Дуань Цингэнь и Ван Сыюань болтали у реки, пока в фонаре не догорели свечи, а затем ее лично отвезли обратно к ней.
Когда я подошел к воротам Ванфу, я случайно встретил Ван Сихэ, и его невеста отправила его обратно.
Увидев их, они поспешно отдали честь. После того, как Дуань Цингэнь и Ван Сыцин ответили, они встали у двери с лифтером и наблюдали, как сестры Ван Сыцин и Ван Сыхэ входят в дверь.
Хотя им пришлось ответить старейшинам, прежде чем они смогли вывести дочерей из здания суда, сейчас поздняя ночь, и приходить определенно неудобно. Таким образом, люди в Ванфу не скажут, что они грубы.
Конечно, возможно, Ванфу все равно, придут ли они.
Они остались на месте, наблюдая, как сестры исчезают из поля зрения, прежде чем развернуться и приготовиться вернуться.
«Я не знаю, как проходит тест Сюаньли».
Выслушав вопрос Дуань Цингэня, лифтер быстро выгнул руку: «ОК».
Читатели скромные. Он сказал, что все в порядке, то есть экзамен прошел очень хорошо.
Дуань Цингэнь кивнул; «Все в порядке, просто женись на второй девушке как можно скорее. В последнее время я был очень занят повсюду. Я женился раньше, поэтому могу позаботиться о себе».
"Да."
Он также был умен и сразу понял, что имел в виду Дуань Цингэнь, его лицо нервно вспыхнуло, но вскоре он стал твердым.
Выбрав путь короля Яо, вы можете беспокоиться о своем пути вперед и не можете повернуть назад.
Ван Сихэ тоже хочет пораньше выйти замуж.
Когда она и Ван Сыцин вернулись домой, она почувствовала, что атмосфера в доме не та.
Хотя Ванфу является официальной семьей, госпожа Ван всегда была щедрой. Хотя госпожа Ван плохо обращается со своими потомками, маленькая девочка во дворе — настоящая миссис Ван, а миссис Ван не умеет бить своего мужа. лицо.
Поскольку хозяин снисходителен, эти подчиненные неизбежно станут более активными, например, маленькая сорока рядом с Мастером Ваном очень отстранена.
Но теперь они прошли весь путь, но люди, которых они встретили, не сказали ни слова. Увидев их, они отдали честь и немедленно поспешили прочь.
В воздухе витала тревога и страх.
Обе сестры робко посмотрели друг на друга.
Если это нормально, Ван Сыцин, должно быть, осознает, что она не боится косых теней, но она только что услышала преуменьшение Дуань Цингэня и сказала: «Я хочу восстать», она не может не испугаться.
Дело в дедушке...
Нет-нет, сказал Ван, это просто тайна между ним и несколькими взрослыми, он никогда не упоминал об этом другим ни в переписке, ни на словах, даже если кто-то это заметил, он не мог удержать ручку. .
Ван Сыцин тихо размышлял, но Ван Сихэ было действительно любопытно. Когда она наконец встретила девочку у себя во дворе, она потянула ее и спросила: «Что происходит в доме?»
Девушку еще слегка трясло, и когда она услышала вопрос Господа, она, хотя и боялась еще, все же дрогнула в ответ:
«Говорят, что большая девочка не могла встать из-за болезни. Старушка устроила большой пожар и вывела полдевочку во дворе к доске. Ей тоже пришлось ходить всем домом, чтобы смотреть».
Игра на доске – это не игра. Это слегка больно. Он может убить людей заживо. Если так много палок упадет вниз, то от этого раненая часть тела не расплывется, а трагический крик разнесся по всему двору.
Где слуги Ванфу видели такую сцену, они все были напуганы одновременно, они не могли быть более серьезными, когда делали что-то одно за другим, и они не осмеливались улыбаться хиппи, когда они встретились снова маленький мастер.
Лицо Ван Сихэ побледнело.
Она и Ван Сыцин неумолимо уставились друг на друга, а затем спросили девушку: «Почему старушки так злятся?»
Девушка сказала: «Старушка сказала, что это произошло потому, что эти люди не служили хорошей девочке, а плохая девочка терпела ветер».
«Большая девочка до сих пор не может встать, а старушка все еще злится. Тех, кого ударила доска, отправляли прямо в Чжуанцзы. Девушка-рабыня смело наблюдала и ждала большую девочку. Один из их отослали, не бросив. Сегодня у старухи двор пуст, и раньше осталось всего несколько человек».
Ван Сыцин подумал об этом и спросил: «Всех во дворе выгнали. Кому попросит служить старшая сестра?»
Девочка: «Большую девочку перенесли во двор старушки. Она сказала, что боится, что останется равнодушной, и ее старик позаботится о ней».
На этот раз ей тоже было страшно. Все в правительстве знают, что госпожа Ван самая суровая. С другой стороны, старушка — человек слишком снисходительный. Она слишком сильно наказывала своих слуг. .
Но теперь она даже вывела одного человека со двора.
Это было шоком для жителей Ванфу.
Ван Сыцин махнула рукой, чтобы отпустить девушку. Как только она ушла, Ван Сихэ тут же схватил ее за руку. Лю Шэнь понятия не имел: «Три сестры, что мне делать? Должно быть, это открытие старшей сестры. Мы с тобой будем замешаны. Моя бабушка ударила этих людей по доскам. Что, если в их сердцах есть обида?
«Вторая сестра, не волнуйся, их бабушка срочно отвезла их в Чжуан. Если они выбирались на улицу, то только потому, что в их сердцах была ненависть, они выдумали какую-то ерунду».
Ван Сыцин быстро понял, что нужно сделать старушке. Она похлопала вторую сестру по тыльной стороне руки и тихо успокоила ее; «Вы не можете поверить, какова натура бабушки? Если бы не те люди, которые не осмелились ничего сказать, зачем бы ей? Этих людей отправят в Чжуанцзы. Теперь, когда у моей бабушки проблемы, я должен знали об этом. Мы с вами еще даже из кабинета не выходили, поэтому я не хочу вмешиваться. Просто мы ничего не знаем. Сейчас».
Ван Сихэ тоже был растерзан под рукой госпожи Ван. Хотя она была немного взволнована, она быстро успокоилась под влиянием своего умиротворения.
"Да, вы правы. Это дело не имеет к нам никакого отношения. Старшая сестра к нам ни разу не подошла. Трудно было сказать несколько слов в месяц. Что она делала и какое отношение имела к нам".
Говоря об этом, она снова и снова ненавидела свои зубы: «Отчасти она все еще длинноволосая невестка, и она делала такие вещи. Отец и мать какое-то время причиняли ей боль, но она не делала этого. Я вообще не думаю о них. Я правда, очень ненавижу ее. Я лучше умру!»
Переезд Ван Сыюань, скорее всего, повлияет на мысли всей семьи, и, вероятно, над ней будут вечно смеяться, - ненавидел Ван Сихэ.
«Ну, не думай об этом, сейчас еще не рано, пойдем обратно и отдохнем».
Ван Сыцин потянула ее за собой и продолжила идти, но в тусклом свете фонаря ее лицо выглядело немного ошеломленным.
Ван Сыюань, боюсь, это не сработает.
Раз ее бабушка спасла жизни этим подчиненным, значит, она отказалась от Ван Сыюань, своей внучки.
Когда Ван Сиюань умрет, даже если те, кого выгнали, скажут что-нибудь, люди будут говорить чепуху только тогда, когда полагаются на кого-то уже мертвого.
Просто она подумала о том, что сказал ей Дуань Цингэнь. Ребенок в животе Ван Сиюань был императором, и она всегда чувствовала, что Ван Сиюань не умрет так просто.
Бабушка всегда была осторожна, не позволяя Ван Сиюаню «умереть», это может повлиять на Ванцзю, позволив ей «умереть» и задаваясь вопросом, будет ли Ваньцзя обвинена Ее Величеству.
Ван Сыцин шел по тропе Ванфу, думая: а что бы сделала бабушка?
——
«Старушка, старушка уронила миску с лекарством и отказалась его пить».
После того, как к ней пришла наложница старушки, она прошептала: «Старушка все еще постоянно говорит, что Ее Величество отведет ее во дворец. Если мы ударим принца сейчас, Его Величество будет виновен.
«Грех несправедливости».
Старушка слегка опустила трость на землю, с ухмылкой на лице: «Моя старушка наказала внучку, которой не было при дворе, даже у Ее Величества не было повода вмешаться».
«Если ребенок в ее животе останется, мое правительство может пострадать в любой момент. В любом случае этого ребенка придется избить».
Она отдала смертный приговор: «Она напоила меня, если не пила, а если отказалась пить, то дала ей **** и позволила вместе взять ребенка в желудке».
"мать."
Взрослый, которого поспешили позвать из главного двора, тут же с тревогой встал: «Юаньэр ошибается, но ударить ребенка — это хорошо».
Старушка холодно взглянула на сына: «Если она послушная, то почему я здесь? Смотри, дочь, которую ты очень обидел, не имеет в твоих глазах твоего отца, и она проделала с ней такую дешевую работу. Когда ты не чувствуешь, что не прав, ты должен знать, что она не смотрит на нас в глазах».
Ванда была так бледна, что не могла убить свою дочь. Она объяснила с трудом: «Она молода и ее обманули другие…»
«Все, что обманывают другие, просто умно. Если вы посмотрите на это, даже если ребенка не убьют в нашем доме, если королева-мать во дворце знает это, она не позволит ребенку оставаться в животе ни на какое-то время». много времени."
Подумайте об этом, ребенок был беременен за пределами дворца.
Даже если Ван Сиюань вслух сказала, что это кровь императора, у нее действительно были кожные отношения с императором, кто может доказать? Кто знает, является ли этот ребенок кем-то другим?
Это не только дело принца, но и может сбить с толку королевские родословные.
Даже если Ван Сиюань сказала, что император отвезет ее во дворец, дворец никогда не допустил бы ребенка в ее желудок.
Вместо того, чтобы позволять грехам расти и даже влиять на Ванван, они могли бы решить сами.
Хотя Ван Ванжэнь педантичен, он не глуп. Когда старушка сказала это, он понял бы, но только после того, как понял это, он все еще не мог смириться со смертью Ван Сиюаня.
Нана сказала: «Просто ударив ребенка, Юань не пострадает».
Даже после этого случая Ван Сиюань стала монахиней, но осталась жива.
Миссис Ван с тревогой кивнула головой; «Мама, не торопись, Юанер не понимает этих вещей. Я пойду к ней, я пойду к ней и скажу: я разобью ей все эти вещи, тогда она будет сотрудничать».
Старуха равнодушно посмотрела на зятя.
Она отличается от них. Она уже видела, какое лицо было под красивой женщиной Ван Сиюаня.
Эти два человека изо всех сил старались сохранить свою дочь, но им также нужно было посмотреть, захочет ли Ван Сиюань оставить их.
Она также потеряла интерес к тому, чтобы быть злым человеком, и кивнула головой: «Хорошо, давай, скажи ей, что если этот ребенок останется, ты, твои муж и жена, две ее младшие сестры и младший брат, это повлияет на тебя. другими во второй половине вашей жизни. Смеясь, все браки в официальной карьере будут зависеть от этого ребенка. Расскажите ей все это и посмотрите, выберет ли она детей или вас".
Сказав это, старуха держала в руках трость, отбрасывала желающих помочь себе, выпрямила пояс и вышла.
Миссис Ван посмотрела на мужа и стиснула зубы. «Я пойду, я поговорю с Юаньэром».
Она находится ближе всего к мозговой цепи дочери, поэтому также догадалась, почему Ван Сиюань отказался убить ребенка. Это было не что иное, как мысль о том, что ребенок — разменная монета, которая позволит ей прожить хорошую жизнь во дворце.
Но она считает, что до тех пор, пока брат дяди Ван Сиюань не уедет, и скажет ей, насколько серьезно существование этого ребенка повлияет на ее младшего брата, Ван Сиюань определенно больше не захочет этого ребенка.
Кроме того, ребенок не смог его удержать.
Даже если она пойдет во дворец, ее обязательно уничтожат, прежде чем она войдет во дворец.
Миссис Ван полна уверенности.
Когда она вошла в буддийский храм, Ван Сыюань, сжавшаяся в углу с куском разбитого фарфора, увидела, как ее глаза сразу загорелись, и бросилась вперед: «Мать! Мать, ты здесь, чтобы спасти меня? Мать! Поторопись! Выведите меня, они собираются убить детей в моем животе!»
Видя, как его дочь смутилась, госпожа Ван была расстроена, слезы больше не могли терпеть, она упала, обняла дочь и заплакала;
«Жена моя, почему ты так страдаешь…»
Госпожа Ван вытерла слезы, и Зай осторожно сказал, что, если Ван Сиюань оставит ребенка, это повлияет на их Ванфу и кровных родственников Ван Сиюаня.
Она думала, что Ван Сиюань почувствует себя виноватой, выслушав, но не ожидала, что она выслушает, но она не чувствовала, что вообще сделала что-то не так, но она была вполне праведна;
«Мама, у тебя все меньше и меньше смелости. Чего тут бояться? Пока я сижу в положении принцессы, наша семья — родственники императора.
Миссис Ван замерла.
Это не то, что она себе представляла.
Она пыталась убедить Ван Сиюаня: «Хотя королевская особа благородна, вы не можете остановить ее, как можете остановить ее. Вы слушаете мать и бьете ребенка, а мы тщательно планируем».
Ван Сиюань зорко взглянул на нее: «О чем ты говоришь, мама, кто бы ни был силен в мире, он будет льстить любому, пока я войду во дворец, буду любим ее Величеством и родлю дракона, это не так». куда я пошёл, будет польщён».
Разве не так было, когда она была принцессой в своей прошлой жизни?
Первоначально маленькая дочь Упингуань внезапно взлетела и стала принцессой. Раньше она могла присоединиться к вечеринке только тогда, когда миссис Ван брала себя. После того, как она посидела дома после того, как стала принцессой, появилось бесчисленное количество постов с приглашениями. идти с.
Каждый раз, когда я прихожу, дамы меня хвалят.
Преувеличьте драгоценности, преувеличьте содержание, преувеличьте глубокую привязанность короля к ней.
Но это потому, что она была принцессой.
Вот и все для принцессы. Когда она станет принцессой, ее не будут больше уважать.
Г-жа Ван: «Но вы польщены, но мы все пострадали от правительства. Юаньэр, ты думаешь о своем младшем брате, который усердно учится и видит, что это закончится, а его мать не показала ему свадьбу. Если ты придешь в таком месте твоя сестра будет беременна до замужества, но ни одна дочь из хорошей семьи не захочет выйти замуж за нашу семью».
Ван Сиюань надул губы: «Чего он боится мужчины? Кроме того, он мужчина, зачем ему жениться на мисс Гаомэнь».
«Тогда вы думаете о Ван Сихэ и Ван Сыцине, они все женщины».
Говоря об этом, Ван Сиюань был еще более пренебрежительным: «Мы с ними не от одной матери, почему я должен их считать, мама, они тебе не всегда нравятся?»
Госпоже Ван эти двое не нравились, но если Ван Сыцин и Ван Сихэ снова поженились из-за этого инцидента, его сын не подвергнется большой критике.
Она снова спросила Ван Сихэ: «А как насчет твоего отца? А что насчет меня? Репутация в чиновниках ценится. Можно не разоблачать ее. Как только это будет разоблачено, что будет делать твой отец и что делать мне?» Мы все еще хотим быть людьми».
«Официальное положение моего отца невысокое. Когда я стану принцессой, его отставка будет в порядке. Мама, тебе не обязательно подниматься наверх каждый день. Зачем тебе выходить и хорошо проводить время?
Все сердце госпожи Ван было холодным.
В устах Ван Сыюань можно отказаться от будущего брака ее брата, славы ее отца и матери.
Она и ее муж мучительно охраняли жизнь Ван Сиюань, чтобы восстать против ее старших. В результате в ее сердце они все могли быть отброшены, что не важно.
На самом деле, решить этот вопрос легко.
Пока императоры помогали друг другу.
Он император. Если он действительно хочет защитить Ван Сиюаня, если в желудке есть ребенок и врач, он может сказать, что ребенка нет, а если совпадения нет, он может стать совпадением Мин.
Проблема в том, что старушка или госпожа Ван не верят, что император действительно хотел защитить Ван Сиюаня.
Просто скажите одно: если вам это действительно нравится и вы действительно хотите защитить это, почему бы вам с этим не согласиться.
Почему бы просто не заставить Ван Сиюань войти во дворец и дать ей имя.
Почему в животе Ван Сиюаня был ребенок, а во дворце не было никакого движения.
Но не делайте дураков. Когда Его Величество свингер, разве красавица из гарема 3000 не говорит о веселье, не боишься ли ты еще одного Ван Сиюаня?
Просто плевать.
К сожалению, госпожа Ван, старая леди, и даже госпожа Ван, которая уже давно стремится к власти, ясно видят. Ван Сиюань одна и утверждает, что император действительно любит себя.
Трудно сказать, что она слишком высокомерна.
Ведь в прошлой жизни к ней действительно от всей души относился мужчина, и она не могла отпустить ее до самой смерти.
И этот человек все еще владеет Цинь Ци, каллиграфией, живописью и каллиграфией, с красивой селезенкой и нежным Яо.
Как это может не вселить в Ван Сиюаня уверенность?
Кроме того, она, очевидно, умерла, но вернулась в наши дни после своей смерти, заставив Ван Сиюань почувствовать, что она благословлена небесами.
Как благословенный человек может никогда не потерпеть неудачу во всем?
Император должен любить ее.
Ван Сиюань был в этом уверен.
Кого-то отправили во дворец.
Говорят, что он возьмет Ван Сиюань во дворец в качестве женщины-офицера.
Женщина-офицер выглядела очень приличной, но с их точки зрения самая большая разница между женщиной-офицером и официанткой заключалась в том, что она не носила платье горничной, что было немного важнее, чем горничная.
Обычно остаются во дворце королевы, чтобы служить, а на полставки согревать императора, когда тело королевы плохо (приближается луна).
Приятно быть женщиной-офицером.
Неприятный момент в том, что в парниковой женщине нет должности.
Ман Ван сразу посинел.
Хотя он всего лишь мелкий чиновник, он тоже чиновник. Если дочь его дяди войдет во дворец, чтобы стать женщиной-офицером, что о нем подумают люди?
Лицо у старухи было не очень красивое, она прямо сказала: "Дочерей в семье нет, но есть кто-то, кто может вернуть свекра. Какой у свекра взгляд?"
Тесть, приехавший в Ваньфу, также знал, что императору было все равно, или даже отверг Ван Сиюань, но он боялся, что она ослепнет во имя себя.
Это была просто демонстрация, чтобы вернуть его во дворец.
Он тут же улыбнулся и сказал: «Во всяком случае, без проблем, если Ван Сиюань войдет во дворец».
Старушка поняла, что, просто глядя на отношение тестя, можно понять отношение императора к Ван Сиюаню. В конце концов, она оказалась ее собственной внучкой. Юань.
В конце концов, она должна стать дочерью Ванцзи.
Или быть женщиной-офицером во дворце.
Ван Сиюань без колебаний выбрал женщину-офицера.
Той ночью девушка из Ванфу умерла от болезни.
Во дворце была еще одна слабая женщина-офицер, которая только что родила.
Дуань Цингэнь - родственник Ванфу. Если в правительстве похороны, он должен ему сказать. Девушка, сообщившая о похоронах, пришла к нему домой.
Король Яо был бледен и кашлял: «Посоветуйте своей семье скорбеть».
Когда мужчина ушел, он обернулся и сильно закашлялся в кабинете.
Когда Чжу Си вошел в дверь, он увидел, как Дуань Цингэнь убрал окровавленный папа со своих губ.
Его глаза моргнули, и в тот же день новость была передана во дворец.
Было ясно написано, что Дуань Цингэнь была ошеломлена, так как знала, что девушка из Ванфу умерла от болезни, а суп постоянно истекал кровью, иногда кашлял кровью, и она выглядела так, будто скоро умирает.
Божественный доктор, которому было так трудно приехать в Ванфу, в частном порядке сказал ему по секрету, что Ван Е теперь пойман в ловушку любви и может только покоиться с миром. Его больше нельзя стимулировать, тем более он не может далеко путешествовать. Если на дороге дует ветер, я боюсь, что эта жизнь пойдет прямо. .
Император, вынужденный съесть муху, почувствовал себя лучше.
Зная, что дядя Хуан плохой, с ним все в порядке.
Не можете долго путешествовать?
Эй, он очень беспокоится о дяде Хуане.
Обеспокоенный тем, что император императора немедленно узнает, что он может сделать, чтобы Дуань Цингэнь «не только должен был путешествовать по светлой стороне, но и полагаться на него».
По такому совпадению Бянгуань снова сражался. Когда в Центральном Китае спорили о том, кто будет воевать, молодой чиновник, только что въехавший в КНДР, но вскоре выбывший из-за своих выдающихся способностей, предположил, что можно послать королевского ребенка.
Конечно, их посылают определенно не для того, чтобы королевские дети сражались, а для того, чтобы их использовали в качестве надзирателя и талисмана, а также для того, чтобы выразить генералу Бьянгуаню: «Ваши жертвы в глазах королевской семьи».
Предложение было быстро одобрено императором.
Однако даже Цзяньцзюнь не имеет никаких прав и все равно уезжает далеко. Он страдает от сильного холода, и теперь дядя, обиженный его любовью, не должен терпеть этих страданий.
идеальный! !!
Император с удовлетворением посмотрел на предложенное имя мелкого чиновника.
Приговор Лу Гена.
Неплохо.
Яо Ван и Дуань Цинъэнь лично отправились в армию пограничного контроля. После того, как это намерение было осуществлено, большинство людей в Пекине не отреагировали.
Цзяньцзюнь — это просто талисман.
Ему не разрешили выйти на поле боя, опасности не было, и он вскоре вернулся.
В день отъезда дяди из Пекина Его Величество лично приехал развозить.
Король Яо сидел в инвалидной коляске с бледным лицом и унылым взглядом. Весь человек был бездушным человеком. Поблагодарив Его Величество, его отправили в карету.
Став свидетелем состояния самого дяди, император почувствовал, что дядя не погибнет на границе.
Таким образом, я боюсь, что новость о смерти может быть услышана наполовину. Ха-ха-ха-ха-ха.
В карете Дуань Цингэнь безлико взял запачканный водой носовой платок, переданный Декси, и вытер синее и белое:
«Чжу Си бесполезен. Ему приказано вернуться и привести его в порядок».