Пока лифты поднимались один за другим, Чэнь Бо взглянул на Тан Мо, отражение в зеркале лифта.
Мальчик по-прежнему ничего не выражал, но дядя Чен, служивший ему почти год, все еще чувствовал, что Тан Мо сегодня в хорошем настроении.
Жизнь Тан Мо подобна машине фиксированного времени, выполняющей его обвинения. Он каждый день ходит в школу в одно и то же время, ест в одно и то же время и отдыхает в одно и то же время. Дядя Чен и тетя Чен строго следят за временем на часах и заботятся о нем. Этот молчаливый мальчик.
Отправьте Тан Мо домой, как обычно. В семь часов тетя Чен вовремя подаст еду. Тан Мо возьмет на себя инициативу выйти из дома на ужин, а тетя Чен пойдет к Танмо во время еды Танмо. Его комнату, привести в порядок одежду, которую он сменил, и так далее.
Как обычно, зашел в комнату Тан Мо. Книжные шкафы на столах и даже прикроватные тумбочки были полны книг, которые тетя Чен не узнала.
Тетя Чен снова вздохнула, не притронулась к книге Тан Мо, а положила одежду, которую переодевал Тан Мо, в корзину для стирки, чтобы подготовиться к стирке.
Проверьте карманы одежды как обычно. Вообще-то карманы одежды Тан Мо всегда чистые, но сегодня тетя Чен нашла что-то несовместимое с Тан Мо.
Сахар.
Тетя Чен долго держала конфету, подсознательно взглянула на дверь и вздохнула с облегчением, затем осторожно положила конфету на стол Тан Мо и закрыла дверь.
В 7:20 Тан Мо вернулся в свою комнату после еды. Тетя Чен поспешно вытащила дядю Чена и сказала ему, что в одежде Тан Мо была конфета.
Только рядом с Тан Мо люди, которые достаточно знают о Тан Мо, могут понять значение этой конфеты. Тан Мо не может купить эту конфету. Поскольку он ее не купил, кто-то должен ему ее отдать. , Может принять доброту других, такого прогресса достаточно, чтобы заставить пожилую пару плакать от волнения.
Неудивительно, что Тан Мо сегодня в хорошем настроении. Оказалось, что это не иллюзия.
После девяти часов вечера мобильный телефон дяди Чена завибрировал. Дядя Чен поспешно взял трубку и закрыл дверь. Повесив трубку, он некоторое время колебался и осторожно постучал в дверь Тан Мо.
«Входит», — голос Тан Мо был холодным и кратким. Дядя Чен к этому привык. Он открыл дверь и вошел в комнату. Он увидел Тан Мо, держащего в руке ручной нож и быстро разбирающего тугие механические часы.
Дядя Чен посмотрел на мелкие детали на столе, затем перевел взгляд на конфету в передней части стола.
Дядя Чен улыбнулся, подумав, что сегодня и Тан Мо могут говорить об этом по-разному, может быть, Тан Мо согласится.
«Мистер Тан только что звонил». Дядя Чен посмотрел на Тан Мо и осторожно сказал:
Тан Мо все еще возился с механическими часами в руках, не поднимая головы: «Что-то?»
«Г-н Тан сказал, что связался с ведущими врачами Германии и прибудет к ним в эти выходные…»
Тан Мо прервал речь, прежде чем закончить: «Не уходи».
Чэнь Бо замер, глядя на равнодушное лицо мальчика, и хотел снова убедить его, не сдаваясь, но что бы он ни говорил, Тан Мо был всего лишь двумя словами и не собирался идти.
Не ложитесь в больницу, не соглашайтесь на осмотр врача, не соглашайтесь на реабилитацию.
Прошел год с тех пор, как умерла мать Тан Мо, и его ноги были парализованы. Тан Мо не вернулся домой и не получил лечения. Господин Тан однажды насильно взял его на реабилитацию, но Тан Мо оказал ему решительное сопротивление.
Он вонзил в ногу свой самодельный нож для разборки деталей.
С тех пор никто не смел принуждать его лечиться.
Выражение лица дяди Чена потускнело, он молча вышел из комнаты Тан Мо и покачал головой в сторону обеспокоенной тети Чен.
Они думали, что Тан Мо сегодня выглядит по-другому и, возможно, согласятся пройти реабилитацию, но все было по-прежнему. Тан Мо не лечился, он не хотел вставать или вообще не хотел жить.
С другой стороны, Цяо Лань всю ночь чувствовал себя очень хорошо.
Отказ Тан Мо заставил ее почувствовать разочарование, но когда она вернулась в класс после собрания, она обнаружила, что на столе Тан Мо не было конфет, и ей сразу стало лучше.
Тан Мо забрал эту конфету!
Я чувствую себя хорошо, когда прихожу домой.
Старушка Цяо хорошо спланировала, поэтому приготовила немного еды, пока ее было достаточно для Цяо Юаня, она не верила, что Цяо Лан осмелился взять еду с Цяо Юанем.
В результате ее дорогой внук в тот день не наелся.
Цяо Лань ест быстро и ест, не говоря ни слова, в то время как Цяо Юань смотрит телевизор во время еды, а когда Цяо Лань сыт, чтобы помыть посуду, тарелки уже нет.
Цяо Юань был глуп, и госпожа Цяо была глупа.
Госпожа Цяо побежала и отругала Цяо Ланя за то, что у него нет совести и он так много ест. Что же делать Цяо Юаню, когда он голоден? Левое ухо Цяо Лань вошло, а правое вышло, когда госпожа Цяо пукнула, и после мытья посуды вернулась в свою комнату.
Бабушка Цяо снова не ложилась спать, чтобы дождаться возвращения отца Цяо и матери Цяо, а затем пожаловалась отцу Цяо, но мать Цяо снова вернулась.
«Мы не можем позволить себе рис и овощи, поэтому можем просто готовить больше, чем едим».
Внезапно ошибка Цяо Лань схватить еду была переложена на госпожу Цяо, если бы не недостаток еды, Цяо Юань не смог бы есть достаточно.
Бабушка Цяо не могла дождаться, когда фартук ударит Цяо по лицу.
До того, как мать Цяо родила Цяо Юаня, старушка Цяо ругала и била столько, сколько хотела, но теперь она не может ее победить. Самое обидное, что ее сын даже не слышит напряжения между ними. Я чувствую, что моя жена права, а моя мать слишком скупа.
Всего госпожа Цяо родила троих сыновей, и именно из-за этого госпожа Цяо особенно смотрела на мать Цяо свысока.
Отец Цяо — младший сын госпожи Цяо, а также самый болезненный сын. После десятилетий боли эта боль напрасна. Госпожа Цяо возвращается в комнату и думает, и ей становится все грустнее, и чем больше он думает, тем больше огорчается. Беги в дом второго сына и плачь.
Второй ребенок Цяо позвонил и отругал отца Цяо. Он отругал отца Цяо как белоглазого волка. Вы до сих пор не знаете, чем каждый день заниматься с сыном. Отца Цяо отругал его второй брат с седой головой и серым лицом. Он также чувствовал вину в своем сердце и чувствовал себя матерью Цяо. Переусердствовать.
«Моя мама помогает вам заботиться о вашем сыне каждый день, готовит и стирает вашего сына. Если вы не знаете, что вы внимательны, вы все равно думаете, что у моей матери не все в порядке. Если вы думаете, что о ней плохо заботятся , ты можешь служить себе!»
Глаза Матери Цяо расширились.
Разве госпожа Цяо и отец Цяо не хотели внуков?
Цяо Юань — мой сын, не правда ли, твой сын?
Мать Цяо больше не была единственным бессмысленным персонажем, которого она раньше знала, и она сразу же поссорилась с его отцом Цяо, а госпожа Цяо, которая жила во втором доме Цяо, услышала, что у ее сына и невестки была холодная война. поэтому она побежала обратно довольная.
В тот же день [Литературный музей www.wxguan.xyz] госпожу Цяо отправила обратно вторая семья Цяо.
Цяо Лань сразу увидел высокомерную девушку, а затем понял, что это Цяо Лу попросил ее пойти в другие места, чтобы поддержать этот день.
Цяо Лу последовала за своей красиво одетой матерью, с чувством превосходства городских жителей, выходящих в сельскую местность, и она была еще более горда, увидев Цяо Лань.
Она просто смотрела на Цяо Лань свысока, ее родители были необразованными, а она не была такой красивой и учёной, как раньше.
Мать Цяо мыла фрукты с потемневшим лицом. Помыв фрукты, она сунула тарелку с фруктами в руки Цяо Ланя.
«О», Цяо Лань вышел из кухни с тарелкой с фруктами. В гостиной госпожа Цяо сидела посередине дивана, Цяо Юань и Цяо Лу направо и налево.
Второй дядя Цяо рассердился на своего брата, но он был очень хорош со своей племянницей и с улыбкой попросил Цяо Ланя сесть.
Когда Цяо Лань села, госпожа Цяо не смогла усидеть на месте в одно мгновение. Почему Цяо Лань не пошел на кухню и не подождал, пока кто-нибудь сядет здесь? Она может сидеть здесь?
Собираясь впустить Цяо Ланя, Цяо Лу протянул руку и взял яблоко. Старушка Цяо поспешно сказала: «У этого яблока толстая кожица. Пусть Цяо Лань очистит его и съест еще раз».
С отвращением Цяо Лу протянула яблоко тете Цяо и попросила мать разрезать его для нее. Тетя Цяо быстро разрезала одно, разрезала яблоко на несколько частей и дала каждому по кусочку.
Цяо Лан тоже взял кусок, и старушка Цяо пристально посмотрела на Цяо Лань: «Тебе нужна тетя, чтобы прислуживать тебе, когда ты такой старый. Если ты только умеешь есть и есть, ты не сможешь ждать и служишь, а у тебя плохой характер. В будущем ни один человек не захочет терять деньги.
Это неловко. Тете Цяо очень неловко, когда ее свекровь так вульгарно разговаривает, особенно в присутствии ребенка, говоря что-то о том, служить или не служить. Мужчина не мужчина, и лицо у нее немного смущенное. «Как сказала мама, сейчас в этом обществе девочки, которые усердно учатся и добиваются успехов, не хуже мальчиков».
Старушка Цяо указала на Цяо Лань: «Разве она сравнима с Лулу в вашей семье? Вы видите ее школьницей. Позволить ей учиться — пустая трата денег. В последний раз, когда я сдавал экзамен, было лучше Брось школу и отдай ее ей. Папа, помоги!»