Глава 74:

Запомните [www..com] на одну секунду, обновляйтесь быстро, никаких всплывающих окон, бесплатное чтение!

Вернувшись извне, Вэй Вэй была несколько рассеянной.

Она попросила золотого карпа и белого фазана приготовить горячую воду и полчаса мылась под душем за двенадцатью цветами розового дерева и птицами.

После экрана долго не было движения. Цзинь Хао и Бай Юй тоже заснули, когда она заснула. Ей пришлось пойти и поискать ее. Войдя, она увидела, что стоит на коленях на краю ванны, а ее две белые руки обнажены и смотрят прямо перед собой. Где падение, явно в оцепенении!

Цзинь Хао закричал вперед: «Мисс, вы это постирали?»

Она вдруг вернулась к Богу, повернула голову и посмотрела на него. Маленькое лицо ее ладони было полно растерянности, глаза были полны надежды, а два ряда длинных ресниц порхали, как бабочка феникс. Она слишком долго отмачивалась, вода уже не была горячей, и только тогда я почувствовал холод и хлопнул. Она быстро вернулась и прикрыла передо мной два высоких маленьких персика. «Ну, возьми мою одежду, я хочу носить одежду».

Джин Мин почувствовал, что она не совсем права. Что касается того, что было не так, она какое-то время не могла сказать, но кивнула и сказала: «Да».

Вэй Вэй встала из ванны, 13-летняя девочка, она не была полностью раскрыта и на первый взгляд была немного стройной, но уже начала проявляться. Если ты снова вырастешь, ты должен стать изысканным. Она надела розово-розовую блузку, а под нее разместила короткую юбку на подкладке. Мокрые волосы свисают у нее за спиной, на спине намокает большой кусок легкой мантии, и одежда прилипает к нефритовым мускулам. Ин И схватился за талию.

Цзинь Хао внимательно следовал за ней, держа ее мокрую Уфу, полную рук, почти не в силах удержать ее руки: «Скорпион сначала помог женщине вымыть волосы… Если они так задрапированы, какое-то время будет холодно». »

Вэй Вэй притворялась, что у нее что-то есть, без кивков и опровержений, сидя перед туалетным зеркалом из розового дерева с пятью экранами и поддерживая банду в экстазе.

Мысленно она продолжала говорить о том, что сказал Чжао Вэй в карете. Он сказал, что она ей нравится, она всегда чувствует себя немного нелепо.

Когда это началось? Она знала его, когда ему было шесть лет, и называла его своим старшим братом. Перед ним всегда был образ наивной маленькой девочки. Она ему понравилась? Неужели у него нет особых увлечений?

Об этом можно подумать, или почему он всегда так добр к ней? Когда ей было шесть или семь лет, он послал ей кровавый нефрит, подарил ей котенка и пообещал поехать в деревню Луншоу. Она разбила такого большого скорпиона в деревне Луншоу. Он потом ни о чем не спрашивал и охотно помог ей все уладить.

Подумав об этом, Вэй Вэй была потрясена, а Хуоран выпрямился и коснулся серебряного гребня на туалетном столике.

Серебряный гребень тяжело упал на землю и издал крик.

Чжао Вэй любит маленьких девочек?

Цзинь Хао был шокирован ее появлением, присел на корточки и схватил ее за горло. Она смотрела на нее и смотрела на нее. Она не могла не осторожно спросить: «Что случилось с дамой, когда я вернулась с улицы, я была расстроена, у меня были какие-то проблемы? Уже?»

Она в замешательстве облизнула губы и ответила на вопрос Ким Мин.

Однако, когда я об этом думаю, я так не думаю. Чжао Вэй, кажется, похож только на нее. Он очень холоден к другим девушкам.

Когда Чжао Люли исполнился седьмой день рождения, на сцене было так много маленьких девочек. Он ни с кем не разговаривал. Он выглядел даже нетерпеливым и выглядел очень плохо. Даже храбрость Лян Юронга очень боится его наедине. Но когда он был за зданием Синьян, он мягко спросил ее, не поцарапала ли ее кошка, и подарил ей котенка.

Он к ней только добр, когда она была ребенком, она выросла.

Он вернулся из Биньчжоу в бирюзовом поясе с белкой на глазах у дворцовой дамы; и пейзажи и горная деревня горы Чанчунь. После ее лодыжек он лично снял с нее обувь и применил лекарства; На склоне горы храма Цяньфо он лично подарил ей лошадь... Вэй Вэй всегда имела группу сомнений. Он не понимает, почему он приносит ей только пользу. Теперь, когда она видит облака, она наконец понимает, что происходит.

После того, как Цзинь Хао расчесала голову, она снова увидела ее в оцепенении и не смогла сдержать вздох. Что встретила сегодня девочка? Весь человек не совсем прав.

*

Вэй Вэй не стала тратить слишком много времени, запутываясь в этом деле, ведь у нее есть еще дела поважнее.

Тот день, когда я встретил Чжао Вэй и Сян Юй в Юй Хэ Лу, она никогда не забыла. Не могу позволить Лян Канне такую ​​​​женщину, как нищую, но не могу впустить ее в дверь Пинъюань Хоуфу. Если вспомнить неподходящее время, предатели Чжао и Чжао Вэй вскоре будут раскрыты. Через некоторое время он даст Лян Шу пощечину на банкете в Пинъюань в Хоушоу и воспользуется возможностью инсценировать «пьянство». Кодекс драмы, чтобы приседать, Лян Лян должен был нести за нее ответственность.

Сегодня до Пинъюань Хоу Шоучэня остался еще один месяц.

До этого был ритуал Чжао Ланьли, который потребовал от нее хлопот.

Королева Чен придает большое значение ритуалам Чжао Лили. В конце концов, это высший приоритет, и это небрежно. Церемония проходила во дворце Цин, и сцена была чрезвычайно величественной. В этот день было приглашено не только несколько придворных женщин, но и несколько знатных женщин присоединиться к принцессе Небесной.

В последние несколько дней Вэй Вэй часто ходила во дворец Цин и следила за осенью, чтобы ознакомиться с тем, что должны были делать хвалители. К счастью, это не сложно. Она отвечает только за то, что облизывает и беспокоится о Чжао Люли. Вэй Вэй обладает умным умом и очень быстро учится. После двух-трех раз он сможет запомнить все процессы и привлечь императрицу Чен, что очень обнадеживает.

В этот день, 12 апреля, это были Чжао Лили и Ли Ли.

Прежде чем войти во дворец, Вэй Вэй специально заранее поехал в Пинъюань Хоуфу, сел в одну карету с Лян Юронгом и вместе поехал во дворец.

Карета движется вперед.

Лян Южун носила атласные блузки сиреневого цвета, юбки с белой подкладкой и пару инкрустированных золотом нефритовых сережек-фонариков на круглых серьгах. Внешний вид был красивым и щедрым, а в лесу было ветрено. Она прислонилась к королевской синей кованой подушке и села напротив Вэй Вэй. Она нарочно покисла и сказала: «Ты не хотел меня видеть в этот раз. Я все еще не хочу меня видеть. Да ведь я сегодня пошла к себе домой. Я, в чем дело?»

Вэй Вэй слушал, и ему не только стало немного смешно.

Первые несколько раз это было потому, что я не хотел, чтобы она встречалась со своим старшим братом, и она делала нежелательное лицо. Я не ожидал, что она будет осторожна, поэтому она это возненавидела.

Вэй Вэй взглянула на нее, взяла белый фарфоровый горшок на маленьком столике с лакированными улитками Чжу и налила ей чашку красных бутонов и снежных бутонов: «Ты сказала, почему я тебя не вижу? тебе чай или не давать. Ты сдаешься?»

Вэй Вэй не обернулась и увидела горную дорогу: «Дядя Лян жил в следующем месяце, мне всегда нужно подготовить подарок. Я долго обдумывал это и не знаю, что послать, спрошу тебя напрямую. Знаешь, что ему нравится?

Оказалось, что по этому поводу Лян Южун понял, что большие глаза повернулись и обернулись. Я какое-то время не мог думать ни о чем хорошем. На конце чайника с чаем, который был припаркован передо мной, я хлопаю в ладоши: ​​«Я пришлю чай, я очень люблю чай. У тебя хороший чай. Если ты ему дашь, он будет очень счастлив."

Она бы взяла в руки, вроде бы случайно, но глаза совсем неплохие.

Этот снежный бутон Эмэй — лучший чай, произведенный с вершины, и является данью уважения императору Чунчжэня. За один год их немного, и большинство из них остается в королевской семье. Еще реже раздают следующим министрам. В начале этого года британское правительство получило всего три фунта чая, а британская общественность оставила пол-кошки. Остальное отдавалось каждой комнате. Вэй Кунь знала, что Вэй Вэй любит пить такой чай, но щедро давала ему его. По этой причине Вэй Чжэн был очень недоволен.

Этот чай Вэй Вэй пила всего несколько раз, а сейчас осталось еще пол-кошки. Если бы Вэй Вэй отдали Пинъюань Хоу, она не стала бы сопротивляться.

Однако, поскольку это ее первое открытие, даже если ей грустно, она может только терпеть боль.

Когда слова открылись, Вэй Вэй спросил: «Я слышал, что ты также пригласил Руи Ванфу? Это правда?»

Лян Южун немного подумал и кивнул. «Приглашение было написано мной. Я его не читал. Но я слышал, как он дважды разговаривал с моей матерью, и, кажется, там упоминается имя Жуйванфу».

Это верно.

В этот день будут присутствовать Чжао Вэй и Сян Юй, и они, естественно, уйдут.

Вэй Вэй почувствовала, что необходимо напомнить ей, чтобы она не допустила тех случаев, когда Лян Шо повторял те же ошибки и провоцировал такую ​​беспокойную женщину.

Она позвала к себе Лян Южун, прикрепила его к уху и прошептала: «Несколько дней назад я провожала стакан на улицу и встретила двух человек…»

Одна стена говорила, что одна стена описывала ситуацию между ней и этим днем. Конечно, она сказала, что это скорее эвфемизм. Она только сказала, что им двоим было неловко, и не произнесла диалог, который слышала по соседству. Несмотря на это, Лян Южун все еще слышал какие-то дверные звуки, а его глаза были ошеломленными и округленными. Это было невероятно: «Я видел Чжао Шизи ​​и смотрю на людей, я не ожидал, что это будет личное…»

Пример двух сестер, вместе служащих человеку, сегодня не лишен, но он редок, и он на лицо. Они слишком смущены, несут своих жен, цепляют маленького скорпиона на улицу и все еще в ресторанах, куда приходят и уходят люди... Я так не думаю.

Лицо Лян Юронга вызывало презрение, и оно явно не годилось для этой неряшливой вещи.

Вэй Вэй кивнула в знак согласия и сказала ей: «Я говорю тебе это, я хочу, чтобы ты была осторожна... Поскольку она может подцепить своего зятя, возможно, она подцепит и других мужчин. Чтобы следить за своим братом, не дайте себя обмануть ее средствами. В конце, чтобы избежать встречи с Лян Южун, она откинулась назад и объяснила: «Я не боюсь 10 000, я боюсь этого».

Лян Южун кивнул. «Можете быть уверены, что я буду смотреть на своего брата, когда буду, и не позволю ему контактировать с вами».

*

Двое мужчин уже достигли ворот дворца, карета въехала в ворота дворца и остановилась у ворот дворца Цинъи.

В это время во дворец Цин пришло много людей, и они собрались в переднем зале храма Чжаоян.

В храме полно молодых девушек, окруженных облаками и цветами, все гламурно и красиво одеты. Когда Вэй Вэй и Лян Южун вошли, они увидели троих наиболее заметных людей.

Это Гао Даньян и Гао Цинъян, и один из них — Ли Вэй.

Гао Даньян и Гао Цинъян — родственники и дочери императрицы Чен, а отец также является правительством города, окруженным множеством людей. Они оба прекрасны один на один. Сегодня они носят гофрированные ростки, зеленые платья и разноцветные рукава. Они яркие и порядочные, стоят в толпе и довольно заметны. общий.

С другой стороны, Ли Вэй носила юбку с золотыми пионами, расшитую абрикосами, золотой витой шелковый фонарь и две пары золотых пластинок из нефритового листа с обеих сторон. Конец розовый и сияющий. Она дочь принцессы Гао Ян, естественно, презирает такое подстрекательское поведение только для того, чтобы сидеть в стороне и выглядеть несчастной. Со стороны Аньлин Хоуфу, мисс Ву, Цинь Цзиньшу увидела, что у нее плохое лицо, и похвалила ее за то, что она сегодня оделась, ее лицо улучшилось.

Помимо них, Вэй Вэй также увидела двух мужчин, стоящих перед инкрустированной серебряной ширмой. На данный момент они еще не расстались, а отношения похожи на обычные сестры и выглядят довольно близкими.

Вэй Вэй и Лян Южун вошли один за другим. Ли Вэй впервые увидела ее. Она была недовольна и нарочно восприняла ее слова: «Как же вы пришли? Я не слышала, чтобы вас пригласила королева-императрица, не правда ли??»

Дань уважения Вэй Вэй принцессе Скорпиону никогда не объявлялась, поэтому многие люди не знают.

Это нормально, если в ее приглашении не указано имя, потому что изначально она была паломницей и дала его Чжао Люли.

Вэй Вэй посмотрела на нее и не открыла рта. Мягкий атласный осенний аромат исходил от более теплого осеннего скорпиона. Когда она подошла к ней, она преклонила колени и сказала: «Четыре дамы идут, королева идет к тебе». Храм готов, и ритуал принцессы вот-вот начнется».

Лицо Ли Вэя застыло, и он затонул.

Вэй Вэй сначала не смотрела на нее, только чтобы объяснить Лян Юронг, а затем последовала за осенью, чтобы пойти в храм Чжаоян.

Обойдя сотни птиц и застелив напольное покрытие, пройдя через горную веранду, они достигли апсиды. Апсида гораздо оживленнее, чем раньше. Дворцовые люди заняты подготовкой одежды и пучка волос, которые Чжао Люли будет носить какое-то время. Все тщательно и идеально. Помимо дворца, также присутствовали Чэнь Хуан и свекровь Чжао Руоли, госпожа Го Гун. Они встретились с Вэй Вэй и позвонили ей, чтобы сказать несколько слов.

Увидев, что у нее все на уме, Королева Чэнь недовольна: «Хороший мальчик, на этот раз ты много поработал».

Вскоре дворец в красном вручил Вэй Вэю платье, и он преклонил колени и сказал: «Богиня дворца объяснила это. Это платье создано для Мисс Четыре, пожалуйста, смените его».

Вэй Вэй взяла на себя управление, это был двойник вишневого цвета 窠 窠 雁 宫 , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , Она вошла в За восемью ширмами из слоновой кости с принтами слонов, наденьте дворцовое платье на прототип с трехногой ароматной парой из грязи и поклонитесь талии дворца с длинным стеблем из красочного шелкового узла кальмара, и вот-вот решит Пояс вдруг услышал легкие шаги. Она была напряжена и напряжена и собиралась обернуться. Тут же сзади появилась пара четких рук и сжала ее руки.

Выставлено высокое тело, явно мужчина!

Глаза Вэй Вэя расширились, и ему захотелось позвонить людям. Мужчина схватил ее за рот быстрее, чем она сама, наклонился и фыркнул ей в ухо, что-то вроде успокаивающего голоса маленького животного. : «Не двигайся, этот король сказал тебе всего два слова.

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии