитать обратно».

Вэй Вэй предвзят и неясно: «Есть что-то?»

Затем он кивнул, и Император сказал: «Во дворец приходят люди, и приглашают вас во дворец!»

Она прошептала, подсознательно спросила: «Меня пригласила принцесса Скорпион?»

«Не принцесса». Он покачал головой и продолжил: «Это жена королевы приглашает вас во дворец».

Королева Чен?

Это еще больше сбивает с толку. С тех пор, как ее не сопровождал Чжао Люли, она уже долгое время никогда не видела лица королевы Чэнь. Каждый раз, когда она входит во дворец, она идет прямо в зал Чэньхуа. Она редко ходит в храм Чжаоян. Теперь королева Чен специально пригласила ее во дворец. Есть что-нибудь важное?

Хотя Вэй Вэй ошибался, но задержки не было, он вернулся в дом, чтобы заново соединить золотую эмаль, добавил воду и яшму и взял из макияжа пару золотых сережек с бирюзой, чтобы надеть их. Карета, въехавшая во дворец. Карета остановилась и направилась в сторону суда. Через полчаса он остановился у ворот дворца Цинъи. Там была нищая, которая носила осенний аромат, а не доспехи, ожидающие ее.

Вэй Вэй вышла из кареты и последовала за ней к храму Чжаоян.

Перед храмом Чжаоян находится длинный коридор. Пройдя по коридору, я наконец добрался до храма Чжаоян. Вэй Вэй спустился в зал и поклонился королеве Чэнь: «Члены участвуют в Императрице».

Вэй Вэй выпрямилась и посмотрела вверх.

Этот взгляд, ее тело внезапно ошеломило. Рядом с королевой Чен сидит не кто-то другой, а Чжао Вэй!

Чжао Вэй носит плетеную черную хурму 窠 窠 锦 锦 , , , , , , , , , , , 。 。 。 。

Она застонала и была занята тем, что вернула себе взгляд и сидела в розовом кресле под королевой Чена. К сожалению, эта позиция не очень хороша: лицом к Чжао Вэй напротив, она может посмотреть ему в глаза, как только поднимет взгляд. Однако он не знал о сближении, и У Ханжэнь время от времени смотрел на нее, от чего ей было очень не по себе.

Почему Чжао Вэй здесь? Смысл королевы пропустить ее во дворец, или что он имеет в виду? Есть что-нибудь важное?

Когда Вэй Вэйчжэнь была озадачена, королева Чэнь первой ответила на ее сомнения: «Мне скоро исполнится пятнадцать лет, и мне предстоит пройти обряд. Мне нужна дань, чтобы помочь мне с церемонией. Я хочу найти подходящего кандидата. Долголетие упоминает тебя, этот дворец помнит только, ты похож на век стекла и влюблен в сестер. Тебе это очень идет». В конце я посмотрел на нее с улыбкой. «Интересно, хочешь ли ты быть там?»

Вэй Вэй предвзят и подсознательно спрашивает: «Долголетие?»

Королева Чен улыбнулась и сказала: «Это имя племянника. Раньше я к нему привыкла. Я забыла сменить рот».

Ох... Вэй Вэй подняла глаза и посмотрела по сторонам, только чтобы увидеть, как лицо Чжао Вэя слегка изменилось. Я не ожидал, что у такого величественного человека будет такое милое имя, и это действительно невероятно.

Она подумала об этом и кивнула. «Поскольку это бокал и подарок, я обязательно буду там присутствовать. Но я не был данью. Есть много вещей, которые незнакомы. Боюсь, что я буду в замешательстве...»

Королева Чен сказала, что это не имеет значения, мягко утешив: «Вам придется много раз готовиться перед церемонией, когда вы часто входите во дворец, вас будут хвалить, чтобы научить, как это делать, вам не нужно бояться. ."

Вэй Вэй почувствовала облегчение, а кинжал встретил взгляд королевы и слегка улыбнулся: «Ну, тогда королева Императора обеспокоена».

Она знает правила и очень лестная девушка. Королева Чен видела ее внешность в детстве, а теперь она выросла и не ожидала, что будет такой вежливой. Когда она вошла, она позволила Королеве Чэнь ошибиться.

Королева Чен привыкла к красоте, и гарем не является чем-то уникальным. Даже Гао Даньян из городского правительства и Ли Вэй из Фуян Ванфу — известная красавица в городе Шэнцзин. Каждый из них имеет свои особенности. Мне показалось, что это очень красивый цвет. В этот момент я увидел Вэй Вэя. Когда я это увидел, мне показалось, что они немного уступают. Девочка родилась как надо, брови как зеленые перья, мускулы как белый снег, талия как букет цветов, зубы как моллюски, конец тонкий и нежный, выглядит феей. В сочетании с мягким голосом он звучит мягко и сердечно, и можно сказать, что он просто потрясающий.

Королева Чен вспомнила прошлое, табакерку с пастельным золотым цветочным узором, не могла не вздохнуть: «Годы действительно неумолимы, когда ты и стакан все еще такие маленькие...» Она посмотрела в воздух на невысокой высоте. «Теперь он стал таким большим».

Вэй Вэй кривит губы и улыбается: «Но императрица королевы все та же, что и в этом году. Никаких изменений».

Этот маленький ротик очень милый, ни одна женщина не любит слышать такие слова. Улыбка на лице королевы Чен стала глубже. Ее глаза также гораздо более любящие. «Ты ребенок... Я был тебе очень благодарен в этом доме. Когда я не хотел пить лекарство, у меня был только способ вылечить ее». Сейчас она в добром здравии, и во многом это ваша заслуга. В этот раз меня вызывают во дворец, есть такая мысль, хочу сказать спасибо».

Вэй Вэй, естественно, не осмелился вынести и сказал, что нет: «У девицы королевы мыслей больше, чем у меня…»

Одним словом, глаза королевы красные.

За последние несколько лет она много думала о Чжао Ланьли, и это ясно только ей самой. Иногда я не могу спать по ночам, переживаю, что, проснувшись, мне будет тяжело плохо, и мне каждый день будет страшно, и я не знаю, как прийти. Она была очень эмоциональна по этому поводу. К счастью, сейчас она разумна и позаботится о себе, а также защитит ее рядом с собой. Она испытывает большое облегчение.

Королева Чен посмотрела на Вэй Вэя другим взглядом. Он только чувствовал, что чем больше он это видел, тем больше оно ему нравилось. Это девушка, приветливая к личности, и говорит сердце. Она попросила Цюци протянуть шкатулку с тиснением из палисандра и отправила ее Вэй Вэю. «В этом дворце больше ничего нет. Эту голову мне прислала мать, когда я вошел во дворец. Сейчас я передам ее тебе».

Внутри коробки находится набор из золотого шелкового гибискуса с семью вкрапленными в него прозрачными рубинами, которые стоит увидеть с первого взгляда. Что еще более редкое, так это сердце королевы Чен. Когда Вэй Ии услышал о происхождении этого депутата, он не осмелился принять это. Он отказался: «Члены...»

Королева Чен намеренно положила лицо на доску и пригрозила: «Если вы не примете это, вы не примете благодарность дворца».

Как она может так думать? Вэй Вэй немного смутилась, и ей пришлось смириться. Он искренне сказал: «Спасибо за Государыню».

Сказав это, королева Чен оставила ей несколько слов, ее слова были вежливыми, а манеры - мягкими. Это не было похоже на то, как королева разговаривала с министрами, но это было похоже на старших и младших.

Примерно через час Вэй Вэй не пришел рано, встал и попрощался. Королева Чен не оставила ее. Ведь на улице шел дождь. После этого она плохо ходила. Она беспокоилась, что пойдет дождь, и позволила Цюци направить свой зонтик к воротам дворца Цинъи.

В то же время Чжао Вэй смог только ударить в колокольчик, разбил свою одежду, встал и сказал: «После матери в детском саду что-то есть, и я вернулся».

Королева Чэнь не сомневалась и сказала: «Я помню, что ты не взяла зонтик, когда пришла? Подожди немного, Цю Цзинь послал зонтик, а затем пошел».

Он обезглавил.

Вскоре после этого Цю Цзинь вышел из теплой комнаты, держа в руке два зонтика: один для Вэй Вэя, а другой для Чжао Вэя.

Чжао Вэй взял два зонтика и встал под галереей. Он сказал Цю Цю: «Возвращайся, король и четыре девушки уже в пути, просто отправь ее во дворец Цин».

Цю Цзинь особо не раздумывал, кинжал должен быть, посмотрел на Вэй Вэя и пошел назад.

Но почему она не подумала об этом, когда Чжао Вэй взяла на себя инициативу и попросила девочку?

Вэй Вэй посмотрел на уход Цю Цзиня и был совершенно беспомощен.

Чжао Вэй возжелал маленькую девочку и пошел рядом с ней: «Иди».

Вэй Вэй пришлось снять юбку, чтобы не отставать. Они шли по крыльцу, и снаружи послышался шум капель дождя, капли дождя падали на землю, брызгали на крыльцо, и раздался всплеск влаги.

Шаги Чжао Вэя не были быстрыми. Речь шла о заботе о ее шагах. Она всегда шла вперед без колебаний, не разговаривая с ней и не оглядываясь на нее.

Наконец добрались до конца галереи, впереди идет дорога, посвященная дворцу. Вэй Вэй быстро догнал его и остановился на трех шагах: «Брат Цзин Ван, дай мне зонтик».

По ее словам, она протянула перед ним маленькую белую руку, что было совсем невежливо.

Чжао Вэй остановилась и посмотрела на нее, затем посмотрела на расстояние между ними, слегка дернула губами и в шутку сказала: «Когда стоишь так далеко, как этот король может дать тебе?»

Она подумала об этом, и ей пришлось сделать шаг и подойти ближе.

Кто знает, он так и не дал ей зонтик, какое-то время пристально смотрел на нее и медленно наклонился. Его темные глаза смотрели на нее, и он был очень близко, а расстояние между ними было всего в палец.

Вэй Вэй подсознательно отступила назад. Он неподвижно смотрел на нее, и губы его были слегка приоткрыты. Одно слово и одно слово спросил:

«Ты прячешься от меня?»

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии