Глава 91:

Запомните [www..com] на одну секунду, обновляйтесь быстро, никаких всплывающих окон, бесплатное чтение!

Вэй Вэй проснулся от своего сна и уставился на нефрит в своей руке. Он не вернулся к Богу.

Когда она, наконец, вернулась к Богу, она была потрясена, и весь человек был не в порядке. Сразу после того, как она уснула, она не забрала нефрит, а Ким и Уайт не трогали ее. Меня обнаружила Чан Хун, как ей объяснить? Она опустила глаза и скрыла свою нечистую совесть. Он сказал: «Как вы вошли? Разве вы не ходили к господину Сюэ?»

Чан Хун выпрямился и облизнул губы: «Небо уже темное. Я слышал, как Цзинь Хао сказал, что ты проспал два или три часа, беспокоясь, что ты болен, так что зайди и посмотри».

Он только вошел в дом, и с первого взгляда увидел на столе коробку с Ажурными Восемь Бессмертных Наньму, которую взял Вэй Вэй, когда вернулся.

Коробка открылась белым нефритовым драконом 螭 螭 笄 笄 и 镂 蟠螭 蟠螭 , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , Тётя купила нефрит, оба использовать нельзя, кому она отдаст? Этот нефрит — мужчина, который его носит. Какого мужчину она хочет подарить, своего возлюбленного?

Кто ее возлюбленный, Сун Хуэй?

Сердце Вэй Чанхуна, казалось, заблокировало большой камень, что было скучно и неудобно. Несколько дней назад Чжунъи Бофу пришел, чтобы обсудить семейные дела ее и Сун Хуэй. Тётя выросла и захотела выйти замуж. После замужества она будет жить в доме Чжунъи. Она не могла жить с ним в одном дворе каждый день. . Он знает, что этот день всегда наступит, даже если он потеряется, он ничего не сказал. Но сегодня, когда она увидела нефрит, который купила для Сун Хуэй, некоторые из них не могли быть спокойны.

Отправлять вещи вместе — это две разные вещи.

Вэй Вэй взглянула в окно: действительно были сумерки, во дворе было темно, а под галереей висело несколько восьмиугольных фонарей. Свет проникал сквозь креп и падал на лакированный эмалированный столик на диване. Край меха. Большую часть сна она спит и немного поет, как мелькающая комета: «Я не больна... Я слишком устала, чтобы выходить сегодня, поэтому сплю только некоторое время».

Чан Хун знает, что она меняет тему, садясь напротив нее и кладя нефрит на квадратный стол Чжу Цилуо. «Хочешь подарить Сун Хуэй?»

Глаза Вэй Яна, неизвестные, так что «хм».

Он не мог услышать странности в ее тоне, только чувствовал себя одиноким. Близнецы более близки, чем обычные братья и сестры. Они выросли вместе, потому что похожи внешне, схожи предпочтения, и иногда им кажется, что другой — это другой. Теперь, когда он собирается жениться на другой, его словно забрали. Он очень расстроен, но ничего не может сделать.

Чан Хун долго сидел напротив нее и угрюмо сказал: «Тетя, тебе нравится Сун Хуэй?»

Вэй Вэй наконец понял, что его неправильно поняли. Этот нефрит вообще не был передан Сун Хуэй. Ей и Сун Хуэй пришлось уйти на пенсию, как они могли ему что-то послать? Но пусть он пока неправильно это поймет, чтобы вам не пришлось это объяснять. Она держит два приседа и не отвечает.

Чан Хун подумал, что она была стандартной, уставившись на нефрит, глядя на него как на лицо Сун Хуэй, а затем поклявшись: «Если ты выйдешь за него замуж, ты вспомнишь меня?»

Вэй Вэй не мог не скривить рот и пошутить: «Независимо от того, на ком я замужем, я тебя не забуду. Чего ты хочешь?»

Ему немного удобнее.

Вэй Вэй какое-то время посидел с Чан Хуном, и его настроение улучшилось.

Что касается нефрита... или просто отправьте его, чем дольше он лежит, тем больше вероятность, что его неправильно поймут. Когда она вернулась из горной виллы Зию, она попросила Вэй Куня уйти от своих родственников с Чжунъи Бофу. Сун Хуэй не согласилась, и открыть ее могла только она.

Я не знаю, что Чжао Вэй уже все для нее сделал.

Чжун Ибо думал дома три дня. Чтобы спасти сотню жизней, он, наконец, решил отступить от британского правительства. Он позвал Сун Хуэя в комнату и рассказал об этом.

*

Дворец Цин, храм Чэнь Хуа.

Вэй Вэй сидел на резном деревянном шезлонге, держа в руке небольшой цветной колокольчик, и смотрел на красный коралловый бонсай в углу, за которым наблюдали уже более четверти часа.

Чжао Яньли не могла не протянуть руку и затряслась перед ней. Пробормотал: «Тетя, чего ты хочешь? Ты не права, что придешь сегодня рассеянная. Если ты торопишься, вернись сначала, не беспокойся обо мне». »

Вэй Вэй отвел взгляд и медленно сказал: «Со мной все в порядке, что ты скажешь? О чем тебя спрашивала Королева-мать в прошлом?»

Сегодня у г-на Сюэ что-то было в семье, и она позволила ей, Вэй Чжэну и Чан Хун взять выходной и позволила им пойти поиграть. Она подумала об этом и решила войти во дворец, чтобы найти Чжао Люли.

Она может прийти, Чжао Люли, естественно, очень счастлива и бросает все подручные вещи, чтобы сопровождать ее. Однако постепенно она поняла, что немного ошибалась. Она уходила с тех пор, как пришла в храм Чэньхуа. Ей хотелось говорить и останавливаться, что вызывало у Чжао Люли большое любопытство.

Чжао Люли, естественно, сказала, что не может продолжать, обняла ее и спросила: «Что ты делаешь? Ты не можешь мне ничего сказать, я тебе все расскажу!»

Вэй Вэй сделал паузу, размышляя о цели своего прихода, и, наконец, позволил Цзинь Хао взять вещи и передать их Чжао Люли. «Это… ты можешь помочь мне передать Цзин Вану».

Это тетя подарила ей своего брата? Что это такое? Она даже счастливее императора!

«Могу ли я открыть его и посмотреть?» — спросил Чжао Лиоли.

Вэй Вэй подумала, что это не то, чего нельзя увидеть, и кивнула: «Смотри».

Чжао Юли не терпелось открыть коробку, взял нефрит в руку и осмотрел его. Точно так же, как и подарок, подаренный ей, в последний раз, когда он положил его обратно должным образом, он с благодарностью сказал: «Он такой красивый, моему брату он понравится. тетке, императору, должно быть, понравилось. Скажи что-нибудь, подумай с любопытством: «Почему бы тебе не отдать это моему брату?»

Вэй Вэй взяла чашку чая и забарабанила в барабаны, чтобы помочь ребенку: «У меня нет возможности его увидеть».

Это предложение является правдой: у Чжао есть собственный дом, его давно переселили из дворца, и она, возможно, не сможет увидеть его во дворце. Даже если вы это увидите, вы не сможете сделать ему подарок публично. Помимо входа во дворец, Вэй Вэй ходила в другие места, чтобы спросить Вэй Куня, что было неудобно. Если вы хотите прийти и подумать, вы можете отправить что-нибудь, только найдя Чжао Люли.

Чжао Юли слушал, думая, что она сказала, что это имеет смысл, и ей предстоит пройти долгий путь: «Можете быть уверены, что я передам это ему».

Вэй Вэй дразнила ее внешность, и ее рот изогнулся в изогнутую дугу.

Сказав это, Чжао Люли сел напротив и продолжил смотреть на Вэй Вэя, очень любопытствуя, в каких отношениях они сейчас находятся. О таких вещах Чжао Люли, естественно, не смеет спрашивать Чжао Вэя, Чжао Вэй не будет проявлять инициативу. Несколько дней ей было любопытно. Сегодня Вэй Вэй подарила Чжао подарок. Ее сердце чесалось, и она ничего не могла с этим поделать. «Тетя, ты отдашь мне императора?»

Лицо Вэй Вэя покраснело: «…»

Этот вопрос был настолько простым, что Вэй Вэй долго не знала, как на него ответить!

Что такое Хуанфу? Среди восьми персонажей по-прежнему никого нет.

Чжао Юли вернулся к вкусу и почувствовал, что ему слишком неловко спрашивать. Он опустил глаза и сказал: «Забудь об этом, мне не следует больше спрашивать о делах твоего брата. Когда ты захочешь мне рассказать, давай поговорим».

Вэй Юсонг вздохнула с облегчением, видя, что небо еще не рано, оно должно вернуться. Она встала, разбила тканую золотую эмалированную юбку с восемью драгоценностями и попрощалась с Чжао Люли. Прежде чем уйти, она кое о чем подумала. Пара сияющих скорпионов с нетерпением ждала славы, вернулась к уху Чжао и сказала: «Если брат Цзин Вана пойдет в мой дом, чтобы создать семью, я дам тебе императора».

*

Вскоре после ухода Вэй Вэй Чжао Ланьли сидел один на шезлонге и читал книгу.

Это слова, которые Ян Лань принес ей из-за пределов дворца. Здесь и беседы о реках и озерах, и народные забавы. Когда я достаю его в свободное время, я могу скоротать время. Когда она только что закончила читать одну страницу, она послушала дворцовую девушку Юньсяо и вошла через дорогу: «Принцесса, король Цзинцзин подошел».

Чжао Или швырнул книгу на диван, сел и спросил: «Император приедет? Разве он не должен быть со своей матерью?»

Сегодня утром Чжао Вэй вошла во дворец и попросила королеву Чэнь воспользоваться возможностью сопровождать Чэнь Хуана на обеде. Чжао Руоли подумал, что у него нет времени прийти, поэтому не покинул Вэй Вэй. Кто знает, что он действительно пришёл? Еще так рано?

Ожидая ответа Юньсяо, Чжао Вэй, одетый в китайский костюм, вышел из-за двенадцати складных ширм из розового дерева.

Она встала и закричала: «Император...»

Чжао Вэйу огляделась и не увидела фигуру Вэй Вэй, она знала, что уже вернулась. Он желанный, а синяк похож на глубокую лужу.

"она ушла?"

Чжао Юли кинжал, вспомнив рассказ Вэй Вэя о ней, отошел в сторону, чтобы взять шкатулку из розового дерева, и вручил ее ему, как сокровище: «Это то, что тетя просила меня передать тебе, император».

Глаза Чжао Яна забеспокоились, открылись и посмотрели на него, лежащего на красном шелке с белым и нежным белым нефритовым нефритом в виде головы дракона. Он долго смотрел на него, и голос его тихо спросил: «Это тетя, которая меня послала?»

Чжао Сяоли кивнул.

Он внезапно надел коробку. — Когда она ушла?

Чжао Руоли сказал: «Прошло немного времени, прежде чем я немного погулял, мне пора выйти из дворца…»

Когда он не закончил говорить, он уже закончил и без колебаний вышел из зала Чэньхуа.

Чжао Юли взяла юбку и позвала брата. «Брат-император, тетушка тоже сказала слово, она сказала дать мне…»

К сожалению, Чжао Вэй шла слишком быстро и не услышала ее.

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии