В жизни отца Дуаня есть три великих события.
Можно сказать, что хорошая поэзия, хорошая живопись и хорошие книги собрали в себе все хобби, которые должны быть у человека, занимающегося чистым текстом.
Итак, отец Дуань, которого наступили на точку грома, держал в руке разрушенную картину и со страстью оскорблял коленопреклоненную девушку: «Я действительно не знаю, что это значит. Братья в семье ясно дали понять. что бы их не беспокоили.,Тебе надо зайти в дом,чтобы найти брата,чтобы поговорить,ты выучил правила собачьего живота?Да ведь ты смотришь на своего брата,который не женат,и без девушки береги себя, ты можешь перевернуться и стать хозяином своего брата????»
Отец Дуань престижен в глазах своих потомков только потому, что занят при дворе, а по возвращении только ест и спит. Естественно, ему некогда дисциплинировать своих потомков. По сравнению с главой семьи, но независимо от своего хозяина, потомки, безусловно, чувствуют, что иметь возможность напрямую контролировать Мяо еще важнее.
Но теперь отец Дуань загорелся такой картиной. У него острый язык, иначе он не смог бы целый день ссориться с другими министрами при дворе. Недостаточно сейчас его ругать.
Девушка возразила обиженно: «Это жена всегда обращает внимание на брата, а раб только жену слушает…»
Чем больше она говорила о ней, тем больше чувствовала себя обиженной и не могла не вытереть слезы. «Мой брат очень молод, и он беспокоится, чтобы никто не заметил что-то неладное».
«Ты молод? Сколько тебе еще лет? Хозяин приказал тебе не слушать, и ты чувствуешь, что сделал что-то правильно? Жена отправила тебя в дом брата, чтобы ты мог хорошо о ней позаботиться. то, что его подослали жена и собаки, а ты явно делаешь что-то не так, тебя надо наказать, а ты плачешь».
Девушку отругали, и у нее потекли слезы, и она жалобно посмотрела вверх. «Старший брат всегда доставляет неприятности, и рабы тоже волнуются. Хозяин, рабы очень боятся…»
Если она признает это неправильно, отец Дуань ругает его, но у него плохое настроение. Девушка тоже говорила по одному предложению, и даже говорила, и говорила о своем брате. Когда приходят плохие новости, он чувствует себя неуютно.
Мой папа не говорил, что у моего сына были проблемы, но одна из твоих девочек уверена.
Мой сын был вознагражден королевой-матерью, и весь Шэн Киото восхвалял его сыновнюю почтительность как хорошего ребенка, осмелившегося дискредитировать.
«Не смеешь? Вы все знаете, что я приду во двор, когда буду дежурить. Дама наказала колени. Ты встал на колени посреди двора и так плакал. Не смей идти за Я? Беспокоюсь за моего брата, у него есть твоя жена и я. Этот отец здесь, мы еще ничего не говорили, твоя девочка волнуется первой? Неужели дама так добра к твоим девочкам, так снисходительна, что ты можешь вырасти один за другим, на самом деле осмеливайся драться со своим братом и плакать. Чем, я сказал, ты недовольен? Ладно, наша семья Дуань не может позволить себе такую девушку, как ты. Приходи и отправь ее в Чжуанцзы и никогда не возвращайся».
Все еще думая о бедной девочке, которая воспользовалась возможностью нанести глазные капли Дуань Цингэня, ее глаза расширились от шока: «Мастер! Вы не можете, мастер!»
Дуаньцзячжуанци — это деревня, и мастера не ходили в последнюю за 800 лет, все полагаясь на лавочника, который собирал счета. Если бы ее отправили в Чжуанцзы, ей пришлось бы нелегко в этой жизни.
Увидев, как эта девушка подошла и махнула бедром, Дуань-отец нахмурился и оттолкнул людей: «Пришло время послать к вам тех, кто не принимает слова мастера близко к сердцу, Чжуанцзы, старший брат. Хоть он и молод, это не то, чем можно запугать. .»
Это все невзгоды всей жизни, и девушке уже поздно спастись. Она стиснула зубы, в глазах ее мелькнула твердость, и она вдруг подняла голову: «Хозяин, я сделала это не просто так, да…»
«Спешите оторвать ее от хозяина!»
Резкий и тревожный голос Мяо внезапно прозвучал и прервал девушку, прежде чем она сказала: «Если она причинит вред мастеру, просто ее семья не может позволить себе потерять несколько жизней!!»
Свет в глазах девушки внезапно померк.
Она поняла, и Мяо угрожала ей, что кто-то из ее семьи не скажет ей, кто это сделал.
Несколько слуг получили приказание и беспорядочно вытащили девушку. Она не сопротивлялась, смотрела на Мяо бледным лицом и не разговаривала, пока ее не вытащили.
Видя, что она все еще беспокоится о том, что ее семья не предлагает себя, Мяо почувствовала облегчение и быстро пошла помочь отцу привести в порядок его одежду. «Сангун можно напугать? С этой девушкой все было в порядке, когда я был в моем доме. Когда Сюй был рядом с ним, он разозлился, увидев, что тот хорошо разговаривает».
«Что всё это, девушка, посмевшая быть хозяйкой в доме брата, отчитала её с неодобрением».
Отец Дуань был убит горем при мысли о картине, уничтоженной у него на руках. Хотя Мяо пытался пригласить его остаться на ужин, он стал свидетелем «трагедии» собственными глазами.
Так что, в конце концов, Мяо могла только наблюдать, как Отец Дуань, который почти никогда не выходил из себя, взял картину и покинул свой двор.
Как только отец Дуань ушел, выражение ее лица померкло.
Мать Ван осторожно держала ее за руку, чтобы утешить его: «Госпожа, не волнуйтесь, хозяин всегда вас уважает, а сегодня ее только что ударила эта девушка, и все будет хорошо, пока мастер не успокоится завтра».
Кулаки Мяо крепко сжались под рукавами, повернулась и вошла в дом с помощью матери Ван, стиснула зубы, и ее голос снизился до такой степени, что могли слышать только два человека.
«Эта девушка пытается меня втянуть. Она действительно неверна. Моя мать ищет шанс заразить ее».
Выражение лица матери Ван осталось неизменным. «Миссис, будьте уверены, на Чжуанцзы такое захламленное место, ей никогда не было трудно расти в доме, и для нее нормально болеть».
"Да."
Лицо Мяо немного смягчилось. «Это не похоже на моего брата в доме. Я ел и пил с раннего возраста. По крайней мере, дюжина людей вокруг меня заботятся об этом, даже ветер и холод редки».
Позволить девушке умереть — значит поднять руку, но ее может заменить Дуань Цингэнь. Она даже не смела позволить ему замерзнуть.
Нет никакого способа, она не может начать такое дело сама, а может только инструктировать других, и если что-то пойдет не так, ее похоронят вместе с Дуань Цингэнем.
Мяо не делала такой глупости. Ей удалось выйти замуж за семью Дуаня и стать смертельно опасной официальной женой. Отец Дуань доверял ей, а ее собственный сын был послушным и целеустремленным. Маншэн Киото говорила о ее мягкости и доброте. Ей сейчас просто необходимо быть такой доброй и доброй.
Даже если сейчас ситуация изменится, она допустила несколько ошибок при настройке игры, но будущее далеко, и она всегда сможет найти возможности.
В то время она удалила Дуань Цинъэня, богатого человека из особняка ее сына.
Сон Гир тоже ребенок, который любит учиться. Со стороны брата нет никаких препятствий. В будущем он пойдет в среднюю школу. Он будет чиновником на Севере.
Думая о хорошем будущем, на лице Мяо появилась нежная улыбка.
Приезжая в Японию, самое главное сейчас — подарить Дуань Цингэню легкую жену.
По ее словам, большая девочка из Чжунъихоухоу была очень хороша. Она была робкой и не боялась чьего-либо поведения. Такой человек, который не мог поддерживать позицию старшей матери, а мать просто под стать своему неудачливому пасынку.
——
Когда Дуань Цингэнь проснулся рано утром и попросил воды для умывания, а когда люди отступили, группа мужчин один за другим без колебаний вышла из двери.
Вчера старик тоже был в ярости из-за того, что девушка нарушила приказ старшего брата и ворвалась в его комнату. Он отругал его, не сказав ни слова, и бросил людей к Чжуанцзы. Даже всегда хорошая жена не могла ее удержать.
Это все еще люди, посланные во двор жены, и все они сегодня приходят к такому концу, разве остальные люди не могут сражаться до 120 000 очков духов, дрожа?
Дуань Цинъэнь очень доволен этой ситуацией. Хоть он и не заинтересован в показе музыки, но как старший брат в этой семье он приказал, чтобы кто-нибудь всегда нарушал ее под знаменем добра для него, что довольно скучно.
Как только он был упакован, снаружи послышался шум. Через несколько секунд маленький официант, стоявший рядом со мной, взял коробку и вошел. «Брат, хозяин прислал мне это, сказав, что с братом вчера обидели…»
«Ну, иди сюда».
Дуань Цингэнь взял коробку и, взвесив ее, вероятно, догадался, что находится внутри. Когда он открыл его и посмотрел, оказалось, что в нем хороший кусок чернил.
Мой отец действительно отказывался сдаваться, чтобы мотивировать его.
"Оставь это."
Дуань Цингэнь поставил коробку на стол и продолжил носить верхнюю рубашку.
Жаль, боюсь оправдать любимого сына. В этом мире просто учиться бесполезно.
Упаковывая коробку в шкаф, Сяо Ян спросил: «Брат все еще ходит играть со своим братом Хэ?»
«Да, я слышал, что у принцессы был банкет. Я пошел посмотреть».
Весна — хорошее время для сановников Шэнцзин для проведения различных банкетов. Дворяне во дворце владеют им, и дворяне снаружи тоже владеют им. Даже Хэ Лишэн, некоторые из них, часто устраивают банкеты, чтобы выразить свои чувства.
Что же касается жертв, которых выгнали из города?
Добросердечные люди уже наварили кашу. Нереалистично ожидать, что они спросят, откуда взялись эти жертвы и почему они приехали в Пекин.
В любом случае, эти люди изгнаны, а Шэнцзин потерял жертв. Это по-прежнему мирный мир. Благородные люди не будут думать о том, едят ли изгнанные жертвы землю или кору Гуаньинь.
Как только Дуань Цингэнь вышел, кто-то из главной больницы попросил кого-нибудь это послушать. Он услышал, что старший брат ушел на банкет, устроенный принцессой, и быстро вернулся, чтобы рассказать об этом Мяо.
Мяо долго думала об этом и, наконец, позвонила матери Ван: «Иди и скажи госпоже Хоу Фу, что мой старший брат пошел на банкет, устроенный дедушкой».
Мать Ван застыла. «Что значит мадам?»
Мяо усмехнулась: «Госпожа Хоу умный человек. Пока вы распространяете информацию, она, естественно, знает, что делать».
Хотя девушка-проститутка из Хоуфу имела темперамент и выглядела непривлекательно, у нее также было хорошее лицо. Хотя Дуань Цинъэнь была озорной, она никогда раньше не была близка с этой женщиной. Когда она увидела девушку-проститутку, то неизбежно ничего не запустится.
В конце концов, однако, она не хотела, чтобы некоторые люди узнали, о каком имени идет речь, хотя с предыдущими расчетами у нее не возникло никаких проблем.
Если бы Дуань Цингэнь был послушен, он бы поговорил с ней и сэкономил бы ей много энергии.
Мяо потрясла Па Цзы, думая о последнем разговоре с госпожой Хоу, ее глаза были злыми.
Лучше всего, чтобы эти двое посмотрели друг другу в глаза, и до свадьбы они будут вместе. К тому времени ей не потребуется никаких усилий, и она сможет на всю жизнь пригвоздить Дуань Цингэня к столбу позора.
——
«Инмэнь Хуай Шуй Грин, остаюсь у хозяина…»
Двор, где жила тетя Си Юйчжэнь, был тесноват для семьи из трех человек, но ни у кого не было никаких жалоб. В будние дни все трое всегда сидели в главном зале.
Часто младший брат Си Юйчжэнь учится, а она вместе с матерью занимается рукоделием, а тётя их бросает. У нее нет сына и дочери, поэтому ради славы ей не нужно относиться к ним как к собственной дочери. , Обычно не выводите их на общение и никогда не учите их тому, чему они должны учиться в этом возрасте. Изначально у таких людей, как они, должна быть культура, но Хоу Е думал на заднем дворе, как упоминалось ранее. Одно время это использовалось только г-жа Хоу, чтобы воспитать марионетку, потратить много денег, чтобы вернуть марионетку.
Поэтому то, как выглядят эти племянницы, зависит от того, кто их тетя.
Биологическая тетя Си Юйчжэня изначально была дочерью деревенского управляющего в Хоуфу. С самого рождения она была служанкой Хоуфу. Само собой разумеется, что если ее родители хотят богатства, ее следует отправить в дом, чтобы она прислуживала хозяину в ее час.
Но тете Си Юйчжэня чрезвычайно повезло. Семья не относилась к ней как к чужой, потому что она была дочерью. Вместо этого она хорошо ее лелеяла и ждала, пока муж найдет себе мужа.
Хотя это было из-за того, что она была рабыней, она, конечно, была рабыней, но у нее всегда был лоб, но это было так неудачно. Когда семья Си Юйчжэня искала дом ее мужа, Хоуе пошла в Чжуанци поиграть и увидела свою тетю, потому что она была такая хорошая. Да, я принял это.
Поначалу ее тоже гладили, но во дворе в это время было слишком много домашних животных, разных тетушек, да детей.
Тетя Си Юйчжэнь родилась с честной натурой, не смела выделяться и не нравилась Хоуе. Она жила так неряшливо. Хотя она и потеряла расположение, ее считали счастливчиком, что она не вошла в ликвидационный список госпожи Хоу.
Когда родился Си Юйчжэнь, у Хоу было две старшие сестры и старший брат. К тому времени, когда ей исполнилось пять лет, она стала старшим ребенком в доме, потому что у Хоу Е не было отца или она была убита Хоу. никто не знает.
Короче говоря, с тех пор тетя Си Юйчжэня пугала своей смелостью. Она сотни раз уважала госпожу Хоу и никогда не одевалась как пришедшая официантка. Она просто запихивалась в свой дом. остаться дома.
Просто она была такой послушной, но все еще ненавидимой госпожой Хоу, потому что она родила единственного живого брата в доме. Хоу Е предупредил ее, и она не осмелилась стрелять в брата Си Юйчжэня, зная, что она будет заниматься рукоделием, и в прошлом она всегда звонила людям. Какое-то время мне хотелось вышитое платье, а потом мне захотелось ширмы, и я сразу взяла тетю Си Юйчжэня в качестве вышитой матери.
Я спешил туда, и время было очень быстрым. У моей тети Си Юйчжэнь не было времени даже поесть, поэтому ей приходилось вышивать круглосуточно. Если она не вышивала к назначенному времени, госпожа Хоу улыбалась лично. Скажи, что все в порядке, как только ты повернешься лицом, брат Си Юйчжэня совершит ошибку и будет избит джентльменом.
Ладони у несколькихлетнего ребенка покраснели, и он не осмеливался заплакать, когда плакал. Неужели матери не больно? Я могу только отчаянно вышивать каждый раз, когда госпожа Хоу поручает ей что-нибудь вышить, опасаясь, что она потеряет время на своих детей.
Даже если настоящая мама-вышивальщица в такой момент не может вышивать вещи без отдыха, глаза у нее через долгое время немного разбиваются.
Си Юй действительно ее жалела, но не могла найти для нее способа, поэтому намеренно выучила метод вышивания своей матери. Каждый раз, когда тётя отправляла мать на работу, она помогала вышивать.
Сегодня они вышивают, слушая стихотворение следующего брата Си. Для них троих это редкое и нежное время. В это время следующий человек уйдет, чтобы все трое могли хорошо поговорить. .
Си Юйчжэнь рассказывала своей матери о том, что она нашла в прошлый раз: «Тетя второй сестры была польщена, и Сюй услышал что-то от ее отца. Это только заставило меня задуматься, но я всегда чувствовал, что моя мать не даст мне найти замечательных людей. .»
После паузы она добавила: «По крайней мере, это будет не так хорошо, как думала вторая сестра».
Тетя Си Юйчжэня Се, у нее тоже есть имя, но с тех пор, как она вошла в Хоуфу, никто больше не называл ее имени, всех звали тетей Се.
Выслушав слова дочери, ее вышитые руки остановились. Она подняла голову и с некоторым беспокойством посмотрела на Си Юйчжэня. «Но если твоя вторая сестра действительно урвала брак, жена все равно хочет найти для тебя нового».
В больших семьях к ним относятся более разборчиво. Все они старшие сыновья и дочери, а младшие братья и сестры вступают в брак.
Си Юй равнодушно улыбнулся. «На самом деле, это не имеет никакого значения. Кого бы ни искала моя мать, все равно это нехороший человек. Наша семья тоже Хоу Фу. Высокая дверь — это благородно, даже если она плохая, она не будет Какая разница».
Тетя Се с сердцем упомянула о своем горле и взволнованно спросила: «Твоя жена позволит тебе работать официанткой?»
«Если ты действительно хочешь быть наложницей, то с таким же успехом можешь не выходить замуж, найти голову, чтобы пойти в горы тетушкой».
Зная, что ее мать страдает от службы дяди, Си Юйчжэнь не думала, что она чувствует себя плохо, но мягко утешала ее: «Тетя, будьте уверены, некоторые из наших сестер родом из Хоуфу, независимо от того, насколько мать нас не любит, это заставит нас придираться, каждый из них должен быть дамой впереди, иначе отец - дедушка, а дочь ворчит, куда же его лицо девается?"
«Да, да, все в порядке. Даже если это сложнее, пока это главная комната, это всегда хорошо».
Тетя Се с облегчением пробормотала несколько слов и продолжила заниматься рукоделием.
Си Юй посмотрела на нее с улыбкой, ее глаза продолжали серьезно заниматься рукоделием.
Моя тетя выросла избалованной бабушкой и дедушкой. Я никогда не видел драк в своем доме. Позже меня отнесли в дом Хоу. Боясь робости, я отказался покинуть больницу. Он немного меньше, и я всегда прячусь в доме, чтобы заняться вышивкой, и у меня несколько наивный темперамент.
Как и Фан Цай, она уговаривала ее, ее тетя отнеслась к этому серьезно, и она почувствовала облегчение.
Но на самом деле, если тетя не хочет, чтобы она чувствовала себя лучше, даже если она может жениться только на правильной женщине, есть несколько способов, например, стать преемником или выйти замуж за старшего, в противном случае пусть она замужем за наложница.
К тому времени она сидела в положении дамы перед ней и все еще не могла этого сказать.
С последней нитью, надетой на вышитый цветок, Си Юй действительно поджала губы.
Не торопитесь, жизнь всегда мужчина. Если будущий муж похотлив, она окажет ему услугу и даст ему добродетельную жену.
Если у него еще хватит духа быть с мужем и женой, она будет относиться друг к другу искренне. Даже если она не нравится мужу, она должна прожить хорошую жизнь. Тётя всё ещё дома, а её брат ещё не взрослеет. , Первая печаль - это они.
Пока я думал, спина Си Си была здорова, он встал и подошел: «Тетя, сестра, я вернулся».
«Конечно, иди перекуси и отдохни».
Си Юйчжэнь обнял своего младшего брата и обнял его, и он был полон нежности, когда увидел радость от похвалы на его лице.
Жаль, что счастливое время всегда коротко. Все трое развлекаются. Вдруг в дверь стучат: «Тетя, во дворе кто-то есть».
Расслабление на лице тети Се внезапно сменилось напряжением, и она подсознательно посмотрела на дочь: «Правда…»
«Не бойся». Си Юйчжэнь успокоил ее, взял иголку и нитку на ее бок и положил перед ней на стол женское кольцо. Общее движение заняло не более двух секунд. Затем он крикнул наружу: «Впустите ее».
Дверь распахнулась, и служанка, одетая девушкой второго сорта, опустила голову, вошла и благословила их троих. «Сестра, пожалуйста, дайте мне пройти».
Си Юйчжэнь встал и спросил: «Что сказала мать?»
«Говорят, что принцесса устраивает банкет, и жена пригласит на него трех сестер».
«Ну, пожалуйста, подожди минутку, я переоденусь, что ношу на улице».
Видя, что тетя Се начала чувствовать беспокойство, Си Юйчжэнь подошел к ней и потянул ее за руку: «Тетя все еще помнит, куда я в прошлый раз положила парчу с узором облаков Бися? Ее все еще подарила мне моя мать».
Тетя Се быстро встала и пошла во внутреннюю комнату со своей дочерью.
Как только я вошел, я не услышал их снаружи, она больше не скрывала своего беспокойства, схватила дочь за руку и забеспокоилась: «Миссис всегда отказывалась тебя выводить. Почему сегодня так ненормально, я, я Это действительно в панике».
«Моя тетя чувствует себя спокойно. Может быть, я увидел, что мы с сестрой стареем, и это заставило нас пообщаться. Если вы посмотрите на четырех сестер, вы не пойдете, это, должно быть, потому, что она слишком молода».
«Но госпожа не всегда притворялась незнающей этого, и вдруг…»
Видя, как тетя Се выглядит так, будто ее выгнали из кроличьего логова, ее круги под глазами даже покраснели, Си Юйчжэнь ожесточилась, зная, что она виновата и не может больше ничем помочь.
Обеспокоенная, держа тетю Се за руку, она понизила голос и медленно сказала: «Тетя, моя мама хочет взять нашу племянницу встречать гостей, это доброта, ты должна улыбнуться, иначе моя мать может рассердиться. и накажи меня».
Услышав, что ее накажут, если она не рассмеется над дочерью, тетя Се быстро протянула руку и вытерла уголки глаз: «Правда, сестра, будьте уверены, тетя будет смеяться и не повлияет на вас».
Успокоив тетю Се, Си Юйчжэнь повернулась, открыла коробку и обнаружила, что на ее тело была надета парча с облачным узором Бися, а затем вышла.
Девушка была нетерпелива и вытерла немного себе на лицо. Когда Си Юйчжэнь вышла, она поспешно призвала: «Поскольку старшую сестру заменили, идите с рабыней во двор жены».
Си Юй действительно не видел выражения ее лица. Эти племянницы не понравились его жене, поэтому не ждите, что девушка рядом с госпожой Хоу им понравится, поэтому она с раздражением улыбнулась: «Беспокоит вас».
Тётя Се тоже поправила выражение лица и благодарно улыбнулась: «Бедная девчонка увидела, что дама помогла мне, отблагодарила вас, и сказала, что она глубоко благодарна его жене Энде, и когда она вышивала картину, она лично отнесла ее главную больницу, и дайте жене хорошую голову, спасибо за вашу любовь к ее настоящей сестре».
У них хорошее отношение, а лицо девушки еще более бычье, и она фыркнула: «Не каждый может прийти и дать нашей жене мотыгу, ладно, не теряйте времени. Поскольку сестра изменилась, мы скоро просто иди, не заставляй жену ждать».
Брат Си молча стоял и смотрел, ожидая, пока ее сестра уйдет с девушкой с небом в углу, прежде чем стиснуть зубы и оставить книгу в руке.
«Не злись, не злись…»
Тетя Се быстро обняла его и успокоила: «Не сердись и не недовольствуйся своей матерью из-за этого, понимаешь?»
Младший брат Си слышал это много раз, но каждый раз, когда я это слышал, мое сердце замирало. В конце концов, посмотрев на перепуганную тётю, она кивнула. «Тетя, будьте уверены, я знаю, что перед матерью я должен быть благодарен».
Только когда он сел и снова взял книгу, чтобы прочитать, сердце Си Сяоди закачалось волной, беспокоя его.
Он должен усердно работать, чтобы учиться и добиться славы. Он только надеется, что его жена останется с невесткой. В это время невестка будет отделена, а его тетя будет отделена от дома. поддерживать.
Си Юй действительно не знал, о чем думал его младший брат, которому было меньше десяти лет, и последовал за девочкой в главный двор, и она действительно увидела двух других младших сестер.
Госпожа Хоу не говорила с ними чепухи, только то, что они привезли их сегодня, потому что наступил сезон их цветения, и отвезли их на встречу с мужьями на улицу, чтобы было легко найти брак.
Си Юйчжэнь смотрел, как вторая и третья сестры полны радости, и на его лице тоже появилась радость.
Казалось, она была искренне благодарна своей тете, которая согласилась их вывезти, без всякого сомнения в сердце.
Увидев, что лица троих действительно выражают благодарность, госпожа Хоу осталась довольна. «Поскольку это все Хоуфу Цяньцзинь, хотя она и горничная, но ты не можешь носить слишком потрепанную одежду и потерять мое лицо, иди в сторону и выбирай свои собственные украшения.»
Я не ожидала, что сегодня смогу не только выйти на улицу, но и иметь украшения. Девочки Си и Девочки III торопливо обрадовались: «Спасибо, мама».
Си Юйчжэнь тоже благословлена, но она не только несчастна, но и чувствует, что ее волосы взъерошены.
И действительно, в следующий момент госпожа Хоу сказала Си Юйчжэню: «Сестра, останься, иди первой».
Две младшие сестры думали об украшениях и не думали о том, для чего остался Си Юйчжэнь, поэтому поспешили в сторону.
Си Юй действительно нервно стоял, сжимая Чжу в своих руках, гадая, что собиралась сказать ее тетя.
«Некоторое время назад пришла Дуаньфу и сказала, что госпожа Дуань влюбилась в вашу мягкость и нежность и хотела попросить вас выйти за нее замуж как за ее свекровь. Твой младший брат — единственный брат в Фуфу. Он может не унаследовать Хоуфу в будущем. Как его сестра, ваш брак не может быть хуже. Взрослый Дуань имеет высокий официальный статус, хорошую репутацию и хороший бизнес в правительстве. Этот старший брат примерно того же возраста, что и вы. ", и у него хорошая репутация в Шэнцзине. Он хороший Лан. Цзюнь, это как раз для тебя".
Си Юйчжэнь, говорящий это, упал на колени. «Мать благодарна дочери за замужество. Дочь благодарна, но ты еще молод и выглядишь скорее на два-восемь лет. В будущем у тебя обязательно будут дети и дети».
Миссис Хоу холодно посмотрела на нее: «Вы говорящий человек».
Если бы это была дочь из другой семьи, она бы ей еще немного понравилась, но, к сожалению, это дочь ее мужа.
Только эта идентичность является первородным грехом.
Она, конечно, не дала бы им пройти через это, но это было дешевое семечко от официантки, и она долго хранила его в этом месте. Почему она может выйти замуж и стать лбовой дамой, любимой мужем, и иметь ее под коленями? ребенок.
Она такая несчастная, как благородная девица в подворотне, и эти дешевые дети, естественно, будут сопровождать ее страдать.
Она, вероятно, поняла, что имела в виду госпожа Дуань, но думала о том, чтобы позволить Си Юйчжэню выйти замуж после ее смерти. Так или иначе, с древних времен мужчины никогда не занимались домашним хозяйством. К тому времени Си Юйчжэнь тайно судила ее свекровь. Сделает ее неспособной выжить или умереть.
Если раньше репутация Дуань Цинженя была такой плохой, госпожа Хоу согласилась, то теперь Дуань Цинжень приобрел репутацию человека сыновней почтительности. Даже если госпожа Дуань сказала, что это было ошибочное попадание, она также была обеспокоена тем, что Дуань Цингэнь на самом деле выглядел не так, как есть.
Если бы она лично нашла хорошие отношения с Си Юйчжэнем, разве ее не вырвало бы до смерти?
Подумав об этом, у госпожи Хоу в сердце появился новый план.
Она коснулась своих ногтей и равнодушно сказала: «Ты всегда был мне покорен, и я не бессознателен, этот брак — награда для тебя. Сегодняшний банкет, брат Дуаньцзя тоже Да, я позволю девушке вести тебя впереди». о нем, и ты хорошо с ним разговариваешь. Если тебе это нравится, возвращайся ко мне, я пойду к семье Дуань. Если тебе это не нравится, я найду другого человека».
Си Юйчжэнь на мгновение напряглась, опустилась на колени и почесала голову: «Мать думает о своей дочери, а ее дочь должна быть матерью на всю свою жизнь».
Это так неправильно.
Казалось, свекровь ее боялась.
Она смутно заметила, что тётя не желает, но спастись она не могла, поэтому могла делать только то, что планировала.
Все было очень скучно. Когда две сестры выбрали украшения, Си Юйчжэнь рассеянно вошел и взял два украшения. Затем они сели в портшез и направились к Дому Длинной Принцессы.
Трех молодых девушек посадили вместе. Когда другие сестры шутили, Си Юйчжэнь только смотрел на них с ухмылкой. Время от времени она также поглядывала на тётю, сидящую сверху.
Увидев, что пир вот-вот закончится, она вздохнула с облегчением и подумала, что сбежала. Девушка рядом с ней на некоторое время вышла. Когда она вернулась, у нее уже был кувшин и она налила ей бокал вина.
Если Си Юйчжэнь, как и две сестры, просто заботится о том, чтобы пошутить с окружающими девушками, она, должно быть, не заметила этого, но она волновалась с самого начала. Как только девушка отошла, она повысила бдительность и наблюдала, как она пришла в себя. Когда я получил вино, я немного испугался.
Разве это не то, о чем она думала, тетушка, разве она не хотела бы лицо Хоу?
Руки ее под рукавами вдруг сжались, но на лице не было странного выражения, как будто она и не видела бокала с вином.
Но она не пошла забирать, а свекровь подобрала и подала ей. «Сестра, выпей батончик».
Си Юй действительно улыбнулся и отодвинул стакан. «Я больше не могу пить. Я уже много выпил, прежде чем выпить, боюсь, я лягу спать прямо здесь».
«Раб здесь для тебя».
Эта девушка также была гибкой. Выслушав правдивые слова Си Юй, она немедленно взяла кувшин и ушла. Когда она вернулась, кувшин уже был наполнен водой.
«Сестра, это вода, так что сделай глоток, чтобы утолить жажду».
Улыбка в уголке рта Си Юйчжэня была немного натянутой. «Теперь я не хочу пить, позвольте мне поставить это на первое место».
«Старшая сестра только что съела много блюд, во рту должно быть сухо, пить надо быстро, но жена специально велела рабыне хорошо заботиться о сестре. Если сестра хочет пить, я боюсь виновата не только жена, тетушку Се мне приходится ругать».
В данном случае прямо говорилось, что если она не выпьет вина, тетя Се подвергнется какому-то неизвестному лечению.
Си Юйчжэнь закусила губу, наконец пожала ей руку, взяла бокал с вином и поднесла его к губам.
Перед ней стояли широкие рукава, и посторонним было видно только, как она выпила этот стакан воды.
Девушка увидела, что она пьет, и ее лицо наполнилось удовлетворением, и она тихо собралась на ухе Си Юйженя. «Сестра, мадам организовала встречу брата Дуаньцзя с вами в угловой комнате на западной стороне».
В глазах Си Юйчжэня было самоуничижение, как будто его загнали в тупик, и ему больше не нужно было бороться.
Она встала, выпрямила спину и вышла из-за стола под руководством той девушки.
Это специально для нее устроила тётя. Если она не подчинится, в этом будет замешан брат ее матери. Если бы она прыгнула в эту яму, она легко могла бы подумать о финале.
В этом бокале вина должно быть что-то. Если одинокий мужчина и женщина находятся в одной комнате, что можно сделать?
Она дотронулась до херни, которую носила на своей голове, которую она до сих пор получила от тети. У нее острая голова, и ей, должно быть, легко порезать лицо.
В то время, если она действительно так думает, ей остается только взять на себя инициативу, чтобы порезать себе лицо, полное фестивалей, и сделать свою тетю счастливой.
Что касается ее замужества...
Лицо у меня испорчено, боюсь, мне не удастся выйти замуж в этой жизни, но все равно, пока я живу, это лучше, чем умереть, пролежав всю жизнь под землей.
Подумав ясно, Си Юйчжэнь встал перед дверью угловой комнаты и медленно толкнул дверь, подгоняемую девушкой.
--бум!
Дверь была закрыта снаружи.
Здесь не было солнца, и становилось страшно, как только дверь закрывалась. Только входная дверь была немного яркой, и ее сердцебиение было очень быстрым. Она быстро вытащила **** из головы и сжала его в ладони.
Одна рука высунулась, а другая потянула ее.
"что--"
Си Юйчжэнь в панике воскликнул подсознательно.
Девушка снаружи услышала ее голос с улыбкой на лице и поспешно повернулась, чтобы пойти к госпоже Хоу.
"что?!"
Госпожа Хоу шутила с другими дамами и внезапно встала, услышав это: «Вы действительно это видели?!»
«Рабы действительно посмотрели на это и увидели это, когда вошли в дом».
Окружающая дама увидела уродливое выражение лица госпожи Хоу, и в ее сердце возникла смутная догадка, и она спросила: «Что случилось?»
«Все в порядке, это просто ерунда. Сестры едят первыми. Я ухожу».
Как только госпожа Хоу встала, она издала фыркающий звук. Сюй Хуан, казалось, падала, а Мяо сидела рядом с ней. Увидев ее в таком состоянии, она быстро встала и поддержала ее.
«Сестра, тебе нехорошо. Что с этим делать? Если мы будем вместе, мы сможем помочь тебе увидеть».
"Нет нет ..."
Госпожа Хоу слабо помахала рукой: «Это все мое личное дело, так что не беспокойте вас».
«Мы сочувствуем сестрам, что это?»
После праведной речи Мяо он напрямую спросил девушку, стоявшую на коленях. «Скажи, в чем дело и где это?»
Девушка опустилась на колени: «Раб не осмелился сказать… только я знала только, что это было в западном углу, пойдем и посмотрим сами…»
Похоже, кто-то обманывает.
Остальные дамы были в правильном цвете, и когда они увидели помощь Мяо в принятии решения, они все встали, планируя живо посмотреть на это.
Итак, Мяо поддержала госпожу Хоу, сопровождаемую группой людей, и направилась в западный угол.
Подойдя к двери, она обнаружила, что дверь открыта. Госпожа Хоу снова заплакала и оперлась на собственное плечо. «Они даже дверь не закрыли».
Она быстро утешила: «Не волнуйся, может быть, это недоразумение».
«Что может быть не так!»
Мяо вошел в дверь, как только взял на себя инициативу. Госпожа Хоу не вошла, а только плакала у него на плече: «Дверь неудачная…»
Но Си Юйчжэнь не закричал в панике, как ему хотелось, как и голос Дуань Цзяэра. Вместо этого знакомый голос спросил: «Что вы, дамы, здесь делаете?»
Цзэчэн? ?
Услышав голос племянника, госпожа Хоу замерла, а дядя пристально посмотрел на нее, оттолкнув ее и войдя в комнату.
К счастью, в комнате не было никаких грязных сцен.
И не сосуществование с мужчинами и женщинами. Чжу Цзэчэн привел двух молодых людей.