Дворянам во дворце нужны были улитки, и людям внизу пришлось немедленно их прислать. Они поспешно собрали несколько очень чистых улиток из источника на горе и отправили их во дворец.
После того, как Цзян Шуяо пообедал в императорском дворце наложниц, туда были принесены улитки, и, кстати, специи, запрошенные Цзян Шуяо, были доставлены во дворец из дворца Се Гогуна.
Все присланные улитки были выращены в горных источниках и неоднократно промыты, и после повторного мытья в воде улитки не пачкались. Цзян Шуяо просил людей на некоторое время вымачивать улиток в соленой воде и давать им некоторое время плеваться грязью. Конечно, если позволяют условия, лучше капнуть несколько капель масла и замочить на ночь.
После обеда Цзян Шуяо некоторое время поговорил с наложницей Линь, и наложница Линь пошла вздремнуть.
Цзян Шуяо было скучно. Она читала в храме и думала о Се Сюне. Сегодня она самое близкое место к дому Се Сюня.
Я не знаю, что делает Се Сюнь, занят он или нет, хорошо ли он обедает.
Она в оцепенении держала подбородок, и вдруг маленькая **** подбежала и прошептала несколько слов большому **** в виске.
Цзян Шуяо услышал звук и посмотрел на них. Когда он повернул голову, их глаза встретились с ней.
**** льстиво и добродушно улыбнулась Цзян Шуяо, поклонилась, подошла и прошептала: «Мадам, спасибо, мастер Се, позвольте Сяо Шунци передать вам сообщение, чтобы спросить, как вы использовали свой обед. Мастер Се Также сказано, что если вы останетесь во дворце до тех пор, пока не окажетесь во дворце, то вы вместе вернетесь во дворец, а Мастер Се будет ждать вас у ворот дворца, когда вы будете на дежурстве».
Вопрос об обеде, должно быть, является оправданием, подумал Цзян Шуяо, Се Сюнь, вероятно, тоже думал о ней.
«Обед очень хороший, — ответила она, — понятно».
**** прикрыл рот и улыбнулся. Таких глупых молодоженов я уже много лет не видела, как это мило.
Он улыбнулся и сказал: «Это хорошо, я позволю Сяо Шуньцзы вернуться и поговорить. Посмотрим, есть ли что-нибудь, что я хочу, чтобы он передал мне обратно».
Цзян Шуяо покачал головой: «Ничего». Даже если бы они были, было бы неловко позволить другим уйти.
После того, как Линь Гуйфэй проснулся, они некоторое время болтали об одежде и украшениях, а во второй половине дня их отослали, а улитки в столовой промокли.
Наложница Линь Гуй и Цзян Шуяо болтали целый день. Первые несколько мгновений уклончивости прошли. Видя, что время почти истекло, она сказала Цзян Шуяо: «Как насчет тебя, ты действительно хочешь готовить? Теперь, когда одежда мягкая, моя тетя вознаградит тебя драгоценностями. Румяна».
Цзян Шуяо встал и уверенно сказал: «Мэнни, не недооценивай меня. Если бы улитки, которые я приготовил, были восхитительными, ты бы все равно наградил их?»
"Награда." Глядя на ее яркую и энергичную внешность, наложница Линь обрадовалась: «Это зависит от того, сможете ли вы получить эту награду».
Цзян Шуяо удалился, и горничная пригласила его в столовую.
Предпочтение отдается наложнице Линь, а столовая намного больше, чем маленькая кухня в особняке Се Гогуна, и все приправы и ингредиенты доступны.
Цзян Шуяо подошел к большому бассейну с мокрыми улитками. По ее просьбе хвосты улиток были начисто срезаны, так что можно было приступить к готовке прямо сейчас.
Обработанных улиток сначала отварите в кастрюле, доведите до кипения кулинарное вино, снимите пену и, наконец, вылейте и слейте воду.
Вскипятите вок на сильном огне, добавьте масло и нагрейте его до 60%. Добавьте чеснок, темпе, зеленый лук, кусочки **** и т. д. и обжаривайте, пока верхняя часть материала не коснется масла, чтобы полностью усилить аромат, затем добавьте осушенных улиток и переверните их. жарить. Когда улитка поджаривалась на сковороде, она издавала хрустящий звук. С грохотом сковороды аромат сырья захлебывался в улитках в процессе жарки, и столовая моментально наполнялась свежим и насыщенным вкусом. Первый запах немного странный, но после еще нескольких запахов становится приятно.
Добавьте воду на три минуты, дайте супу еще больше погрузить мясо улитки, затем добавьте перец, листья периллы, соль, кулинарное вино и продолжайте жарить, помешивая. Жареные улитки и листья периллы — это душа, которая прекрасно удаляет мутный запах улиток и усиливает свежесть и аромат. Наконец, обжарьте на сильном огне, чтобы винты лучше впитали суп, масло и газ. При этом будет собираться сок. После того, как хвостик улитки вынут из кастрюли, он погрузится в густой и соленый суп.
Жареные улитки — блюдо с тяжелым вкусом. Цзян Шуяо не проявлял никакой пощады, когда нарезал ингредиенты. Масла было достаточно. Жареные улитки были блестящими и блестящими, а суп густым. Черные улитки были сложены на белой фарфоровой тарелке. Сяошань для дворцовых жителей, которые никогда не ели улиток, выглядит действительно странно, но аромат слишком сильный и привлекательный, поэтому они не могут не игнорировать странный вкус улиток и хотят попробовать, на что это похоже.
Когда он подошел к столу, реакция наложницы Линь была намного сильнее, чем у них.
Она сильно нахмурилась, лицо ее застыло, она сжала шею и спряталась, зажала нос и с отвращением сказала: «Ты правда зажарилась».
Цзян Шуяо беспомощно сказал: «Он не пахнет плохо».
Наложница Линь подняла брови, хотя выражение ее лица было искажено, она все равно была очень красивой.
Она не решалась отпустить руку, и как только она отпустила ее, сильный аромат проник в ее нос. Он очень свежий, с острым и пряным вкусом, с мягким анисовым лекарственным ароматом в пряности.
Она осторожно прошла вперед и увидела на столе жареных улиток, на ее лице снова появилось выражение отвращения: «Как ты хочешь это есть, есть ракушки?»
Цзян Шуя взял бамбуковую палку и вынул из улиток нежное мясо: «Ешьте мясо. Но не ешьте хвостовую часть». Хотя улиток выращивают в горных источниках, их все равно можно есть, не употребляя в пищу.
Теперь, когда они заключили пари и Цзян Шуяо поджарился, кто-то должен был это попробовать.
Глаза наложницы Линь скользнули по **** во дворце, а затем указали пальцем на евнуха: «Приди и попробуй». После этого она почувствовала себя недоброй и добавила: «Есть награда».
Цзян Шуяо стал еще более беспомощным.
**** был родом из бедной семьи и прожил во дворце столько лет. Он не был деликатным человеком.
Эта сцена аналогична даче яда: дворцовая дама поднесла фарфоровую тарелку, сорвала улитку и поставила ее, а затем поднесла евнуху.
**** поднял голову и усвоил движения Цзян Шуяо по извлечению нежного мяса из улитки.
Суп был густым и висел на мясе улитки с примесью пряного масла. Пряный и сильный аромат распространяется по поверхности, такого вкуса он никогда раньше не испытывал. Он богат слоями, а свежесть и пряность прекрасно нейтрализуются. Кажется, что весь аромат заключен в мясе маленькой улитки.
Первоначально он еще минуту назад ломал голову над тем, как использовать слова, если они неприятны, но теперь он внезапно понял, что этот эвфемизм, похоже, ему не нужен.
Цзян Шуяо однажды посоветовал ему не есть хвост, поэтому он просто слегка раздавил мясо улитки зубами. Мясо улитки было очень нежным, но с упорством в нежности. Как он и предполагал, богатый и сложный вкус был заключен в маленьком размере. В мясе маленькой улитки оно чрезвычайно вкусное, чрезвычайно острое, с оттенком сладости и сладости, имеющее длинную обратную рифму.
Конечно, его совсем немного, но во рту мгновенно вырывается сильный аромат. Он свежий, освежающий и пряный. Если в это время есть вино, съешьте кусочек мяса улитки и выпейте горько-сладкое послевкусие саке. счастливый.
"Как это?" — спросила наложница Линь.
**** поспешно вышла из транса, наслаждаясь послевкусием, и сказала: «Возвращение к императорской наложнице, великолепно!» К сожалению, он был глуп и не мог описать, насколько хорошо он мог воздать заслуженную похвалу.
Цзян Шуяо ожидал такого ответа, но ничего особенного не ответил, но Линь Гуйфэй не мог в это поверить: «Правда?»
Без ответа евнуха она тоже знала, как **** смеет отвечать на ложь, но такое твердое «отлично» все равно не давало ей поверить в это. Она быстро подошла к столу и посмотрела на тарелку с жареными улитками.
Когда я вошел, аромат стал пряным, а пряная сладость стала более интенсивной.
Увидев, что Цзян Шуяо смотрит на нее с улыбкой, она вздохнула, стиснула зубы и сказала: «Принеси лотерею, у меня есть вкус».
Естественно, ей не нужно было собирать мясо улитки. Горничная отобрала для нее это, и она взяла, нерешительно положила в рот.
Она жила во дворце долгое время, и прошло много времени с тех пор, как она ела пищу с сильным вкусом, не говоря уже о вкусе перца чили.
Она была ошеломлена этим приемом пищи.
Когда мясо улитки попадает на кончик языка, во рту сначала расцветает пряный вкус. Это немного больно и немного онемело, но это скорее стимулирующий аромат, который заставляет людей выделять слюну, а затем ощущается свежесть мяса улитки, пропитанного супом. Насыщенный, со сладко-сладкой базой, он все более яркий, пряный, пряный, свежий и сладкий. Всевозможные вкусы в одно мгновение проникли во все уголки рта. Прежде чем жевать, она не могла не проглотить улиток. .
Пережевывая мясо улитки еще раз, этот вкус очень замечательный, нежный и твердый, упругие зубы жевательные, небольшой комочек мяса, чем больше жуешь, тем ароматнее жуешь, тем очевиднее с каждым разом вкус супа. ты жуешь, а ведь сладка весна, Поднятые улитки еще сладки. Тщательно разжевав и проглотив, я почувствовал лишь полный дискомфорт. Это напоминало обжор, но оно было настолько маленьким, что этого было достаточно.
Цзян Шуя понял ее мысли, просто взглянув на выражение ее лица, подавил улыбку и спросил: «Как?»
Наложница Линь больше ничего не сказала, она протянула руку, чтобы осмотреть сковороду, горничная быстро выбрала для нее одну и махнула рукой: «Я сделаю это сама».
Она взяла в руку улитку, это было действительно странно, почему такая некрасивая штучка может быть такой вкусной.
Цзян Шуяо вовремя напомнил: «В улитках есть суп, **** на хвосте, а затем трахают мясо улитки, этот способ еды самый замечательный».
Ее простое предложение заставило наложницу Линь бессознательно сглотнуть.
Она осторожно поднесла улитку ко рту и опешила, когда ее губы коснулись улитки, и это действие было слишком неприглядным. Но было слишком поздно. Вкусный суп на раковине улитки уже вызвал у нее подсознательную реакцию. С легким всасыванием в рот внезапно хлынул насыщенный и пряный суп, пусть немного, но достаточно, чтобы вкусовые рецепторы моментально проснулись.
Суп более свежий, чем мясо улитки. Кажется, что вся суть заключена в этом небольшом кусочке супа. Кажется, что он горячий и пряный, и кажется, что из кастрюли только-только выходит насыщенный аромат, пряный и пряный. Вкус умами настолько восхитительный, что люди не могут насытиться им.
Она не смогла сдержаться и сделала еще один глоток, издав «шипящий» звук, что было действительно неприлично, но в этот момент она уже не могла об этом думать.
Цзян Шуяо увидел, что она высосала несколько улиток одну за другой, а затем громко напомнил ей: «Мэнни, как дела, стоит ли оно награды?»
Наложница Линь на мгновение замерла, а вскоре снова вытянулась с улыбкой на бровях и очень весело сказала: «Награда!» Затем она добавила: «Теперь ты меня убедил».
По ее словам, она держала под рукой: «В будущем продовольственный бизнес семьи Линь поможет мне, так что не беспокойтесь о короле Канге». Она вздохнула: «Впервые с тех пор, как я вошла во дворец, это первый раз, когда бизнес семьи Линь перешел к Мудрецу. Любовь, ты сможешь встать на ноги в будущем, не подведи меня».
Цзян Шуяо не ожидала такого развития событий, она была удивлена: «Святой Мастер?»
«Естественно». Наложница Линь сказала: «Не волнуйтесь, этот дворец делает то, что говорит».
Она вытерла кончики пальцев, вернув себе ленивый вид: «Но не сейчас, пахнет слишком сильно, подожди, пока я приму душ, прежде чем идти к мудрецу».
Цзян Шуяо кивнул, думая о том, чтобы подождать некоторое время, чтобы вернуться и спросить, что случилось с Се Сюнем.
Наложница Линь посмотрела на небо и сказала: «Уже поздно, ты можешь вернуться первым».
Цзян Шуяо подумал, что Се Сюнь все еще ждет ее у ворот дворца, поэтому он поклонился.
Вскоре после того, как она вышла, Линь Гуйфэй отвела свой ленивый взгляд, освежилась и снова начала ловить улиток. На этот раз она наконец освободилась от улиток. Она кричала и сжимала так сильно, что засасывала прямо улиток. Достигнув рта, вы можете попробовать суп, пережевывая мясо.