Глава 30: 纨 绔 (5) (2)

Люди Си Юя, которые на самом деле написали эти слова, остановились.

Только брак.

Должно быть, тётя устраивает за них свадьбу. Она старшая дочь. Должно быть, она первая это сделает. Вторая младшая сестра планирует их уничтожить. Боюсь, она только что вспомнила о браке.

Просто тётя их всегда не любила, и найти им хороший брак было совершенно невозможно, но почему вторая сестра так поступила, тётя польстилась и сказала, что ничего не слышала от отца.

Си Юйчжэнь успокоился после того, как закончил переписывать том Священных Писаний.

Ведь она знала, что даже если бы все поняла и все обдумала, она не смогла бы изменить решение, принятое тетей.

Может быть только судьбоносным.

Си Юйчжэн взглянул на мерцающий свет свечей, когда подул ветер, высмеял его и продолжил смотреть на Священные Писания.

——

«Госпожа Хоу изначально сказала, что хочет отдать большую девочку семье Чжоу, но позже вторая девушка пришла и попросила его жену высказаться, как бы говоря, что большая девочка и третья девочка были беспокойны и хотели соблазнить племянник его жены, и жена передумала.Я хочу передать вторую девушку, и теперь я выбираю другую девушку для большой девочки.Я слышал, что госпожа Дуань приходила несколько раз.Кажется, она собирается выйти замуж большая девочка для своего старшего брата. Но когда они говорят, меня нет в комнате и я не слушаю. Четко излагайте, что там говорится».

В обычном доме бородатый мужчина опирался на ноги Эрланга, чтобы послушать девушку, одетую как девушка. Когда она закончила говорить и потеряла пять-два доллара, она отправила ей:

«Хорошо, я понимаю. Это твоя награда. Возьми ее. Если у тебя есть какие-то новости, тебе все равно придется ее продать. Просто приходи, мы все купим. Просто хочу больше серебра. Присылай. Новость достаточно большая».

Девушка держала в руке серебро, лицо ее выражало радость, она благословляла ее и счастливая уходила.

В комнате борода встал, обошел ширму и спросил человека, только что уронившего ручку: «Как ты это запомнил?»

«Запомни это хорошенько». Мужчина встал, передал листок бумаги в руке и задумался: «Это просто домашняя драка, столько дел нужно сделать на двоих или двоих».

«Господь сказал, что тот, кто придет из Хоуи из Чжунъи, независимо от размера переданного послания, даст им больше денег, чтобы они знали, что мы щедры и часто будем приходить к нам в будущем».

Борода сунул бумагу ему в руки. «Ладно, я пойду первым. Новость надо доставить мастеру раньше, и я сначала передам ее тебе».

«Ладно, иди, пожалуйста, помоги мне с моим хозяином».

После того как борода исчезла, человек за ширмой продолжал писать и рисовать на бумаге. Мужчина в костюме мужа у двери пошарил в нем и немного нервно сглотнул. «Кто-нибудь? Я, я слышал, что купил здесь новости……»

«Кто-нибудь, входите».

Мужчина начинал произносить вступительные слова: «Анджуге получает все новости мира. Чем важнее новости, которые вы сообщаете, тем больше денег мы даем, но если точка, которую вы даете, бесполезна, то неудивительно, что мы ..."

Муж поспешно сказал: «Мои новости того стоят! Они того стоят! Это то, что я подслушал, то есть, если ты не можешь рассказать другим, то это я».

«Будьте уверены, Анджуге получает только новости. От того, кто придет продавать новости, вы можете сказать: я дам вам деньги, исходя из важности этой новости».

Муж еще немного испугался, но старушка-мать, серьезно нуждавшаяся в лечении и нуждавшаяся в лечении на дому, все еще запиналась и рассказывала подслушанную им новость:

«Старший сын г-на Шан Шу и пятнадцатая комната его тети поддерживают отношения друг с другом. Я и я также слышали, как старший брат сказал, что ребенок в животе его тети был его. Старший брат, похоже, был в большом долгу перед азартные игры. Его тетка украла взрослую В частной печати, мой брат взял частную печать и взял в выносе знамя мастера Шан Шу, и получил деньги на погашение долга..."

На лице человека, зафиксировавшего инцидент, не было выражения удивления. С тех пор, как хозяин спас его и поместил в этот павильон Андзю, он услышал слишком много замечательных новостей.

"С участием северокорейских и китайских чиновников, ценность сообщения, 10 два".

Он швырнул серебро прямо через экран и холодно сказал: «Мы пошлем кого-нибудь проверить. Если новости неправдивы, вам придется поостеречь свою голову».

«Правда! Абсолютно верно! Я сам слышал, как старший брат это сказал!»

Муж пообещал и сбежал с Инь Фейфей.

Он поспешил купить лекарство для своего врача.

——

Как только он вышел со двора, бородатый медведь взял две ноши и пошел на улицу продавать их. «Персиковый торт, вкусный и красивый персиковый торт, персиковый торт едят только большие семьи…»

Время от времени кто-то хотел его купить, он останавливался, с хорошим сервисным настроем заворачивал в маслянистую бумагу, а затем продавал другим.

Итак, я дошел до дверей Дуанфу, и консьерж, охранявший ворота, быстро увидел его и позвал: «Прекрати персиковый пирог, остановись, я куплю немного».

Другой носильщик удивленно посмотрел на него: «У тебя еще есть деньги, чтобы купить это?»

Консьерж улыбнулся: «Там, где я могу позволить себе персиковые пирожные, я послал кого-то во двор старшего брата сказать, что старший брат хочет съесть свежие персиковые пирожные. Если будет прохожий, я куплю их. Есть награды».

Сказав это, он сбежал по ступенькам и купил персиковый пирог. «Неприятный брат помог мне посмотреть на это, взял награду и на полпути вернулся к нам».

— Ну, ты иди.

В этой комнате персиковый пирог прошёл по тропинке во двор Дуань Цинъэня. Он самый любимый старший брат в доме. Двор, естественно, большой, и есть люди молодые и старые. Когда пришел привратник, Дуань Цинжен лежал с художником Хэ Лишэном. Получив стул, они оба ели виноград, читая учебники. Рядом с ними были две маленькие девочки, которые их обмахивали, что можно назвать злым капитализмом.

Человек, отвечающий за двор, взял персиковый пирог, завернутый в промасленную бумагу, сначала спросил швейцара и так далее, а затем подошел к Дуань Цингэню. «Брат, носильщик купил персиковый торт и сказал, что ты его заказал».

«Ну, это я, вознагради его».

Дуань Цинжень ответил небрежно, взял персиковый пирог и положил его в рот, а Хэ Лишэн сбоку посмотрел на него и не мог не положить один в рот.

«Ну… вкус настоящий, неплохой».

Поев, он огляделся. Нетерпеливо ожидая, он встал и сказал девушке, ударившей вентилятор: «Ладно, вы все спускайтесь».

Девочки ушли, и он сказал: «Цин Энь, разве ты не сказала, что купила новости? Кто отправитель?»

«Оно ушло».

Дуань Цингэнь ел персиковый пирог, все еще глядя на учебник.

"Оставь это ?!" Хэ Лишэн Чжэн внезапно сел. «Когда ты ушел, почему я этого не видел? Почему он ушел!»

«Сообщение пришло, не уходите, ничего не сделав».

«Послание пришло? Когда оно пришло, почему я его не увидел?» Хэ Лишэн почти собирался стать любопытным ребенком. Когда он увидел Дуань Цинъэня или его глаза, он продолжал читать книгу, с тревогой встал со стула и пожал ему руку. Снимите книгу.

«Разве я не всегда с тобой? Почему я не вижу человека, отправившего сообщение?»

Дуань Цингэнь молча взял тарелку с персиковым пирогом со стола и поставил ее перед Хэ Лишэном.

Хэ Лишэн несколько секунд смотрел на торт с цветком персика: «Это, это новости?»

"Правильный."

Получив положительный ответ, Хэ Лишэн немедленно сел рядом с Дуань Цингенем, взял персиковый пирог и открыл его. Посмотрите, был ли один открыт, а затем взял другой.

«Ну что ты делаешь!» Дуань Цингэнь взял остаток персикового пирога прямо в руки: «Мне нечего есть в полдень, не портите мой персиковый пирог».

«Я ищу новости». Хэ Лишэн внимательно огляделся и определил, что люди были достаточно далеко, прежде чем он подошел и прошептал: «Разве это все не написано в сборнике пьес? В данном случае все новости здесь. Они были написаны на бумаге, а бумага была спрятана в выпечке. Открой, вынь, и готово!»

«Вы знаете, что это пьеса».

Дуань Цингэнь взял еще один персиковый пирог и положил его в рот. Выпученные вверх щеки казались совершенно безобидными для человека и животных. «Если это действительно так, если торт доставлен кому-то другому, или если его доставят, Не помните, какой кусок персикового торта скрывает сообщение? Или, на случай, если этот торт будет доставлен кому-то, и этот человек хочет его попробовать? Например, ты только что съел мне торт с цветками персика».

Хэ Лишэн подумал об этом и протянул руку: «Тогда ты спросил, как этот персиковый пирог принес тебе эту новость? Он не спрятан в выпечке или его можно спрятать в масляной бумаге».

«Не нужно скрывать, — сказал я, когда пошел покупать новости. — Если я догадаюсь, я отправлю персиковый пирог. Если не догадаюсь, я отправлю торт с финиковым пюре. Когда я увижу торт с финиковым пюре, Я, естественно, куплю новости. Где-то спросить внятно".

«Вот и все…» Хэ Лишэн вдруг понял: «Вот почему ты сказал, что новость была доставлена, потому что, когда ты увидел торт с цветком персика, ты уже знал, что угадал его».

«Вы говорите, что вам любопытно узнать, как Анджуге прислала эту новость, и почему вы попросили меня купить ее, разве вы не купили бы ее сами?»

«Разве я не без денег? Ты другой. Когда твой отец тебя видит, он тебя спрашивает, нужно ли тебе что-нибудь, нужны ли тебе награды, а мать дала тебе нужные карты. Как завидно».

Привычная кислость Хэ Лишэна продолжала анализировать:

«Неудивительно, что этот Анджуге за такой короткий промежуток времени может вдруг превратиться в то, чем он является сегодня. Он действительно герметичен. Даже ты, такой брат, который не вышел на двор и не прославился, так осторожен с покупкой Новости."

Дуань Цингэнь продолжал есть персиковый пирог.

Хэ Лишэн не получил ответа, не рассердился и продолжал бормотать: «Я слышал, что некоторые люди в КНДР покупали новости в этом павильоне Анджу. Говорят, что их новости продавались очень дорого. Есть ли у этих чиновников деньги на это? купить?"

"А еще, просто купи и поменяй вот так, в Анджуге должно быть много новостей. Может быть, есть семейные тайны. Ты говоришь, они не боятся, что некоторые люди обнаружат, что их новости проданы. Пойдут ли они в Анджудж за неприятности?»

"Незачем."

Дуань Цингэнь был сытым и зевнул: «Если Анджуге оскорбляют небольшие новости, оно того не стоит. Если вы можете напрямую уничтожить свои собственные новости, человек, который продал новости, не скажет ему, что он продал свои новости. Эта новость снова появляется, и, вероятно, другой стороне пора расстаться».

«Как только Анджуге разовьется, никто не сможет искоренить его, если только его владелец не расформирует его в будущем, и в нем будут собраны всевозможные новости. Никто не осмелится начать легко. Если есть чиновник, который хочет защитить себя от угроз, просто выкупи его обратно. Просто новости».

Хэ Лишэн коснулся подбородка. «Тайна, которая известна другим, не является тайной. Даже если я выкуплю ее обратно, я не смогу поселиться в своем сердце».

«Если вы не можете остепениться, вам придется остепениться. Если подумать, к вам присоединится пятиранговый чиновник. В Анджуге для вас смертельные новости. Вы планируете начать операцию в Анджуге, но напрямую убить его нельзя.Конечно.Также необходимо полагаться на суд,и в это время об этом знал Дом Анжуэ,который всегда получал самые быстрые новости.У них есть новости о главном боссе из пяти высших чиновников. Вы спросили, будет ли Дом Анжуэ использовать этого руководителя, чтобы разобраться с этим? Пятерку высших чиновников, которых вы хотите назначить?

У Хэ Лишэна по коже пошли мурашки от того, что он сказал, и он даже не смог удержаться от дрожи. «На самом деле страшно так говорить».

«К счастью, не делайте плохих поступков, не бойтесь призрака, стучащего в дверь. Если вы не делаете плохих поступков, вам не нужно беспокоиться о том, чтобы с кем-то справиться».

«Раньше я знал только, что в Шэнцзине были специальные новости о продажах, и я действительно не знал, что их было так много». Хэ Лишэн улыбнулся и в шутку потряс Дуань Цинженя за плечо: «Посмотри, то, что ты сказал, правда, я не знаю, думал ли ты, что этот Анджуге был твоим».

Дуань Цингэнь улыбнулся и взял кусок персикового пирога. — Откуда ты знаешь, что это был не я?

«Хахахаха, не шути, ОК, теперь, когда я знаю, откуда пришли новости от Анджуге, я сначала вернусь, я правда не знаю, что вдруг сделала эта Анджуге».

Хэ Лишэн ушел, оставив во дворе только Дуань Цинженя.

Он зевнул и взял со стола тетрадку и персиковый пирог, лицом к человеку: «Я собираюсь немного поспать, и никто не должен входить и беспокоить меня».

"Да."

Все согласились, он открыл дверь и вошел в комнату, подошел к дивану, снял промасленную бумагу, обернутую пирогом с персиковыми цветами, и брызнул на нее водой, и на ней постепенно появились слова. Арабские цифры.

Когда все слова были отображены, он снова открыл сборник, перевернул страницы одну за другой и записал на бумаге обнаруженную информацию.

[Засуха в Канто, местные чиновники скрывали, не сообщая, жертвы обратились к правительству, и суд наказал их за бунт]

[После повышения налогов принц Бэйчэна не мог вынести голода народа и никогда не преследовал людей. Накануне ему приказали вернуться в Пекин и дать ядовитое вино]

[Старший брат-наложница вторгся и оккупировал землю народа, люди сообщили, что Гао Чэнбин и Гао Гао скончались. Три дня спустя Гао Гао умер от шока лошадей и сообщил, что у людей случился пожар в домах. Никто из семьи не выжил.

Если выразить всего тремя жаргонизмами, новость потрясающая.

Я не знаю, сколько несправедливости и ненависти скрывалось за шумным и мирным Шэн Цзин.

Дуань Цинген посмотрел на последнюю строчку.

[Жучэн восстал, без поддержки серебра и без лидера, осмелитесь спросить мастера, может ли он ему помочь]

Кажется, его подчиненный очень умен и знает, зачем он построил павильон Андзю.

Дуань Цингэнь снова положил этот наполовину заполненный лист бумаги на стол, пропитал чернила ручкой и медленно закрасил эти слова чернилами.

В конце концов на половине листа темной бумаги было вытиснено новолуние, а на пустом месте нарисована небольшая лесная речка. Тигр у реки опустил голову, чтобы напиться воды.

Рисовались полоски тигра. Дверь осторожно открылась снаружи, и легко вошла девушка.

Дуань Цингэнь не поднял глаз, а только тихо спросил: «Разве я не говорю, не беспокой меня?»

Девушка была настолько потрясена, что быстро отреагировала и, естественно, подошла и поставила на стол тарелку с пирожными. «Раб посмотрел на своего брата, как на персиковый пирог, поэтому он испек еще немного на кухне, думая сначала положить его по-тихому. Зайди и подожди, пока мой брат проснется».

Она взглянула на картину на столе. — Разве ты не говоришь «спать»? Как ты нарисовал эту картину?

«Почему, что я собираюсь сделать, чтобы позволить тебе вставить клюв?»

Перо Дуань Цингэня все еще упало на бумагу, и он, нахмурившись, посмотрел на нее: «Я помню, что ты человек матери. Мать всегда обучает людей. Почему ты такой неуправляемый?»

«Брат, рабство беспокоит брата…»

Девушка не ожидала, что он рассердится, и испугалась, и опустилась на колени прямо на землю. «Госпожа и госпожа сказали, что когда они посылают рабов служить своим братьям, всегда помните, что братья любят, любят рабов. Я также видела, что моему брату понравился этот персиковый пирог, поэтому я подумала о том, чтобы пойти на кухню и приготовить что-нибудь для моего брата. есть. "

"Хорошо." Как только Дуань Цинъэнь приложил большую силу к своей руке, чернила упали на нарисованный полумесяц, и он взглянул на картину и тут же вытащил ручку.

«Я только что спросил тебя предложение, ты лучше, а ты опустился на колени и напугал меня. Я тоже испортил такую ​​картину».

«Раб знает неправду, брат добрый, просто попроси брата посмотреть на раба, чтобы ты обошел раба…»

«По-твоему, если я тебя не пощажу, тебе просто станет плохо?» Тон Дуань Цингэня был не очень хорошим. "Приходить!"

Охранник снаружи немедленно вмешался, «брат».

«Выбросьте эту картинку и верните эту девочку ее матери, а потом скажите, что у нее плохие правила, и пусть мать ее хорошо научит».

Как только стало известно, что Дуань Цингэнь вернула ее прежние волосы обратно в уши Мяо, Си тут же улыбнулась: «Правда отправила их?»

Мать Ван расчесалась сразу после сна и ответила: «Да, эта девочка плакала уже долгое время. Она сказала, что видела, как ее старший брат любит есть персиковый пирог, поэтому пошла на кухню и попросила кого-нибудь принести Она поссорилась сама с собой и погнала кого-то назад».

"Торопиться!"

Мяо обеспокоен тем, что Дуань Цингэнь в последнее время не доставлял неприятностей, поэтому он отмахнулся от шквала «Дуань Цингэнь - придурок» в адрес отца Дуаня.

Теперь хорошо. Кто-то дал подушку, когда они заснули.

«Иди, чтобы, если ты увидишь, что хозяин возвращается, тебя приведут ко мне. Он не преувеличивал своего брата в эти дни, но ему также пора увидеть, кто такой старший брат на самом деле».

"Это верно!" Г-жа Ван сказала, держась за мать: «Иди и позволь девочке встать на колени в моей галерее, пока не придет мастер».

«Да, сюда ходят рабы».

Мать Ван сразу поняла, что она имела в виду, с улыбкой на лице: «Сделайте так, чтобы девочка не могла стоять на коленях. Старик знает, насколько жестокий его брат».

Отец Дуань не знал, что кто-то ждет его возвращения домой. Он направлялся вниз и, не дойдя до двери, увидел вылезшего из нее сверчка и швырнул картину прямо в угол.

Отвернувшись, тигр склонил свою жажду и посмотрел на нее.

Больше всего он любил рисовать. Когда он увидел такую ​​хорошую картину, с ним так обошлись. Он забеспокоился и быстро ускорил шаг: «Ты! Стоп!»

Подойдя вперед, он взял картину и, осторожно поддувая ветер сверху, пристально посмотрел на маленькую сестру, потерявшую картину: «Кто просил тебя бросить эту картину!»

Сяоюй в шоке опустился на колени на землю: «Это старший брат позволил миньону бросить его, сказав, что он испорчен. Видя, что он недоволен, он мог бы бросить его прямо».

«Где оно испорчено, где оно испорчено! Разве не приятно меня видеть? А когда Эйнер будет рисовать, почему я не знаю».

Как только отец Дуань закончил говорить, он обнаружил чернила новой луны, и на его лице сразу же появилось огорченное выражение: «О, о, о, ах!»

«Какая хорошая картина, ох!!!!»

Раб быстро сказал: «Старший брат всегда рисует, но большую часть картин выбрасывают. Только тогда старший брат начал рисовать в комнате и специально приказал людям не заходить и не беспокоить его, но ворвалась девушка, и старший брат пожал ему руки. Картина была испорчена, а старший брат все равно отдал эти волосы жене».

Лицо отца Дуаня выразило боль: «Ее надо вернуть, такую ​​хорошую картину…»

«Что происходит с этой девушкой, у нее волосы вьющиеся, а жена действительно такая. Почему каждая девушка кладет их в комнату Энгира? У него такое редкое желание рисовать, правда…»

Ему действительно не хотелось бросать картину в руки, и он просто вошел в комнату, держа ее в руках.

Как только он вошел во двор Мяо, он увидел девушку, которая стояла на коленях и плакала, стоя на коленях.

«Сангонг здесь».

Мяо услышал это движение, улыбнулся и поприветствовал его. Когда он увидел его глаза и посмотрел на девушку, его лицо немного смутилось. «Именно девочка, которую я поместил в дом Энгира, расстроила Энгира и бросилась обратно. И попросила меня хорошо научить правилам, я наказал ее за то, что она встала на колени».

Сянгун всегда не любила телесные наказания, не говоря уже о том, что именно эту девочку ее мать оставила в прошлом.

Мяо улыбнулась, с нетерпением ожидая встречи с отцом Дуаня.

Отец Дуань посмотрел на картину в своей руке, а затем посмотрел на плачущую девушку с ненавистью на лице, такая хорошая картина…

Он взглянул на девушку, которая испортила картину, и холодно фыркнул:

«Хорошо на коленях!»

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии