Глава 52:

Глубокой ночью Цзян Шуяо лежал на кровати и ворочался и не мог заснуть. Хотя она знала, что в особняке Се Гогуна ей никогда не будет угрожать опасность, ей все равно было бы неудобно спать с закрытыми глазами.

Она подняла тонкое одеяло и вышла со своими туфлями.

Бай Чжи спала очень глубоко, и ее ровное и длинное дыхание постепенно успокоило ее разум.

Увидев, что Бай Чжи крепко спит, Цзян Шуяо не хотел будить ее и отпускать во внутреннюю комнату, чтобы сопровождать ее, поэтому он тихо отступил и вернулся во внутреннюю комнату.

Как только я вошел в комнату, я вдруг услышал легкий шум из резного окна. Посмотрев вверх, темная тень слегка покачнулась.

Она вздрогнула, отшатнулась на два шага и ударилась о стол, отчего фарфор зазвенел.

Черная фигура наклонилась к резному окну на несколько минут, затем нерешительно остановилась, как будто опустив голову в раздумьях.

Цзян Шуяо полностью проснулся, подошел к резному окну, открыл замок и резко толкнул.

Подул прохладный ветерок с «вау», и мужчина за дверью почти не ударился головой.

"Что ты здесь делаешь?" Цзян Шуяо посмотрел на Се Сюня, чувствуя себя немного удивленным.

Это звучит абсурдно и противно – прийти посреди ночи к чьему-то будуару.

Лицо Се Сюня загорелось, и он быстро объяснил: «Я здесь, чтобы увидеть тебя».

Цзян Шуяо был озадачен.

Се Се почувствовал себя немного неловко и сказал: «Невестка Апея выставила охрану, а по ночам будет спать подходящая служанка. Я подумала, что ты можешь быть так же напугана, как и она, поэтому не стала. Я не чувствую облегчения, взглянув на него».

Цзян Шуяо ничего не говорил.

Се Сюнь после разговора понял, насколько он глуп, и проклинал по ночам за медленную работу мозга.

— Я тебя не напугал? — быстро спросил он.

"Испуганный." Цзян Шу ответил прямо.

«Обними…» Когда он услышал это, он раскаялся еще больше, он поднял голову, чтобы посмотреть на Цзян Шуяо, и внезапно застрял, прежде чем закончил говорить.

В этот момент на ней был пучок и только куртка, ее черные волосы были атласными, а фигура стройной и изящной. Юэхуа окрасился туманным ореолом, мягким, как сон.

Глаза Се Сюня, казалось, обожглись, и он резко отвернулся.

Цзян Шуя говорил только правду и после разговора понял, что это казалось неуместным. Пока он пытался компенсировать это, Се Сюнь взял на себя инициативу.

Он из вежливости больше на нее не взглянул и сказал, покосившись: «Извини, это потому, что я плохо подумал. А как насчет твоих горничных, ты не можешь с ними переспать?»

Цзян Шуяо больше не сопротивлялся и ответил: «Ну, я хотел, чтобы она пошла со мной, но, подумав об этом, я не хочу оставлять это в покое. Она действительно заснула в комнате».

Се Сюнь несколько секунд молчал, а затем внезапно спросил: «А что насчет меня?»

"Хм?" Цзян Шу на мгновение был ошеломлен.

«Если бы я охранял тебя, ты бы все еще боялся?»

Очевидно, это был обычный вопрос, но он заставил ее сердце затрепетать, стать мягким и онемевшим.

Она прижималась и пульсировала, думая о том моменте, когда он вчера обнял ее, перед ее глазами был его величественный и прямой форменный мундир, а в ушах слышалось его мощное сердцебиение. Сколько бы паники и страха ни было, ему было тепло. Растворился в объятиях.

Ее голос стал мягким: «Нет».

— Тогда я буду смотреть, как ты спишь.

"Хорошо?"

"Могу ли я войти?"

Цзян Шуяо не ожидал, что он сделает это, и спустя долгое время ответил: «Да».

Она отступила назад и собиралась повернуться, чтобы открыть ему дверь, когда Се Сюнь внезапно прыгнул на подоконник.

Цзян Шуяо был ошеломлен.

Се Сюнь высокий, и он чувствует себя угнетенным, когда приближается к ней, особенно когда он одет свободно и тонко, а его красивый и холодный темперамент тяжелее.

Он сказал: «Иди спать, я здесь, чтобы охранять тебя, ты увидишь, когда откроешь глаза».

Сердцебиение Цзян Шуяо необъяснимо ускорилось, он ошеломленно кивнул и поспешно повернулся обратно к кровати.

Подойдя к краю кровати, я заполз на кровать и положил сетку на кровать. Пульсацию едва удалось подавить.

За занавеской кровати фигура Се Сюня была немного расплывчатой.

Цзян Шуяо увидел, что он сидит на мягком обвале, и взглянул сюда. Убедившись, что она его видит, она повернула голову и тихо села с закрытыми глазами.

Это действительно приносит облегчение. Цзян Шуя лег на бок, наблюдая, как он сидит прямо, закрыв глаза и выпрямив спину. Уголки его рта были приподняты.

Некоторое время она смотрела на него, постепенно зачаровывалась и не могла не поднять руку, чтобы кончиками пальцев очертить его смутный контур на занавеске кровати.

...Подожди, что случилось.

Цзян Шуяо спросил: «Ты собираешься сидеть там всю ночь?»

Се Сюнь должен быть.

«Разве ты не стоишь завтра?»

«Просто не спать всю ночь, все в порядке». Он ответил.

Цзян Шуяо, естественно, не позволил бы ему сидеть так всю ночь. Он встал, достал из шкафа тонкое одеяло и обнял его Се Сюню: «Прилечь под одеяло на некоторое время».

Се Сюнь кивнул и взял тонкое одеяло.

Цзян Шуяо вернулся к кровати и увидел, как Се Сюнь развернул одеяло, медленно лег и надел его.

У него были высокие и длинные ноги, и он неохотно рухнул на дискету, выглядя немного обиженным.

Через занавеску Цзян Шуяо посмотрел на его расплывчатый силуэт, чувствуя себя чрезвычайно умиротворенным, и прошептал: «Се Боюань, спасибо».

Се Сюнь издал «хм», и в комнате снова воцарилась тишина.

Цзян Шуяо больше ничего не сказала, ее медленно охватила сонливость, и она постепенно заснула.

На этот раз она спала сладко, а после того, как проснулась снова, была уже на трёх шестах.

Она вытянула талию и села. Она рухнула на спину и давно исчезла, даже тонкого одеяла.

Когда она только проснулась, она была немного растерянной и не могла сказать, видел ли она сон прошлой ночью.

Бай Чжи услышала приближающийся шум, чтобы дождаться, пока она встанет и переоденется, выражение ее лица всегда было странным, она не могла сдержаться, расчесывая волосы Цзян Шуяо, и спросила: «Мисс, когда дядя приходил вчера вечером?» ?"

Цзян Шуяо сказал: «Я не могу вспомнить время».

Бай Чжи не решался сказать: «Почему мой дядя уснул прошлой ночью?» Это все здесь, чего только уснул!

Цзян Шуяо не понял, что она имела в виду, и вежливо ответил: «Он беспокоился, что я боюсь, поэтому специально пришел меня сопровождать».

После полноценного сна Цзян Шуя восстановила свою энергию, солнце светило как надо, солнце было теплым, и ее настроение значительно улучшилось.

— Как вторая невестка? — спросила она Бай Чжи.

"что-нибудь еще?"

Бай Чжи сказал: «Вот и все, у второй дамы сварливый характер. Лишь немногие служанки осмелились войти в дом и прикоснуться к ней. Женщина собирается навестить ее?»

Цзян Шуяо взглянул на солнце, считая время: «Иди, но я не могу идти с пустыми руками».

«Есть кое-что в приданом Мисс Редкой Медицины».

«Принеси подобранное». Цзян Шуяо приказал, затем повернулся и вошел в маленькую кухню.

Она планирует приготовить обед для Чжоу.

Еще рано, и я поспешил успеть пообедать после приготовления. Просто отправить лекарственные материалы и словесно поблагодарить семью Чжоу не может показать ее сердце. Готовка другая. По крайней мере, для Цзян Шуяо это самый искренний способ, который она могла придумать.

Поскольку Чжоу была ранена, ей захотелось приготовить легкую и вкусную еду, и, подумав об этом, она выбрала бессмысленную лапшу.

Лапша вонтон подчеркивает сочетание вонтона, свежего супа и тонкой лапши. Имеет приятный вкус и богатый аромат.

Свежий суп – вот в чем его прелесть. На слабом огне варят такие блюда, как земляную рыбу, икру креветок, свиные кости и т. д. Суп получается ароматный, вкус у супа ясный.

Используемая лапша отличается от традиционной лапши. Их не разминают и не раскатывают, а прижимают бамбуковыми палочками. В лапшу нельзя добавлять воду, а использовать только яйца. Бамбуковая лапша очень ароматная и жесткая.

Начинка вантана состоит из нежирной и жирной свинины и свежих креветок. Фрикадельки начинены шариками из креветок. Главное — использовать пасту из яичного желтка, чтобы сохранить мясной вкус. Она использует достаточно ингредиентов, чтобы вонтон оставался круглым.

Маленькая миска лапши вонтон требует много энергии. Все умелые служанки Цзян Шуяо звали на помощь. Когда лапша вонтон достается из кастрюли, как раз к обеду.

Горничная проводила ее во вторую комнату с подносом. Когда она прибыла в крыло Чжоу, все служанки были в ужасе. Увидев Цзян Шуяо, никто не осмелился войти и сообщить.

Из-за спасительной доброты Чжоу она в одностороннем порядке познакомилась с Чжоу. Увидев, что никого не предупредили, она пошла прямо в дом.

Чжоу услышал шаги и крикнул внутри: «Я сказал, не беспокойте меня!» После этого он добавил: «Я не хочу использовать рис».

Когда она закончила рычать, она заметила, что шаги продолжают идти, и раздраженно посмотрела на нее только для того, чтобы увидеть, что этим человеком была не горничная, а Цзян Шуяо.

Она выглядела немного неловко.

Цзян Шуяо взял тарелку с обедом у Бай Чжи, велел ей выйти первой, а затем подошел с деревянной тарелкой: «Почему ты не хочешь использовать рис?»

Чжоу не ответил и спросил: «Почему ты здесь?» Его тон был чрезвычайно агрессивным и нетерпеливым.

"Я увижу тебя."

Чжоу не переусердствовал: «Хорошо, прочитав, можешь идти».

Цзян Шуяо поставил тарелку с ужином и сказал: «Нет, я еще не дочитал. Тебе придется следить за едой, прежде чем она будет закончена».

Чжоу не ожидал, что она будет такой нахальной, поэтому она изобретательно улыбнулась себе, «хм», но ничего не сказала.

Цзян Шуяо сел у кровати: «Вторая невестка, это лапша вонтон, которую я приготовила сама. Можешь попробовать?»

Чжоу повернул голову и нахмурился: «Ты сделал это сам?»

«Это немного хлопотно, но горничная тоже помогает».

Дело не в этом. Чжоу снова спросил: «Ты это приготовил?»

"Да."

Она вдруг замолчала, уже не так сильно заряжала и перешла в легкую обиду: «Ты правда... винишь себя». Она сидит на кухне с тех пор, как вышла замуж, и, кажется, ее никогда не заботили чужие глаза и полнота самой себя. Есть две крайности.

Цзян Шуяо знал извращенный характер Чжоу, и его не волновало ее отношение. Он улыбнулся и сказал: «Что меня винит?»

Чжоу не ожидал, что она проявит такое терпение, и немного удивился. За столько лет она уже давно привыкла быть злой и упрямой, а ее рот не прощает, и какое-то время она не меняла его, поэтому чувствует себя немного виноватой перед Цзян Шуяо, который злился на нее без причины. .

Она неприятно почесала ладони и пробормотала: «Я виню тебя».

Цзян Шуяо протянул ей тарелку: «Сначала поешь».

Сильный аромат проник в носовую полость, и Чжоу посмотрел на Вантуня. В прозрачном супе плавает круглобрюхий хотван, вырисовывается розовое мясо, гусино-желтая бамбуковая лапша тонкая, как серебряный шелк, дрожащая, как нить, а по супу плавает тонкий слой светло-золотистого масла. , В него встроен зеленый лук, добавляющий оттенок зеленого цвета.

Судя по внешнему виду, Чжоу отчасти понял, почему она сказала, что это было трудно сделать.

Она была кислая и неряшливая, только подняла одеяло и встала: «Иди к столу и ешь».

Не дожидаясь прислуживания, он надел верхнюю рубашку, прыгнул к столу и сел на одну ногу.

Цзян Шуя почувствовал, что сторона Чжоу очень милая, поставил тарелку на стол и выжидающе посмотрел на нее.

Настроение Чжоу сложное. Поскольку она злилась на нее без причины, ей хотелось показать ей немного лица, но теперь Цзян Шуяо сел напротив нее и посмотрел на нее выжидающим взглядом. Ей вдруг стало неловко передвигать палочки для еды. Вверх.

Если оно невкусное, она не из тех людей, которые будут продолжать есть и расхваливать вкусноту.

Она взяла палочки для еды и размешала пучок бамбуковой лапши гусино-желтого цвета.

В этот момент суп с лапшой затрясся, а сладкий и сочный аромат стал еще тяжелее.

Почувствовав этот запах, она внезапно почувствовала голод после того, как у нее сутки не было аппетита натощак.

Лапша завернута в восхитительный горячий суп, ее рот гладкий и тонкий, как серебряный шелк, благодаря изысканному методу она чрезвычайно хрустящая, эластичная и твердая. Он имеет сладость супа и мягкий аромат яиц.

Она была потрясена всего лишь одним глотком, глаза Син слегка вытаращились, и она с удивлением посмотрела на Цзян Шуяо.

Она не поняла, когда услышала, что Цзян Шуя любит целый день готовить еду на кухне. Она чувствовала, что ей стало лучше, чем было вначале. Теперь, когда она съела приготовленную еду, она внезапно осознала. Кулинарные навыки Цзян Шуяо настолько превосходны, что, если он не настаивает, ему не следует этого делать.

Она даже съела несколько глотков бамбуковой лапши и взяла в рот зеленые овощи. Это было свежо и освежающе. Сладость супа делала обычные зеленые овощи еще вкуснее.

Теперь мне даже ложка не нужна. Я использую палочки для еды, чтобы собрать жир и набухший вонтон, выдуть воздух и с нетерпением кладу его в рот.

Начинка вонтон содержит креветки, свинину и желток чеснока. Желточная паста сохраняет мясной вкус и имеет сильный аромат.

Шкурка вонтона очень скользкая, а мясная начинка нежная. Самое замечательное – это его текстура. Он гладкий, эластичный и очень хрустящий. После надкусывания имеет хрустящую «свиную» корочку.

Мясо имеет богатый вкус и мягкость при смешивании. По вкусу напоминает жареное мясо. Медленно пережевывая хрустящие и нежные шарики из креветок, во рту остается насыщенный вкус умами.

Ей хотелось тщательно его прожевать, но он был настолько свежим, что ей не терпелось проглотить язык. Она давно не пробовала это свежее лакомство.

Если бы не присутствие Цзян Шуяо, она бы обязательно выпила суп миской, но теперь она может использовать только ложку, чтобы медленно зачерпывать суп.

Суповая основа прозрачная и прозрачная, оставляя в стороне зеленый лук, зачерпывая ложкой, на супе еще остается немного масла. Вход очень горячий, и жар распространяется до самого желудка. Свежесть чрезвычайно насыщенная, но совсем не жирная. Перец в лапше придает еще больше остроты. После того, как съедена тарелка лапши вонтон, со всем телом все в порядке. Растяжка и освежение.

Она посвятила себя еде и на какое-то время забыла приготовить слишком чистую лапшу, от супа не осталось и капли.

Цзян Шуяо был очень доволен: «Кажется, это все еще соответствует вкусу Эрсао».

Каннибализм недолговечен, и Чжоу не может сказать ничего жесткого, как бы резко он ни говорил.

Столкнувшись с Цзян Шуяо, Чжоу было очень неуютно. На нее и раньше нацеливались, но ее это не волновало. Позже она обнаружила, что смущена шумом в Шунинг Холле. Вот и все. Больше всего Чжоу раздражало то, что она смотрела, как уводят Цзян Шуяо. Было обидно, что не удалось остановиться.

Она бурно подумала и сухо сказала: «Ну, ничего страшного... Ладно, ну, это по вкусу».

После разговора он неуклюже двигался, стиснув зубы из-за боли в ноге.

Все еще страдая, из ее ушей внезапно раздался голос Цзян Шуяо: «Если вторая невестка считает, что это соответствует ее вкусу, как насчет того, чтобы я часто готовила что-нибудь для тебя в будущем? Я тоже хорошо готовлю».

Она подняла голову и увидела живописные брови Цзян Шу, яркую и энергичную улыбку и призрачным тоном произнесла твердое слово: «Хорошо».

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии