Глава 83:

Запомните [www..com] на одну секунду, обновляйтесь быстро, никаких всплывающих окон, бесплатное чтение!

Доска кровати не жесткая, она покрыта слоем лунной хризантемы-бабочки, сотканной из золотой атласной парчи, мягкой, как падающие облака. Вэй Вэй лежал на нем и даже почувствовал запах крови и крови между дыханием. Должно быть, врач случайно поставил Чжао Чжао ****.

Ему было так больно, и он все еще думал об этом.

Вэй Вэй чувствовала себя невероятно.

Она заморгала от изумления, черные и яркие глаза налились водой, и, наконец, не смогла не поднять руку и не коснуться того места, где у него болела грудь. Он с любопытством спросил: «Тебе не больно?»

Хотя она и не видела его травмы, когда вошла, но по его бледному лицу он должен был догадаться о травме. В таком случае, почему у тебя еще есть силы давить на нее снизу и расспрашивать об этой проблеме? Разве ему не стоит беспокоиться о собственных травмах?

Чжао Вэй взяла ее мягкую маленькую руку и не позволила прикоснуться к ней. Она потерла щеки и долго их терла. «Я ответил на свои слова».

И только тогда он затянул рану. Кажется, что передвигаться в будние дни очень легко, но сделать это очень сложно. Грудь его слегка болела, и только что остановившаяся кровь вытекла наружу. Однако именно из-за боли он был трезв и ясно помнил, что она ему обещала. Его маленькая девочка сказала, что, когда он вернулся из Шэньси, он сказал ему ответ. Теперь, когда он вернулся, ему не терпится услышать, что она сказала.

Поскольку я хочу получить это слишком много, я всегда невольно думаю о ней, когда нахожусь в Шэньси.

Император Чунчжэнь проявил сострадание и выделил пять миллионов юаней на открытие национальной казны. Он проделал весь путь до Чэньцана, Шэньси, где люди были несчастливы, люди были печальны и люди были несчастны.

Когда они узнали, что отправили Цзин Вана на помощь при стихийном бедствии, они все поклонялись Чжао и поклонялись им. Даже родители не были столь благодарны и уважительны. Во время ликвидации последствий стихийного бедствия все прошло гладко. Местные чиновники также очень хорошо сотрудничали. Не существует фейков публичных и частных. Конечно, большая часть этого связана с лицом Цзин Вана.

В то время Его Королевское Высочество Король Королей — жестокий и бесчеловечный человек, и, учитывая его честь, кто смеет не провоцировать его?

В таком случае, откуда у него травма?

Это новая травма, которую он получил по дороге обратно в Пекин из Шэньси.

Кто-то заранее знал маршрут, по которому он вернулся в Пекин, и устроил засаду под 50-мильной окраиной города, пытаясь лишить его жизни. Другая группа, должно быть, пришла подготовленной, всего их сорок или пятьдесят человек, каждый с хорошими навыками, хорошо обученными и неумолимыми. Жаль, что они недооценили силу и подготовленность Чжао Вэя. Появление Чжао в этой поездке, похоже, не привлекло много людей. На самом деле, большинство из них — охранники, скрытые во тьме. Стражи боевых искусств сильны и сильны, и их более чем достаточно, чтобы справиться с этими людьми. Поэтому, хотя их и много, они не дошли до того, чтобы быть дешевыми. Вместо этого их избили жители Чжао Вэй.

В это время Чжао Вэй будет рассчитывать на выполнение плана и будет нести два других ножа. Это то место, где он сейчас ранен: одно на левой груди и одно на левой руке.

Чжао Вэй, вероятно, догадался, кто всем этим инструктировал. Он не оставил ни одного живого рта, и все сорок или пятьдесят человек были отправлены в пустыню.

Он не стал намеренно скрывать новость о своем ранении, чтобы позволить людям за кулисами ослабить бдительность. Ему бы на это посмотреть, в период его травмы они могут устроить большую бурю.

Только тогда, когда это не было взято под контроль, рана была настолько глубокой, что теперь его не нужно было маскировать, это была серьезная травма.

*

Вэй Вэй почувствовал, что не прав, не мог не посмотреть на свою голову и увидел, что губы у него побелели, а лоб вспотел, как будто он был очень слаб. Ее сердце последовало за ним и выкачалось наружу, пытаясь выбраться из него. «Старший брат не может лечь, давай сначала разберемся с твоими травмами?»

Он не шевелился, почти вся тяжесть лежала на ней, держа ее маленькую ручку в одной руке, держа ее руку рядом с собой, и дыхание выдоха было горячим и тяжелым: «Ты обещаешь мне, я лягу».

Это уже непонятно, и это все наиграно.

Вэй Вэй выдернул руку из его руки, и его руки дернулись в том месте, где он не был ранен, и он вылез из-под него. Он сейчас ранен и у него мало сил, поэтому ей гораздо легче вырваться из его рук.

Вэй Вэй стоял у кровати и увидел, что белая мокрота на его груди слегка кроваво-красного цвета, предположительно рана, которая только что остановила кровь и кровоточила. Она не знала, почему немного разозлилась. Если бы она не смотрела на его раненых, ей бы очень хотелось бросить его и уйти! «Если старший брат не умеет причинять боль, я не буду тебе обещать».

Он остро уловил пропуски в ее словах, открыл пару глубоких глаз феникса и посмотрел прямо на нее: «Если у меня будет хорошая травма, ты выйдешь за меня замуж?»

Вэй Вэй наконец поняла! В этом его горечь: он использует ее собственное израненное тело, чтобы жениться на ней, заставляет ее иметь мягкое сердце, а затем дает ему обещание.

Она стояла на кровати и вдруг осознала.

Она думала о вещах, о которых не думала целый месяц. Теперь она его увидела, но все вокруг подняли шум и вдруг стали более открытыми. Если он не в твоем сердце, почему ты видишь его в своем сердце, когда он ранен, и беспокоишься за него? Если бы не он в сердце, она бы ему нагрубила, потому что надо было что-то с ней сделать. Он заставляет ее терпеть его и поддерживает ее тесные отношения с мужчинами и женщинами.

Действительно бесстыдно.

Она не могла помочь своему животу. У малышки нет волн на лице, но она уже давно это продумала за такой короткий срок.

У них с Сун Хуэй есть брачный контракт, и они ждут, когда в следующем месяце ей исполнится 14 лет, и они оба должны быть готовы подготовиться. Она должна была решить проблему брака Сун Хуэя и иметь возможность быть с ним со спокойной душой. Более того, часть этих средств должна была принадлежать семье девушки. Если бы ему было легко его получить, не было бы это для него слишком дешево?

Хан говорил ей, что мужчины и женщины, хотя я и хочу обращать внимание на ваши чувства, но мне следует использовать некоторые небольшие средства, разыгрывая трюки. Хан привык к соревнованиям во дворце и тоже изучил это. Также сказано, что кто, наконец, сможет завоевать сердце мужчины, посмотрите, чьи средства блестящие.

Вэй Вэй не хотела использовать эти методы против Чжао Вэя. Она ему очень искренне понравилась. Она не хотела ладить друг с другом и посчитала это. Это был метод Хана сказать ей, что она ущипнула сердце мужчины, и она не собиралась использовать его на теле Чжао.

Однако на данный момент она только что поняла свои чувства к нему и не хочет так быстро в этом признаваться.

Чжао Вэй не могла дождаться ее ответа. Она протянула руку и положила ее на бок. «Тетя, ответь мне».

Вэй Вэй накачался назад и не смог добиться успеха. Странно, что он был серьезно ранен. Как он может все еще так сильно удерживать ее? У нее пощечина, а ее высокомерный вид заставляет людей любить и ненавидеть: «Мне не обязательно этого говорить. Но если старший брат не может залечить даже раны, как я могу прийти к своей семье, чтобы поднять моя семья? Я не знаю Чанхуна». Я согласна выдать меня замуж за больного скорпиона».

Она сказала, что он болен и что у Чжао на лбу оторвались синие ребра. Речь идет о достоинстве мужчины, и она не может быть задушена. Однако, подумав об этом, она позволила ему пойти к британскому правительству и попросить поцелуя. Разве не это имел в виду Сонгко?

Чжао Юй У Янь панически улыбался, тонкие губы не могли не ковырять и ковырять, долго держа руку маленькой девочки, долго не отпуская, долго только медленно шептали: «Ну, король поднимет рану, иди к время Британское правительство воспитывает семью».

Глаза слишком нежны и полны множества нежных чувств. Вэй Вэй не могла этого вынести, а некоторые из них к этому не привыкли. Они повернулись и сказали: «Если у вас ничего нет, я вернусь первым».

Чжао Вэй посмотрел на нее и не собирался отпускать. «Возьмите короля еще раз и поговорите».

Чжао Юли внезапно вышел из-за двенадцати красных сандаловых ширм. Его взгляд упал на руки этих двух людей. Когда они остановились, они слегка улыбнулись. Они сказали Чжао: «Я захожу, я хочу войти». Расскажу тебе, мать позже, и двоюродный брат Даньян».

Вэй Вэй подсознательно вынул руку.

Она не чувствовала угрызений совести, но у нее не было лозунга, и она не хотела, чтобы королева Чэнь неправильно поняла.

Руки Чжао Хао были пусты, на его лице не было видно эмоций, и он сказал: «Что делает Гао Даньян?»

Чжао Яньли смотрит на Вэй Вэя, затем смотрит на него, выглядит очень невинно: «Я не знаю… Речь идет о том, чтобы слушать о твоих делах, беспокоиться о тебе, так что приходи и посмотри…»

*

Цзиньчжэнъюань находится под главной галереей.

Вскоре после этого я увидел, как Гао Даньян держит королеву Чэнь и мчится в эту сторону.

Когда императрица Чен узнала, что ее сын ранен, она не могла позаботиться о другом и немедленно отправилась навестить дворец. В это время Гао Даньян был рядом с ней. Когда она услышала о травме Чжао, она попросила Чена взять ее с собой. Когда императрица Чэнь подумала, что отношения между ними близкие и что она друг детства, она не уклонилась и согласилась.

После того, как королева Хуан не успела переодеться, она надела красную рубашку и сотню одежды, а нефритовая женщина предложила юбку до колен с узором Шу Юньлун и шляпу, изящную и роскошную. Из-за напряжения появилось немного больше спокойствия, больше трехточечного замешательства. Ее окружает Гао Даньян, который носит летнюю рубашку из красного золота. Гао Даньян вроде бы спокоен, но рука в рукаве крепко схвачена. Видно, что она очень беспокоится о Чжао Вэй.

Они оба пошли вперед, а Чжао Люли и Вэй Вэй пошли вперед вместе.

Чжао Руоли сказал: «После того, как мать…»

Королева Чен отказалась позаботиться о другом и прервала ее: «Как долголетие?»

Она сказала: «Врач осмотрел брата, остановил кровь и перевязал рану, на этот раз это не слишком опасно». Она набралась смелости и давно сказала: «Вы не знаете, после матери, мой брат только что пролил много крови... Боюсь, у меня слезы текут...»

Королева Чен выслушала ее и сказала, что ей больше не грозит опасность. Она вдруг вздохнула с облегчением. Я хотел зайти и посмотреть на Вэй Вэя, стоявшего в стороне, и с любопытством спросил: «Как здесь тетушка?»

Чжао Юли уже обдумал свои слова и взял Вэй Вэя за руку: «Я был с тетей. Я услышал новость о травме моего брата. Я волновался, поэтому отказался сначала отправить тетю домой, забрать ее. Приходите вместе ." Потом он сказал: «К счастью, моему брату делать нечего, я позже отправлю тетю обратно».

Королева Чен кивнула и вспомнила рану Чжао в своем сердце. Она особо не думала, особо не спрашивала и пошла во внутреннюю комнату.

Гао Даньян последовал за ним и, проходя мимо Вэй Вэя, не мог не взглянуть.

Вэй Вэй коснулась ее взгляда и улыбнулась, изогнутой губой: «Старшая сестра».

Она улыбнулась в ответ и сказала: «Тётя сестра». Без лишних слов он вошел во внутреннюю комнату.

Во внутренней комнате Чэнь Хуан позже подошел к кровати.

В это время Чжао Вэй уже оделся, и это было то, что Вэй Вэй подарил ему. Он прислонился к кровати и посмотрел в окно, не зная, на что смотреть.

Когда императрица Чэнь увидела, что его лицо бледно и слабо, он не мог не покраснеть. Он сел на кровать и сказал: «Что происходит? Разве все в порядке, почему болит спина?»

Он отвел взгляд, слегка скривил губы и прошептал: «Немного больно, это неважно, не волнуйся слишком сильно за мамой».

Как королева Чэнь может не волноваться, ведь такой сын еще не женат, а что, если есть немного лучше? Она вытерла слезы пощечиной и спросила: «Кто это сделал и что это имело в виду?»

Чжао Вэй не хочет говорить слишком много: «Пока нет».

Однако даже если он и не говорит, королева Чен знает, что происходит. То, что конкурирует за власть, как солено в спине, она уже усвоила. На этот раз Чжао Вэй получил травму, и 80% не смогли уйти от наказания Чжао Вэю. Лицо ее некрасиво, но сердце гневается, но вмешаться нелегко. У Чжао Вэя есть свои мысли и идеи. Если она будет стрелять, то может и не поможет ему, но добавит ему хаоса.

Подумав об этом, королеве Чен пришлось успокоить гнев в своем сердце, больше не спрашивать его и позаботиться о его травме.

У Чжао Вэя не было женщины, которая могла бы о нем позаботиться. Он был ранен, и никто не обратился за помощью. Эта королева Чен была очень обеспокоена. Он сказал: «Если вы говорите врач, вы должны помнить об этом. Не стесняйтесь, важно поднять ваши раны. Другие вещи. Я все это положу...» вздохнул и сказал: «Если вы стать семьей, мне не придется об этом беспокоиться».

Чжао Вэй не могла не думать сейчас о маленькой девочке, не могла не скривить губы.

Если бы ты женился на ней, я не знаю, какая у тебя была бы жизнь? В прошлом он не был заинтересован в создании семьи. Если бы объект был изменен на Вэй Вэй, он был бы совершенно другим.

С ней он все время чувствует себя счастливым.

Когда императрица Чэнь увидела этот брак, он не только не выказал никакого недовольства, но и улыбнулся. Внезапно почувствовал, что появилась небольшая надежда, и Гао Даньян была вызвана на фронт: «Таньян сопровождает меня сегодня. Я слышал, что вы были ранены и нервничали, не говоря уже о ее двоюродном брате. Дворец свел ее вместе».

Гао Даньян стоял на кровати, и королева-императрица произнесла слова: Некоторые смущенно улыбались и смотрели на него. «Цзин Цзин Гэ в порядке, я чувствую облегчение».

По его словам, таракан снаружи пришел с лекарством и пошел к королеве Чэнь, чтобы отдать честь: «Королева-императрица, лекарство Его Королевского Высочества короля поджарено».

Выслушав травмированную руку Чена, она посмотрела на травмированную руку Чжао, встала и приняла положение у кровати: «Погода холодная, локоть в этом дворце немного болел. Даньян, подойди, позаботься о своих часах Jingwang. Брат принял лекарство».

Гао Даньян услышал эти слова, хотя сердце его было счастливо, но лицо его было застенчивым: «Тетя, это не очень хорошо…»

Что хочет сказать королева Чэнь, улыбка Чжао Сяо на лице закрытая, холодная и холодная: «Нет, сам король может».

Внешний вид отвергающих людей за тысячи миль совершенно отличается от нежной любви и привязанности Вэй Вэй.

Атмосфера в помещении была напряженной, Чжао Люли появился за ширмой, посмотрел на толпу и моргнул: «После матери, императора, если ничего не будет, я отправлю тетю обратно».

Вэй Юли стоял позади Чжао Люли. Он не смотрел на Чжао Вэя, а смотрел на чашу с горшком с семенами лотоса из селадона, которую держал Гао Даньян.

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии