Глава 90:

Запомните [www..com] на одну секунду, обновляйтесь быстро, никаких всплывающих окон, бесплатное чтение!

У Сун Рувэя были хорошие отношения с Чжао Линьи. Чжао Линь отправился на горную виллу Зию и назвал ее фигуркой. Она также сказала, что могла бы привести с собой еще одного человека, поэтому подумала о Вэй Чжэне. Вэй Чжэн узнал, что может приблизиться к Семи принцессам, и, естественно, был счастлив и полон обещаний.

У Вэй Вэя хорошие отношения с шестилетней принцессой Чжао Юли, у Вэй Чжэна красные глаза, а у него сердце с Чжао Чжаоли. Во дворце Найхэ Чжао Люли появлялся редко. Даже если он и появлялся, то почти никогда не разговаривал с людьми. Он разговаривал только с Вэй Вэй и двумя сестрами из городского правительства. Было небрежное отношение к окружающим, и контактировать было очень сложно. Вэй Чжэн попробовал два или три раза, но Чжао Люли проигнорировал их. Постепенно они тоже успокоились. Они думали, что Чжао Люли была спровоцирована Вэй Вэй, и просто проигнорировали ее. На самом деле Чжао Люли — всего лишь кандалы, не привыкшие общаться с другими.

Сегодня у меня есть возможность связаться с семи принцессами Чжао Линьи. Вэй Чжэн, естественно, счастлив. Если у нее могут быть хорошие отношения с семью принцессами, будет ли она продолжать использовать их перед Вэй Вэем?

Счеты Вэй Чжэн Руйи захлопнулись, это ее первая цель попасть на горную виллу Зию, вторая, естественно...

Она взглянула на маленькую фарфоровую бутылочку в своей руке.

Сун Жувэй сказал, что сыновья города Шэнцзин проведут поэтический кружок на горе Хуафу за горной виллой Цзыюй. Сун Хуэй и многие высокопоставленные лица поедут туда на два дня и одну ночь. На горной вилле Зию.

Вэй Чжэн знал, что жители Чжунъи Бофу приехали сюда несколько дней назад, чтобы обсудить отношения между Вэй Вэем и Сун Хуэй. Вэй Кун так беспокоилась о замужестве Вэй Вэй, но никогда не думала об этом за нее! Вэй Чжэн очень обеспокоен, почему Вэй Вэй всегда побеждает? Очевидно, она ближе к Сун Хуэй, двоюродной сестре, двоюродной сестре, даже если она хочет выйти замуж, ей следует выйти замуж.

Сун Хуэй так добра к ней, что при каждой встрече она нежно и доброжелательно улыбается. Она ему нравится?

Вэй Чжэн так и подумал и вдруг почувствовал, что Вэй Вэй обходится еще дешевле.

Она, естественно, не хочет идти в Сад Гинкго, чтобы спросить Ду, что делать, но Ду не был в Саду Гинкго уже много лет. Что происходит за пределами дома Фули, неясно. Трудно защитить себя. Где она может ей помочь? Она узнала от Инлоукоу, что такое бывает. Подумав об этом, она, наконец, решила позволить серебряному зданию прийти и использовать его на Сун Хуэй.

Когда он был занят им, сможет ли он еще жениться на ней?

Вэй Чжэн положил маленькую фарфоровую бутылочку в косметику, тщательно накрыл ее и повернулся, чтобы спросить серебряное здание: «Если ты посмеешь сказать это, я продам тебя Пинканфану».

Поскольку Иньлоу знает женщину из Пинканфана, я, естественно, знаю, что это за место. Это не что иное, как место, где любят павильон Циньлоу Чу и влюбленные мужчины и женщины. Дни назвать трудно, и каждый день мне приходится принимать разных мужчин. Где я могу быть? Серебро здание вскрикнуло от ужаса и быстро заявило: «Мисс заверила, что у раба гнило в желудке и никому не расскажет!»

Вэй Чжэн кивнул и велел ей встать. «Когда нищая Фан Вэйвэй спросила меня, что случилось, она должна была что-то заподозрить. Ты выйдешь на улицу, чтобы принять лекарство на некоторое время. Если кто-нибудь спросит, они скажут, что это для меня».

Серебряное здание послушно кивнуло и, увидев, что у нее нет инструкций, удалилось.

Вэй Чжэн сидел в комнате и некоторое время думал. Он планировал пойти в сад гинкго, чтобы увидеть Ду. Однако, если бы он подумал об этом, он бы подождал, пока что-нибудь произойдет. Пока она может выйти замуж за верность дому, она выводит ее из сада гинкго, подбирает и возвращается в Чжунъи Бо и никогда не запирает ее в маленьком дворике.

*

Вэй Вэй купила подарок и собиралась вернуться в дом, чтобы забрать нефрит, и подарила его Вэй Чанхуну с кулоном из слоновой кости. Случайно встретил Вэй Чанхуна из дома. Они встретились на галерее, и Вэй Вэй подсознательно оставил коробку позади себя.

Вэй Чанхун собирается пойти к господину Сюэ и задать ему несколько вопросов. Посмотрите на Вэй Вэй виноватым виноватым взглядом, проследите за ее рукой и посмотрите вниз. Когда он увидел резную шкатулку из палисандра, его глаза сверкнули, наблюдая за Вэй Вэй, медленно спросил: «Что это?»

Хотя день рождения двух человек еще не наступил, подарок Вэй Вэя уже был разослан. Вэй Вэй никогда ничего ему не присылал. Хоть он и не говорил, он никогда не забывал своего сердца.

Вэй Вэй знает, что этого недостаточно. Он должен быть честным: «Это подарок для тебя. Я купил его сегодня на улице».

Губы Чан Хона приподнялись, и их изгиб увеличился. На левой щеке виднелась неглубокая ямочка, что явно говорило о хорошем настроении. "Могу я увидеть это?"

Вэй Вэй подсознательно покачал головой. Помимо кулона из слоновой кости там был белый нефрит, и если Чан Хун спросит, как ей объяснить? Она крепко держала коробку, повернула глаза и сказала: «Раз уж это подарок на день рождения, то, конечно, я подарю его тебе, когда у меня будет день рождения. Ты не удивишься, если посмотришь на него сейчас».

Чан Хун посмотрел на нее и напомнил мне: «Тетя, я подарю тебе твой подарок».

Суть в том, чтобы спросить ее, что она сейчас отправляет.

Вэй Вэй все равно отказалась. Он представил, как облизывает свою голову, как в детстве. Когда он поднял руку, то обнаружил, что стал выше себя. Он внезапно остановился и был очень тверд: «Я все равно не могу позволить тебе это увидеть».

Подумав об этом, лицо Вэй Вэя покраснело.

Чан Хун несколько растерян, но нет ничего. В любом случае, дар принадлежит ему, и он не сможет сбежать. Он поднял руку, коснулся ее лба и спросил: «Почему твое лицо немного покраснело? Оно заражено Вэй Чжэном и простудилось?»

Вэй Вэй покачал головой, его лицо все еще было красным: «Нет… мне просто немного жарко».

Ты не можешь стоять здесь с Чан Хоном, иначе тебя разоблачат. Она отшатнулась в сторону и отпустила его. «Вы не собираетесь найти господина Сюэ? Господину Сюэ уже поздно останавливаться, идти».

Чан Хун увидел ее глаза и убедился, что с ней все в порядке, прежде чем пойти во двор г-на Сюэ.

Вэй Вэй вернулся в свою комнату, открыл коробку и достал изнутри белый нефрит. Когда я впервые купил его, у меня в голове было горячо. После того, как я его купил, я начал его собирать. Мне действительно стоит его отправить? Если вы останетесь в доме, вы обязательно заподозрите подозрение, увидев его. Это цель мужчины. Чанг Хун не может его использовать. Кто это может быть?

Она держала нефрит и думала о нем. Цзинь Хао взял чашку серебряной иглы Цзюньшань и вошел сзади. Он спросил: «Может ли женщина передать этот нефрит Цзин Вану?»

Вэй Вэй был потрясен и в панике спросил: «Кто сказал, что я хочу отдать это ему?»

Ким Мин: «...»

Когда женщина купила этого осла, она думала только о том, чтобы отдать его Цзин Вану?

Она и она не глупы, и Вэй Вэй и Чжао Вэй уже знали об этом. Они оба чувствуют, что Чжао Вэй довольно хорош в своих двух эгоистичных чувствах. Чжао Вэй хорошо относится к Мисс, и она обращается с ней как с мясом, похожим на сердце. Они никогда не видели мужчину таким маленьким. Кроме того, статус Чжао Вэя очень почетный. Если женщина выйдет замуж, с ней не будут обижены.

В нефритовом магазине Вэй Вэй неохотно разглядывала этот нефрит, явно выбирая подарок мастеру Чан Хуну или купив его. Кого еще я могу отдать Цзин Вану?

Цзинь Хао безжалостно ткнул Вэй Вэя, и ему было очень неловко.

Ей очень хотелось подарить Чжао Вэю, Чжао Вэй прислал ей столько подарков, кажется, она послала ему собаку-ползунка только в семилетнем возрасте. Собаку звали Сикси. Когда Вэй Вэю было одиннадцать лет, он заболел. Его не вылечили. Он умер через полмесяца. Она хочет послать ему что-то еще, точно так же, как Чжао Юли подарила нефрит Ян Ю, висящий на ее теле, она может подумать о ней, как только увидит его.

Она выбежала из золотого скорпиона, сидевшего в одиночестве на диване у южного окна, неся в руках подушку из золотой и серебряной проволоки, и ее тело сжалось в комок. Личико уткнулось в подушку, обнажая только красное ухо.

Кажется, ей очень нравится Чжао Вэй...

С того времени, как он получил травму, она обнаружила, что заботится о нем, и тогда он не может не думать о нем каждый день. Он поцеловал ее, и она на самом деле не отказалась от этого. Вместо этого она почувствовала, что ее сердце свежо, и ей хотелось быть ближе к нему. В последний раз, когда она была в карете, она подсознательно откликнулась на него. Он застонал и тут же сильнее сжал ее лицо.

Ей не нравились другие, и она не складывалась в своей жизни. В этом отношении она была немного вялой... Чжао Хао внезапно поцеловал ее месяц назад. Она чувствовала себя растерянной и растерянной, поэтому всегда отказывалась. Но через месяц она много думала и постепенно обнаружила, что не отвергла его, а просто не привыкла к этому.

В тот день Чжао Вэй был серьезно ранен. Она села на кровать и улыбнулась ей. Она чувствовала себя расстроенной. Когда она впервые узнала, что его так долго не было, ей показалось, что она немного отсутствовала. Позже Гао Даньян отправил ее к правительству и что-то ей сказал. Она была очень расстроена. Почему она не может пойти в Цзин Ванфу? Гао Даньян хочет выйти замуж за Чжао Вэй? Очень ли хороши их детские отношения? Вещи, которые меня раньше никогда не волновали, все эти моменты пришли в мое сердце, все вкусы, и это трудно описать.

Она не хотела, чтобы Чжао занимал высокое положение в Даньяне, но она не хотела, чтобы Чжао Вэй связался с Гао Даньяном и даже сказал ни слова.

Она начала испытывать собственничество к Чжао Вэю. Поскольку она ее старший брат, она может быть только с ней одна.

Вэй Вэй много думал о подушке и наконец бессознательно уснул. Во сне персиковый лес: она и Чжао Вэй спускаются по дереву, наступая на лепесток персика. Дорога, казалось, не имела конца. Я не знал, почему небо вдруг пошло градом и обрушилось на ее голову. У нее немного заболела голова. Она хлопнула головой, закричала и сказала переднему человеку: «Старший брат…»

Человек передо мной повернулся назад, где находится Чжао Вэй, лицо Чан Хун явно не выражало никакого выражения!

Она была потрясена и упала с этого момента, а люди повернулись, чтобы проснуться.

В мгновение ока лицо Чан Хонга оказалось перед ее глазами.

Он нагнул член и постучал ей по голове, лицо у него было не очень красивое. Оказалось, что это был всего лишь град... Вэй Вэй только что проснулась и задумалась об этом.

Чан Хунли стоял перед диваном, держа в руках белый нефрит, и комплексно спросил: «Тётя, для кого это?»

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии