Глава 8:

Запомните [www..com] на одну секунду, обновляйтесь быстро, никаких всплывающих окон, бесплатное чтение!

И действительно, охранники вручили пачку наркотиков и несколько дорогих билетов.

Лица Доу Ю и Ду белые.

Они не могут понять, как эти люди нашли У Чжоу и Вана. Разве они не позволили им покинуть Шэнцзинчэн? Почему они были найдены?

Вэй Кун украл серебряные билеты и пачку наркотиков, и его гнев был в его руках. Он помахал серебряным билетом и лекарством Доу и Ду. «Что это? Что еще ты можешь сказать?» !"

Женщина, сидящая на корточках и действительно несущая такую ​​вещь, может видеть, насколько затравлен ее разум!

Вэй Кунь был одновременно зол и разочарован, и чаще всего жалел Вэй Вэя. В эти годы он всегда думал, что Ду Ши очень хорошо заботилась о тетке, все у нее шло, и она везде причиняла ей боль, но она не ожидала, что у нее в спине такое злобное сердце! Если тетю сегодня не спасут, надо ли продаваться ей на зубы? Итак, маленькие дети, только в начале этого года исполнилось шесть лет, и они разумные и разумные. Как она может не обращать на нее внимания?

Вэй Кунь думал, что ему становится все более неуютно, и его сердце сжалось в комок. Он не мог не думать о Цзян Мялане. Если бы она все еще была здесь, если бы она не ушла, тетушка не была бы в нынешнем положении... Он бы так любил их мать и дочь, что с ними не было бы ни капельки обидно... Он так ее любит. Почему она уходит?

Спустя столько лет он подумал, что его любовь к Цзян Мяолань слаба, и осталась только обида. На самом деле он до сих пор любит ее, любит ее улыбку, любит ее нежные и ласковые глаза, любит ее причудливую головку. Она укоренилась в его сердце и не может быть удалена в этой жизни.

Однако, когда она появилась в его жизни без предупреждения, он никогда не думал, что она уйдет без предупреждения.

С тех пор он оставил его в покое. Всякий раз, когда он видел тетушку и Чан Хун, он всегда невольно вспоминал ее.

Вэй Куну было очень больно, он лизал ему спину, как будто он был очень старым. Он встал и сказал четырем дамам: «Когда отец и мать вернутся, пожалуйста, попросите меня сказать им, что у Ду нет добродетели, и мое сердце порочно...» Он закрыл глаза и твердо сказал: «Я хочу уйти на пенсию».

Слова прозвучали как гром, и взрыв донесся до ушей нескольких человек. Даже три дамы, Лю, которые всегда были хорошими, были ошеломлены.

После потрясения Ду Ши он отступил на два шага. Если бы не Доу Ю, боюсь, она бы стояла на месте и упала на землю.

Отказаться от жены - нетривиальное дело, и дурной славы, которую обвиняет Вэй Кунь, достаточно, чтобы создать репутацию Ду как плохой женщины. Потом она хочет снова выйти замуж, но это непросто. Не только это, но и репутация ее незамужней девушки также будет затронута, и будущее родство окажет влияние.

Более того, Ду Ши - невеста, дочь г-жи Чжунъи Бо, за лояльностью босса, британская общественность и Чжун Ибо - многолетние друзья, он хочет бросить жену, конечно, не так-то просто.

Доу 嬷嬷 并 并 并 并 魏 魏 魏 魏 魏 魏 魏 魏 魏 魏 魏 魏 魏 魏 魏 魏 魏 魏 魏 魏 魏 魏 魏魏 魏 魏 魏 魏 魏 魏 魏 魏 魏 魏 魏 魏 魏 魏 魏 魏 魏 魏魏 魏 魏 魏 魏 魏 魏 魏 魏 魏... попроси мужчину обойти даму..."

Ду потрясен, увидев ее, никогда не думал о ключевом моменте. Доу возьмет все на себя, просто чтобы удержать ее.

Говоря об этом, Доу Юй действительно предан Ду, и два хозяина и слуги очень глубоки. Доу Ю — грудь матери Ду. Родители Ду умерли рано. Они воспитывались в доме Чжунъи Бо, и там был только один близкий человек. Доу Ю взял ее в большую руку, и это чувство, наверное, не хуже, чем у обычной матери и ребенка.

Вэй Кун махнул мантией и отшвырнул ее: «Она не знает? Вы двое обычно стоите в одной очереди, она не узнает!»

Эта нога была полна силы, и Доу Юя ударили ногой с болью в груди. Он все еще настаивал: «Миссис, я действительно не знаю. Сегодня я изменял своей жене храму Хуго. Наркотик также был тайно спрятан мной. Лю В округе Линь есть большая семья, которая хочет девушку, похожую на Пежо будет приемной девочкой. У Чжоу и его жена связались со старыми рабами... Старые рабы были очарованы этим моментом, думая, что четыре дамы только что выполнили их условия, они переместили эту мысль. Хозяин, вы хотите наказать меня, Я не имею ничего общего с моей женой!»

Вэй Кун очень зол. Неужели эта старушка думает, что он не накажет ее? Он наклонился и прикрыл ее шею. Пять пальцев собрались, стиснули зубы и спросили: «Здравствуйте, вы — храбрость британского правительства. Вы продаете их и продаете? Вы думаете, что есть поддержка Ду, я пощажу вас. Что?»

Сила мужчины всегда больше силы женщины, даже учёной.

Доу Юй поднял лицо и повернул глаза: «Миссис…»

Ду проснулся от этого звука. Подобно рыбе, лишенной воды, он нашел проблеск жизни. Он подошел к Доу Юю и сказал с изумлением: «Эй, почему ты так растерян! Почему ты это делаешь? Тетя — моя дочь, я причинил ей боль. Слишком поздно любить ее, и она готова ее продать!»

Реакция Ду очень быстрая, и выражение лица тоже заряжено. Она подумала, что, пока она сможет избежать этого ограбления, было бы неплохо, если бы Доу Юя обидели первым. Она, конечно, компенсирует ей впоследствии. Ее нельзя просто так оторвать, она не мирится, она не верит, что Вэй Кунь не испытывает к себе чувств!

Увидев, что Доу Юй будет разбит, Ду Ши закричал на Вэй Куня: «Доу Юй — это момент замешательства, попроси господина пощадить ее хоть раз…»

Она думала, что Доу может сказать, что она сможет взять себя в руки? Вэй Кун заявил сегодня, что не намерен их щадить. Сначала он наказал этих самодовольных людей и дождался, пока британская общественность вернется и обсудит развод. Он ослабил шею Доу Юя и сказал охраннику у двери: «Вынеси пазуху во двор, устрой мне полевой бой, убей его!»

Доу Юй был так напуган, что не мог встать, и, наконец, два охранника вытащили одного за другим.

Вэй Кунь все еще не примирился и сказал: «Чтобы узнать людей, которые сегодня ходили в храм Хуго с Ду Ши, каждый человек ударяет по 30 палкам, запирает их в дровяном домике и продает завтра!»

Среди них есть два доверенных лица Ду: один — конденсат, другой — мороз.

Ду Ши внезапно потерял правую руку и хотел попросить для них пощады. Однако сам он не смог защитить себя. Он не мог сказать ни слова, когда открыл рот. Наконец я увидел, как их вывели во двор и избили палкой и палкой. Действительно, невозможно было сказать «отчаяние».

Четыре дамы, господин Цинь, увидели это здесь, и у них хватило духа убедить их. Но когда Вэй Кунь смотрел это, он не мог это слушать, а затем проглотил это.

Эти люди действительно прокляты, и игры в сотню палочек недостаточно, чтобы разозлить.

Вэй Вэй — молодая женщина из правительственного учреждения. Они посмели превзойти ее идею. Это действительно устало.

Жена Лю, слушая крик больницы, нахмурилась и сказала: «Эти люди чертовы, но пятеро братьев тоже это слышали. Пятеро младших братьев невиновны... Разве развод слишком серьезен?»

Неделя Лю близка к неделе Ду Ши, и вполне естественно помочь ей выступить в это время.

Вэй Куня не волновал голос за пределами больницы. Он решил: «Даже если она не знает об этом, она не испытывает оптимизма по поводу своей тети сегодня. Это нехорошо для ее тети. Некомпетентна, чтобы не бросить, но все же оставить своих теток?»

За пределами больницы были горести. Когда Доу состарился, он не смог вынести наказания палкой своей семьи. Он просто прожил полжизни всего с дюжиной палок. Ду посмотрел на дверь и хотел сделать этих людей более легкомысленными. Однако Вэй Кун сказал, что его убили. Они не получили инструкций Вэй Куна. Поэтому, несмотря на мольбу Доу о пощаде, к земле привязывают палку и палку, и через короткое время ее избьют.

Ду Ши поддержал Линхуамэнь. В марте небо было похоже на град. Солнце светило ему в макушку. Его голова была пуста, а тело было мягким. Люди падали в обморок на земле.

*

В кабинете Тётя стояла перед окном и смотрела на людей в ряду. Он слушал звук палки по ним. Он только чувствовал, что звук был очень приятным и что он мог прислушиваться к своему телу и разуму.

Доу Ю думала, что Ду Ши будет уничтожена. Сможет ли Дусс спасти ее? Невиновный.

Забота о себе Ду, где она еще управляется? Она уже бесполезна, жива она или мертва, и смерть ее безобразна.

Вэй Вэй притащил своего гангстера, очередную пару чудесных глаз и костей Ци Лю Хайера, не думайте, я знаю, что определенно разыгрываю плохие идеи.

Вэй Чанхун стоял позади нее, долго молчал и, наконец, не смог не спросить: «Тетя, почему ты хочешь тебя продать, ведь она не наша мать?»

Тётя повернула голову, посмотрела в его растерянные и растерянные глаза и вскочила с дивана, чтобы подойти к нему. «Знаешь ли ты, что она не наша мать?»

Чан Хун кивнул, он знал, он всегда знал. Кажется, было время, когда он сказал при себе, что пропустил рот, и сказал, что его собственная жизнь не такая, как его собственная. Он услышал это и с тех пор помнит это. У него в сердце больше вещей, чем у его сверстников. Об этом инциденте тетушка никогда не рассказывала. Однако он всего лишь шестилетний ребенок. Он хочет подумать об этом и, наконец, не может не попросить выхода.

Тётя взяла его за руку и попросила посмотреть на избиения за окном. Он ответил очень весело: «Да, потому что она не наша мать, она мать Вэй Чжэна. Так что ты больше не можешь относиться к ней как к будущему». Мама, ты должна держаться от нее подальше, она плохой человек».

Чан Хун сказал доброе слово, его понимание добра и зла немного расплывчато, но пока он издевается над тетей, все плохо. Через некоторое время он спросил: «Кто наша мать? Где она?»

Тётя никогда этого не видела. Я не знаю, как выглядит Цзян Мяолань. Подумав немного, я сказал:

"Она мертва."

*

Днем британская общественность Вэй Чанчунь и г-жа Тай вернулись из родного города Чжэндинга. Когда я впервые вошел в правительство, я услышал о таком важном деле. Я был занят тем, что звал людей в доме в цветочный зал, чтобы обсудить, как решить эту проблему.

Вэй Кунь был полон решимости развестись и позволить другим мастерам убедить его не колебаться. Ду сегодня в полдень потерял сознание и до сих пор не проснулся. Три дамы просто повели доктора и посмотрели на него. Сейчас результата нет.

Вэй Чанчунь был пятнадцатилетним мужчиной. Он был честным стариком. Он со злостью хлопнул по столу: «Как Дусс может так растеряться!»

На нем женская жена, Ло Юсу, с фиолетовым и фиолетовым узором, а голова Ло украшена вышивкой золотом и темными линиями, инкрустированными турмалином, и сказал: «Дело не в том, что личное признание Доу — это его собственный план, и ему нечего делать. делать с Ду. Что? Знаешь?"

Тихо четвертая леди, Цинь Шидао: «Пять братьев заставили людей наказать ее десятками палок. Она не могла этого вынести. Теперь осталось только одно дыхание, и они заперты в комнате с дровами вместе с другими людьми».

На самом деле, по мнению Вэй Куна, лучше убить Доу Юя, но Ду Ши потерял сознание, и сцена была немного грязной. Три дамы позволяют следующему человеку зайти, бросают его в дрова и ждут возвращения британской публики и жены.

Жизнь госпожи Тай привела пазуху к пазухе, и пазуха присела на землю, как куча грязи, а раны на теле были изранены.

Госпожа Тай спросила ее: «Как вы это спланировали? Тогда повторите».

Доу Юй действительно был предан Ду Ши, и все они к этому пришли, и все же не забыли защитить Ду. Она снова произнесла риторику дня и взяла на себя все ошибки, плача и крича: «Дама неловкая... Дама ничего не знает, если она не права, то неправильно слишком много, чтобы верить старым рабам. , добиваясь, чтобы дедушка страны и госпожа Тай простили жену..."

Миссис Тай махнула рукой и вернула ее к дровам.

Дюжина человек в доме, какое-то время тихо.

Великий мастер Вэй Вэй на мгновение задумался: «Пять младших братьев лучше подумать об этом. Если пятеро младших братьев и сестер действительно такие, они не знают, вы заберете ее, и наша семья и Чжунъи Бофу будут не вернусь в будущем. В конце концов, у меня были десятилетия дружбы с Чжунъибо...»

Это также считают некоторые люди на месте. Статус Чжунъибо не тяжелый и не слишком легкий. Важно быть рядом с Чжунъи Бо, и сегодняшний Нин Гуйчжэнь — это клан, Нин Гуйчжэнь сейчас пользуется благосклонностью, это сердце императора Чунчжэня. Британское правительство обладает большой властью и не желает обижать Нинггуя...

Вэй Кунь Хо встал и сказал с красными глазами: «Старшему брату не нужно меня уговаривать. Когда родились тетя и Чан Хун, ты сказал, что за детьми не присматривают, и посоветовал мне выйти замуж за Ду Ши, чтобы тетя и Чан Хун родились. У Чан Хун тоже есть мать. Но теперь она действительно сделала это как мать, независимо от того, имеет ли это какое-либо отношение к ней, я решил дать ей отдых сегодня!»

Вэй Вэй открыл рот, и в конце концов ему было неловко из-за этих пяти младших братьев.

Трое мастеров его правой руки, Вэй Чан, холодно улыбнулись и тайно сжали кулаки. Вэй Вэй была потрясена. Он боялся, что тот что-нибудь при этом сделает, и пригрозил ему острой головой.

Что ж, Вэй Чан знает размер и не имеет импульса.

Эти два младших брата действительно заставили его чувствовать себя плохо из-за своего мозга. Так было и шесть-семь лет назад, и шесть-семь лет спустя. В конце концов, это все еще проклятие женщины.

Когда Вэй Кунь забрал Цзян Мяолань домой, никто в британском правительстве не думал, что братьям понравится одна и та же женщина.

Вначале они вдвоем пытались сражаться за Цзян Мяолань. После того, как Вэй Кунь и Цзян Мяолань стали родственниками, отношения между двумя братьями не улучшились, а упали до точки замерзания. Оно не ослабевало уже много лет.

В глазах младшего Вэй Чана Вэй Кунь — разношерстный человек, не умеющий ценить людей перед собой.

В глазах старой пятерки Вэй Куня Вэй Чан — сумасшедший и зять.

У великого мастера Вэй Вэя болела голова, и три женщины за дверью привели доктора внутрь. Лицо Лю было очень тонким. Он отдал должное британским мужу и жене и сказал: «Эй, мама, врач только что поставил диагноз пятерым младшим братьям… Она беременна уже больше месяца».

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии