Глава 94:

Все говорят о счастье, а старушка так и хочет прервать их разговор и не может начать.

Будь то в ее будуаре или после свадьбы в резиденции Се Гогуна, в ее жизни уже несколько десятилетий не было ни одного семейного банкета.

Ей не нравится волнение, но волнение совершенно не соответствует правилам, поэтому оно ей инстинктивно не нравится.

"Отлично." Она сказала, отложив палочки для еды: «Я плохо себя чувствую, ты можешь есть».

Она сказала, что плохо себя чувствует, и семье Се пришлось высказаться и задать вопросы.

Старушка нетерпеливо махнула рукой: «Пользуйтесь, я просто старею и устала».

Ведь старушка уже много лет была трезва на лице, никто не замечал ее несчастья, а когда она ушла, она снова вернулась к волнению.

Старушка уже была в порядке, когда она вернулась в Шоунинг Холл, было еще рано, и время ложиться спать еще не пришло. Так как она не могла спать, она сидела там и сидела некоторое время, но проголодалась. Мать попросила кого-нибудь пойти на большую кухню и попросить вегетарианского супа.

Сделав несколько глотков, старушка отложила ложку и вздохнула: «Конечно, она старая, и живот у нее пуст, но аппетита к еде у нее все еще нет».

Мать уговаривала: «Старушка, посмотри, что говоришь. Если ты старше, разве рабыня и служанка не по пояс в земле».

Старушка сегодня была подавлена ​​и не могла смеяться, она только покачала головой: «Я просто становлюсь старше, и иногда я действительно не могу понять, о чем думают малыши». Принц пришел в особняк Се Го Гуна, и королева наградила Цзян Шуяо и самого принца. Поддерживая уличные закуски одну за другой, старушка не только поранит лицо, но и чувствует себя так больно, что задается вопросом, не слишком ли это.

«Я тот, кто тебя ненавидит?» сказала она себе.

Мать быстро опустила голову, услышав эти слова, но не осмелилась ответить.

Плохой аппетит и плохое настроение вкупе с возрастом тело старушки уже не такое сильное, как раньше, и она снова и снова думает, когда вспоминает что-то одно, из страха, что виновата будет именно она.

Через несколько дней старушка получила письмо с приглашением всех желающих насладиться цветами. Просмотр цветов — это всего лишь название, цель — собрать всех вместе и собраться для общения, иначе вы будете весь день страдать от болезни, пока остаетесь в своем доме.

Хотя старушка не проявила особого интереса, она все же пошла, а после того, как ушла, снова начала думать. Когда она о чем-то думала, выражение ее лица становилось более жестким и серьезным, заставляя других людей шептаться.

Была женщина с острым взглядом, которая хотела угостить старушку. Увидев ее серьезное выражение лица, ее глаза закатились и округлились, и она сказала: «Что случилось сегодня со старушкой Ронг, но есть ли что-то раздражающее?»

Старушка имеет высокий статус и является объектом внимания школьных начальниц. Если дама и дама могут позволить ей вставить заколку, на их лицах появляется свет.

Когда она стала несчастной, она схватила множество людей, уговаривающих ее поговорить.

«Дай угадаю, а твоя невестка не волнуется?» Разговор с ее хорошенькой старушкой облегчил задачу, и тема открылась тоном болтовни старой сестры, и тогда все бросились соглашаться. , Затем дверь открылась.

Цзян Шуяо можно охарактеризовать как человека из Пекина. После женитьбы на Се Сюне с помощью уловок не осталось никаких признаков «безопасности». Напротив, оно становилось все более серьезным. Открытие пристани, создание улиц с закусками и рынков ранней еды звучало поразительно. .

Хорошая хозяйка-хозяйка, почему она должна пахнуть медью на своем теле?

Пока все ждали ее шуток, они не только не смогли вести бизнес так, как предполагали, но и сделали его процветающим. Даже их мужья и сыновья говорили о еде семьи Линь и время от времени заходили купить еды. Вернись.

«Я слышал, что она часто появляется на улице, закусочной».

«Что вы можете сказать, разве ее мать не такого же характера? Но в то время люди без кожи и безликие из семьи Линь хотели захватить семейную собственность семьи Линь. Г-же Сянъян Бо простительно выскочить, чтобы поддержать семейный бизнес. Но семья Линь настолько богата. Она не может провести всю свою жизнь, просто поедая своих родных родителей. Почему она должна продолжать зарабатывать деньги?»

«Да, такая невестка очень волнуется. Я слышала, что она не только посетила закусочную, но и причал. Я действительно не понимаю правил!»

Группа людей разговаривала, и лицо старушки становилось все темнее и темнее.

С грохотом она швырнула чашку чая на стол.

Человек, который только что говорил о сплетнях Цзян Шу, понял, что сделал неправильную лесть, и быстро склонил голову, опасаясь обидеть старушку.

«Хорош тот, кто не понимает правил. Получается, что правила в твоих устах используются для того, чтобы подавлять других, а не для того, чтобы сдерживать себя». Тот, кто смотрел на нее, дрожал.

Если бы она назвала ее имя и сказала, что в настоящее время это было неуправляемо, как только слова были переданы, их дочерям в последние годы было бы трудно вести переговоры друг с другом.

К счастью, старушка не беспощадный человек. Сказав равнодушно несколько слов, она вышла из дома на том основании, что недовольна, оставив группу людей, сидящих в доме тайно стиснув зубы, из страха, что кто-нибудь скажет, что они жевали языки и раздражали их. Что сказала старушка.

Пожилая женщина не сразу вернулась в особняк Се Гогуна после выхода из дома.

В эти дни она чувствует себя подавленной, и ей приятно выйти и подышать.

Она велела кучеру сделать круг вокруг реки и, наконец, вышла из кареты и проветрилась у реки.

«Вы сказали, то, что они сказали, имеет смысл?» — спросила старушка мать.

Мать поспешно поклонилась: «Старушка, не принимайте это близко к сердцу. Это просто кучка непослушных женщин с длинными языками».

Старушка засмеялась, и выражение ее лица стало еще более безобразным: «Мне есть на что посмотреть в душе, не правда ли, я такая, как они думают?»

Мать больше не смеет говорить.

Старушка шла по берегу реки и тихо сказала: «Правила? Что такое правила, стареть, стареть и сбиваться с толку».

Она остановилась и стояла у реки в оцепенении. Мать стояла рядом и не смела ничего сказать.

Увидев, что небо потемнело, мать ждала, чтобы напомнить, но услышала, как старушка внезапно сказала: «Где улица с закусками Лин?»

Мать на мгновение растерялась. Ее семья работала во внешнем дворе и очень хорошо знала внешний мир, поэтому она услышала немного и ответила: «Юэмо находится на конце реки».

Старушка кивнула и сказала: «Пойдем».

Мать опешила: «Старушка возвращается в дом?»

Старушка покачала головой и медленно пошла вдоль берега реки: «Иди на улицу с закусками».

Мать была совершенно глупа и, пройдя некоторое время, отреагировала: «Старушка, а вы не возьмете карету?»

"Переходить."

На этот раз старушка не привела на банкет много людей. Кроме двух кучеров, была только одна мать. Эти двое шли медленно, и когда они подошли к улице с закусками, небо было совершенно темным. На закусочной улице были развешаны фонари, и вся улица была освещена, как огненный дракон. Это было оживленное время.

Не говоря уже о старушке, даже мать не привыкла к волнению приходящих и уходящих людей.

Старушка стояла на улице закусочной и удивленно сказала: «Это улица закусочной Лин?»

Мать тоже была очень удивлена. Она просто знала, что уличный бизнес с закусками хорош, но никогда не ожидала, что он окажется настолько процветающим. Такая длинная и широкая улица на самом деле полна посетителей. На первый взгляд есть нуждающиеся люди, есть дворяне в шелках и атласах, многолюдно, и нет в столице другого места оживленнее этого.

Старушка не знала, почему ей хотелось взглянуть. Она должна была посмотреть и уйти, но этот взгляд ее потряс.

Она перевела взгляд в сторону. Рядом с ней была узкая улочка. Ее резко убрали и подключили к закусочной улице. На улице стояли длинные деревянные стеллажи, на которых висели огромные вывески. Это было так властно. 'S стиль.

Эта улица не так благополучна, как эта сторона, и рынок не отремонтирован. Это всего лишь длинная улица с продуктовыми ларьками, но она по-прежнему очень оживленная.

Эта улица недавно открылась, и на ней продают дешевую еду. Хотя в нем все еще есть обжоры, ищущие еду, пассажиры — более обычные люди.

Старушка немного подумала и подошла к Синьцзе.

Мать поспешно последовала за ней.

Рынок выглядел приемлемо, но продуктовый ларек был до крайности элементарным.

У старушки пропал аппетит после стольких дней голода, но когда она вышла на улицу с закусками, полную насыщенного аромата, она действительно начала быть немного жадной.

Она обернулась и увидела, как владелец продуктового ларька достает еду из большой кастрюли и продает ее. Жадные насекомые бесшумно исчезли.

Они ходили по кругу, готовясь выйти с закусочной, и когда они вышли на улицу, их внезапно остановили.

У владельца уличного ларька с едой перед ларьком не оказалось посетителей. Увидев, что они вдвоем ходят туда-сюда, не ища еды, он восторженно сказал: «Эта дама не знает, что есть?»

Это был первый раз, когда пожилая леди столкнулась с такой приземленной сценой вымогательства и не знала, как с этим справиться.

Увидев, что она не ответила, владелец ларька решил, что угадал правильно, указал пальцем на продуктовый ларек рядом с ним и сказал: «Почему бы тебе не взглянуть на этот шашлык из тофу с куриным соусом?»

Вместо того, чтобы покупать товары в собственном продуктовом ларьке, она перешла в другой ларек. Из любопытства старушка не ушла, а подошла к продуктовому ларьку, на который указала.

Перед прилавком с едой стоял бедно одетый старик, одежда его была выстирана добела, глаза были немного мутные, виски серые, и, увидев приближающихся обедающих, он быстро сказал: «Что ты будешь есть, миска куриных шашлычков с тофу?»

У нее должны были быть проблемы со зрением, и взгляд, упавший на старушку, был немного блуждающим, поэтому она не могла видеть, насколько дорогой была на ней ткань, когда она была так близко, ведь это не она здесь ела.

Мать, естественно, должна была ответить старушке, но, глядя в это время на старика, она некоторое время не могла открыть рот.

«Мой куриный суп сделан из целых цыплят, но он свежий». У нее плохой язык, она не может привлечь клиентов и не выглядит умелой рукой, поэтому перед продуктовым ларьком не было посетителей. Кто-то пришел. Быстро повеселел.

Старушка не ответила, она не ела уличную еду.

Из-за ее отношений старик был рад просто так. Она почувствовала себя виноватой и попросила мать дать ей немного денег.

Слух у старика был плохой, какие-то слова он слышал смутно, и тогда мать дала большое количество серебра и быстро сказала: «Две чаши не могут стоить столько денег». Она повернула голову и крикнула владельцу прилавка рядом с ним. : «Хуэй Нян, помоги мне посмотреть, сколько медных пластин я ищу».

Хуэй Нян в продуктовом ларьке рядом с ней была занята и кричала: «Подожди!»

Видя, что старик неправильно понял, мать собиралась сказать, что еды они не покупают. Старик уже быстро открыл крышку кастрюли и начал есть: «Садитесь сначала, столы и стулья чистые, а шашлык из тофу с куриным соусом скоро будет здесь».

Мать некоторое время была в растерянности, подошла к старушке и замялась: «Это...»

Старушка помолчала несколько дней и сказала: «Забудь об этом, сядь».

Глаза матери расширились от удивления. Она не привередлива, и есть здесь нечего, но как могла согласиться старушка?

Старушка села за низкий столик. Хотя низкий столик был простым, он был чисто отполирован, и даже если дерево было некачественным, оно давало слой света.

После открытия крышки кастрюли появился дымящийся белый туман с насыщенным ароматом куриного супа, мгновенно наполнив пространство продуктового ларька сладким и восхитительным запахом.

Мать стояла позади старушки, она немного жадничала, когда почувствовала его запах, и сказала старику: «Мама, почему бы тебе не открыть крышку и не сварить суп? Куриный суп такой вкусный и невкусный. , неудивительно, что у тебя здесь нет гостей.

Зачерпнув куриный суп, старик сказал: «Нет, женщина объяснила, что куриный суп нужно варить медленно, чтобы тофу приобрел вкус».

Мать задумалась на мгновение и прикинула, что жена, о которой она говорила, была Линь, и была немного смущена: «Тогда у тебя дела плохи, разве твоя жена не будет винить в этом?»

"Как же так, - сказала госпожа, - этот рецепт ей дан, и дело налажено ею. Это все из-за нее он плохо продается, и мы получим вознаграждение, если он будет хорошо продаваться, нам нужно только чтобы обеспечить вкус еды, а остальное не беспокойтесь об этом».

После двух вечеров черпания шашлыков из тофу из куриного супа, посыпав зеленым луком и кориандром, старик спросил: «Хочешь чесночно-чили-соуса? Больше или меньше?»

Мать повернула голову и посмотрела на старушку. Старушка ничего не говорила, поэтому ответила: «Да ладно, подойдет».

Старик отвел взгляд в сторону, сосредоточил взгляд и нашел банку с чесночным соком.

Увидев ее такой, мать неизбежно забеспокоилась о вкусе.

Хотя шашлык из курицы с тофу выглядит просто, но у нее плохое зрение, не положила ли она случайно слишком много приправ?

Подумав так, прозвучал звонкий детский голос: «Бабушка! Позволь мне прийти».

Старушка и мать перевели взгляды на улицу, а сюда прибежала маленькая девочка с двумя мисками, задыхаясь, наблюдая, как они здесь сидят, и быстро сказала: «Гост-офицер, погодите, все будет хорошо».

Подбежала, поставила миску, потом потащила на скамейку, встала, взяла ложку: "Более-менее? Хочешь острого соуса?"

Старик повторил то, что сказала мать.

Девочки отдельно зачерпнули приправу, снова спрыгнули со скамейки, пробежали, держа миску, и поставили миску перед собой: «Используйте, пожалуйста».

Старик медленно последовал за ним и поставил подставку для палочек на стол.

Старушка и мать были ошеломлены.

Девушка как будто догадалась, о чем они думают, и объяснила: «У бабушки глаза нехорошие. За тонкой работой по кладке приправ я наблюдала в будние дни. Не волнуйтесь, вкус точно неплохой».

Закончив говорить, она вернулась к ларьку с едой и сказала старику: «Бабушка, давай поедим. Стюард дал мне сегодня лишнее яйцо. Давай разделим его пополам».

Старушка и бабушка посмотрели друг на друга, а бабушка заколебалась и спросила: «Старушка, ты хочешь этим воспользоваться?»

Старушка бросила взгляд на лежащие перед ней куриные шашлычки из тофу. Куриный суп был прозрачным и желтым, с пятнами жира на поверхности. Высушенный тофу был нежным и желтым, так что куриный суп скапливался на дне миски, а овощи добавлялись в миску. Ярко окрашенный сок белого чеснока и измельченный арахис украшены в центре и пахнут вкусно и тепло.

Когда у нее пропал аппетит, большая кухня в Ширифу уже не могла готовить для нее. Ей были предложены полеты в небе и плавание в море, и у нее не было аппетита.

Но сидя в это время за чистым низким столиком, фонарь светился теплым желтым светом, на улице приходили и уходили люди, а в ее ушах звучал голос девушки, разговаривавшей со стариком. Старушка проснулась с онемевшим желудком и внезапно почувствовала голод.

Старушка открыла рот и сказала: «Не стой, сядь и съешь миску». На глазах у потрясенной матери она взяла палочки и приготовилась есть.

Немного смешайте приправу, возьмите палочки для еды, шашлык из тофу, шашлык из тофу заворачивается в насыщенный и вкусный вход куриного супа, вкусный и мягкий аромат расцветает на языке, во рту тепло, и вас не жуют густой и прозрачный куриный суп. Сладость пробуждает чувство обжорства.

Пожилая женщина впервые ест шашлык из тофу, который свежий на вид и свежий при жевании. Шашлычки из тофу имеют жесткую кожуру, устойчивы к варке, из них можно приготовить суп. Куриный бульон впитался внутрь, стал мягким и нежным. При надкуске в рот выплеснулся теплый куриный бульон, и свежесть куриного бульона, и мягкость соевых продуктов.

Куриный бульон варился достаточно долго, и слабый огонь позволил всей умами выйти наружу, пропитывая шашлык из тофу и зеленые овощи. Шашлычки из тофу тяжелые и тяжелые. Когда вы кладете его в рот, вы не заботитесь о своей осанке. Вам придется немного подышать, чтобы куриный суп не капал. Во время рассасывания супа, надкусывания и жевания за спинку аромат фасоли становится сильнее и ароматнее. Овощи не только восхитительны, но и свежие, хрустящие и освежающие, что еще больше обогащает вкус.

После того, как вы съели шашлык из тофу, оставшийся куриный суп нельзя выбрасывать впустую.

В ларьке с едой не оказалось ложки, поэтому старушка какое-то время колебалась, все еще держа в руках миску с питьем.

Куриный суп прозрачный, специи отфильтрованы. На дне чаши остается только отварной куриный фарш и арахис. Выпив куриный суп, насыпьте в рот сухие ингредиенты со дна миски и тщательно пережевывайте. Последний штрих полон удовольствия.

Только когда она поставила миску, она вдруг поняла, что сегодня у нее нет никаких правил, поэтому она просто села на улице и съела ее, причем съела полностью, независимо от того, что она ела.

После того, как она закончила есть, ее лицу стало не по себе. Случилось так, что Хуэй Нян в продуктовом ларьке рядом с ней закончила свою работу. Она подбежала, чтобы помочь найти деньги. Увидев, что лицо у старушки нехорошее, она вдруг занервничала: «Эта дама, что, невкусно?»

Как оно могло быть невкусным или даже сказать, что оно слишком вкусное, и старушка начала сомневаться в себе.

«Нет, это вкусно».

Хозяйка ларька кивнула и поняла, что ее одежда сделана из необычного материала, и ее одобрили изысканные дворяне. Она была очень рада: «Это хорошо». Она нашла деньги и положила их на стол, вздохнула: «Я не знаю, что. Когда здесь магазины отремонтируют, не будет необходимости есть на улице, и дворянам не будет неприятна наша еда».

Старушка ничего не сказала, а хозяйка ларька сказала себе: «Эй, я не знаю, когда дама придет. Я слышал от людей на старой улице, что женщина приходила туда на несколько дней и улучшала рецепт один за другим. Это более высокий уровень, и ты должен не забыть попробовать его еще раз, когда придет время».

Старушка была ошеломлена, дамой во рту прилавка была Линь, а женщиной - Цзян Шуяо.

Сколько дней Цзян Шуя провел на улице с закусками?

Думая о закусочной, куда приходили и уходили люди, и думая о своем внешнем виде, чтобы улучшить рецепт, старушка не могла в это поверить и выпалила: «Что за стиль?»

Владелец ларька не понял, почему ее реакция была такой резкой, и необъяснимо сказал: «Какой стиль?»

«Семья мисс Лин показывает свое лицо и гуляет по этой улице?»

Владелец киоска улыбнулся и сказал: «Да, у Мисс вообще нет высокомерия. Если повезет, она сможет научить ее этому ремеслу рука об руку».

Старушка сделала глоток и сказала: «Как она может быть такой непослушной?»

Только тогда хозяин ларька услышал возражающий голос старушки и, глядя на потрясенный и неодобрительный взгляд старушки, вдруг расстроился там, где тетушка вообще-то указала на голову своей дамы.

«Эта дама, вы можете сказать что-то не так, посмотрите на эту улицу, какая женщина соблюдает правила?»

Она указала на продуктовый ларек напротив: «Ее муж — пьяница, который спился до смерти, а остальные члены семьи пили кровь и мясо и отняли у матери и сына единственное богатство. Если она будет соблюдать правила и не будет выйдут продавать еду, они, мать и сын, умрут от голода». Она указала еще на несколько наугад: «Если она будет подчиняться правилам, ее брат и невестка продадут ее за маринованные деньги; если она будет подчиняться правилам, ее дочь будет запугивать ее до смерти… зять и сын; если будешь соблюдать правила, тебя отдадут 80-летнему мужчине в качестве гаджета».

Наконец она указала на старика, продающего куриные шашлычки из тофу: «А тетя Ху, если она соблюдает правила и не позволяет Сяохуа выходить и продавать еду, как их бабушка и дедушка смогут прокормить себя?»

После того, как Хуэй Нян закончила говорить, она повернулась к пожилой женщине и сказала: «Ни одна женщина на этой улице не соблюдает правила, но это самое оживленное место во всей столице. Высокопоставленные чиновники и простые люди, кто бы ни пришел, должны дать хвалить."

Девушка, сидящая на корточках и поедающая лапшу за прилавком с едой, услышала свое имя и высунула голову из-за прилавка с едой: «Да, какой смысл в правилах. Мадам сказала, только ремесло истинно. Научитесь ремеслу». Я не могу умереть от голода». Она улыбнулась, ее глаза полны надежды: «Когда я стану старше, я смогу научиться сводить счеты. Дама сказала, что пока я пройду, я буду пользоваться мной. Когда я заработаю деньги, я буду использовать соломенную крышу дома. Благодаря использованию большой плитки в дождливые дни не будет капать».

Старушка просто выпалила это, но не ожидала, что ее так опровергнут. Она занудно посмотрела на Хуэй Ньянга, некоторое время не зная, что сказать.

Увидев, что она не похожа на Цзян Шуяо, Хуэй Нян тихо вздохнула и покачала головой: «Если вы хотите, чтобы я сказал, что все правила — это каннибализм. Вы не понимаете, юная леди понимает. Она рассказала нам, что жизнь жива и жива.Счастье-это самое главное.Хоть она и не сказала этого ясно, она приняла нас, научила готовить, появилась здесь независимо от своей личности, превратила закусочную в самую процветающую улицу Пекина, и давайте жить снова... Каждая стопка говорит об этой истине».

После того, как она закончила говорить, посетители пришли к ларьку с едой и быстро вернулись, чтобы развлечься.

Холодной осенней ночью от продуктовых ларьков доносился дымящийся белый туман, а посетители на улице останавливались или проходили мимо. Фонари покачивались на ветру, и оранжевый свет разбрызгивал перед продуктовыми ларьками, отбрасывая круг ярких теней. , Слившись с туманным зноем.

Очевидно, самый раздражающий шум старушки раздается повсюду, но внутри она чувствует себя чрезвычайно умиротворенно, глядя на фонарь и ошеломленно.

Увидев, что старушка сидит неподвижно, старик подумал, что Хуэй Нян вызвал ее неудовольствие, и нервно встал, потирая морщинистые руки о беловатый фартук.

Когда девочка увидела это, она сказала: «Бабушка, ешь быстрее. Лапша невкусная». Она проследила за взглядом старика и посмотрела на старушку. Увидев, что она сидит в оцепенении, она подбежала и сказала: «Тебе надо прийти. Боул?»

Старушка пришла в себя и столкнулась с невинными глазами девушки.

«А Хуа, иди сюда скорее». Старик заметил достоинство старухи, и невежественная внучка подошла, опасаясь раздражать дворян.

Старушка вдруг рассмеялась и сказала: «Ладно, давай еще две миски...» Она сказала, что застряла, посмотрела на мать и спросила: «Ты вернешься и принесешь несколько мисок для своих внуков? "

Мать вздохнула с облегчением и улыбнулась: «Что ж, эта еда им понравится».

Девушка взяла дело и отскочила.

Через некоторое время она принесла две тарелки тофу с куриным соусом и поставила их на стол. Она уже собиралась развернуться, но старушка позвала ее остановиться: «Как насчет того, чтобы прийти и поесть с нами? Не садись на корточки и не ешь. Сядь и поешь».

Гостям это не понравилось, Ахуа, конечно, согласился сесть и поесть, быстро разбил миску и подошел.

Ни слов есть, ни слов спать.

Старушка некоторое время помешивала тофу и, наконец, заговорила: «Вы с бабушкой одни в своем доме?»

«Да, моя мама не пережила зиму в прошлом году, поэтому ушла. Мой отец женился на мачехе, поэтому я не хочу меня, поэтому я пошел за бабушкой.

Старушка потрогала свой пучок волос: «Я тебя терпела».

«Ни горько, ни горько, поскольку моя жена попросила нас работать в закусочной на улице, я могу есть каждый день».

«О? Что ты собираешься есть, тебя волнует еда здесь?»

...

Старые и молодые едят и медленно разговаривают. От этой истории до истории владельца продуктового ларька, а затем до истории закусочной, жизнь полна различных условий, теплой и холодной жизни. Миска представляет собой простой куриный соус и шашлычки из тофу. Холод осенней ночи рассеивается ароматом еды, а жара поднимает теплый и живой белый туман. Холодная ночь становится все холоднее, и зима заканчивается, но несчастных людей на улице закусочной ждет в будущем только теплая весна.

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии