Бедная горная деревня все еще бедна.
Хотя деньги за продажу горы были разделены на две тысячи частей, эти две части все равно были прочными, и их все равно придется потратить. Когда первая семья расходовала деньги, они ели в первую очередь. Реакция не в том, чтобы заработать деньги, а в том, чтобы обвинить Цю Ву.
Если бы они не хотели переносить свои могилы, тогда две тысячи штук превратились бы в двадцать пять тысяч, и как это могло быть так быстро?
Людей, которые так думают, больше одного, и они пытались форсировать свои могилы. Вечером того же дня Цю Ву и его жена проявили враждебность, несмотря на то, что жители деревни хотели выкопать могилу их сыну.
Но эти люди не оправдают пары Цюу. Они только подумают, что Цюу тоже не лечил Сюаньцзя.
Пропагандистская семья по-прежнему была его благодетелем. Он может это сделать. Тогда почему они не на благо всех?
Статус Цю У в деревне теперь аналогичен положению бывшей Сюаньцзя и даже хуже, чем у Сюаньцзя.
Причиной, по которой первоначальная Сюаньцзя была враждебна по отношению к жителям деревни, была красота дочери Сюаньцзя.
Девушка, которая еще молода, так же привлекательна, как зеленый виноград. Природная красота не привлекает добрых людей, но она наложила второсортные кандалы.
Второй грех состоит в том, что у пропагандистской семьи нет мужской защиты.
Бабушка Сюаня рано умерла, и когда с маленькой девочкой произошел несчастный случай, матери Сюаня не было с отцом Сюаня. С точки зрения деревни их было двое, а две из трех женщин были лисами, соблазняющими взгляд своего мужа.
Эти невежественные и порочные женщины никогда не думали, что сестрам Сюаньцзя хотелось бы, чтобы мужчины относились к ним с таким взглядом, и не думали о двух девушках, которые ничего не сделали, но спровоцировали группу сплетен. Как неудобно.
Они изливают свое горе на семье и сестрах Сюань, и им приходится много работать, чтобы выполнить тяжелую работу, а также они ищут чувства превосходства.
Не очень приятно быть на виду у жителей деревни.
Старший在 在 在 在 在 在 在 在 在 在 在 在 在 在 在 在 在 在 在 在在 在 在 在
Они не думают о самосовершенствовании, они просто хотят потеснить того, кто сильнее их самих, и никогда не смогут взять на себя инициативу.
Сюаньюань покинул деревню задолго до того, как их обнаружили, но они получили только удовольствие, забрав деньги с белыми, как они все еще могут управлять жизнью и смертью старухи, даже если она действительно злится дома, это не так. выключенный. Их дело.
В конце концов, Цю Ву, которого все еще притесняли жители деревни, пошел в дом старосты деревни.
То, что я испытал за это время, уже изменило человека, который всегда занимался подъемом груди. Он сжимает голову, брови опускаются, и даже речь его подсознательно легка.
«Глава деревни, пожилая женщина из Сюаньцзя, не видела его уже много дней…»
Этот человек, у которого когда-то было больше высокомерия и высокомерия, в этот момент облизнул губы, его голос был почти не слышен. «С ней что-то не так? Или если ты пойдешь к ней домой, чтобы увидеть это».
Что касается того, почему он не пошел, Цю Ву не осмелился пойти.
За это время жители деревни сильно его напрягли. Когда он посреди ночи лежал в постели и слушал тревожный сон своей жены, Цю Ву начинал думать о том, такой ли Сюаньюань.
Изолироваться всем селом, быть измазанным и измазанным, да еще и спать не стабильно. Цю Ву не сильный человек, иначе он не взорвется внезапно после потери сына.
Если нет, то младший сын все еще там, он даже думал пойти на смерть.
По крайней мере, так не должно быть, каждый день уставать и утомляться не проблема, но при этом всегда чувствуешь безразличие жителей деревни.
У его детей в деревне нет детей, которые могли бы с ним поиграть. Некогда веселые дети могут каждый день только смотреть на муравьев во дворе.
Многое происходит не в моем собственном теле, я не ощущал жестокости, я действительно не могу понять трагического.
Когда Цю Ву стал преступником, он не чувствовал себя смущенным и не чувствовал себя неправым.
Но теперь, когда он это чувствует, он начинает думать о той пропаганде, которой он когда-то лечился. Каково это было в то время?
Он стал спать всю ночь и ночь, а ночью открыл окно и открыл глаза, чтобы увидеть могилу.
Это место является могилой пары Сюаньцзя.
Возможно, он онемел, Цю Ву не боится, начал он вспоминать, когда-то дочь Сюаньцзя.
Будучи ребенком, он остался сиротой. Никто в деревне не хотел ему помочь. Только Сюаньюань отвел его домой, накормил и принес ему его прежнюю одежду, чтобы он носил ее в холоде.
В то время Сюаньюань все еще была доброй женщиной. Хотя дома ей было очень тяжело, она все равно улыбалась, приходила к еде и раздавала ее всем, кто не имел кровного родства. В то время он был благодарен за то, что ел горячую еду. Думая, что когда ты вырастешь, ты должен отплатить Сюаньцзя.
Позже, позже...
Он видел, как тонул зять семьи Сюань, видел, как дочь Сюаня прыгнула в реку, и видел, как ребенок Сюаня плакал всего через несколько дней после ее рождения.
В то время Сюань Леле нуждалось в молоке, Сюаньци держал ее в поисках кормящей женщины, чтобы купить молоко, но у нее было слишком мало денег, и смерть двух столпов Сюаньцзя принесла этому меньше богатства. Семья бросила тень, жители села смотрят на деньги, конечно, не желая ей помочь.
Последним был объявлен Цю Ву, чья жена только что родила ребенка.
Молоко можно оживить, и собственные дети съедят меньше половины. Это его сын, такой маленький, такой ох...
Цю Ву решил не закрывать дверь. В тот момент он особо не думал. Теперь, оглядываясь назад, можно сказать, что каждый житель деревни имеет соответствующую квалификацию, независимо от Сюаньцзя, но только он этого не делает.
Позже его младший сын подрос, позвонил папе и позвонил матери. Он начал учиться ходить, ходить в начальную и неполную среднюю школу.
Потом утонул в другом месте.
Глаза Цюу были налиты кровью, слезы текли по его лицу, пропитывали подушку, а глаза смотрели в сторону могилы, но его сердце было лишено прежней тирании.
Это возмездие.
Он убивал чужих близких, поэтому не мог сохранить своих близких.
Цю Ву заметила, что она давно не видела старушку. Она больше не была той нежной и доброй женщиной в памяти, а стариком, который каждый день садился у двери и не знал, о чем он думает.
Нечистая совесть погибших членов семьи и кандалы, которые Шелк не смеет признать, вместе стали врагами, которые являются врагами и им.
В день своего энтузиазма ему хотелось кричать изо всех сил, говоря, что он не боится быть фальшивым, а, более того, это был гнев.
В то время он пересчитал свой грех на голову невинного старца.
Глупо, это глупо.
Если старушка действительно что-то делает, он не может быть виновен в смерти.
Цю Учжэнь находился возле дома Сюаньцзя, но не осмеливался войти.
Он боялся, боялся увидеть мертвеца, наблюдающего за собой.
Страх столкнуться с собственной виной.
Поэтому Цю Улай пришел к старосте деревни.
«Отправьте старушку, с ней все в порядке, разве она не злилась на вас раньше? Леле отвезла ее обратно в город».
Ехать в город, ездить в город – это хорошо.
Леле — хорошая, сыновняя девочка, и в будущем она будет хорошо относиться к своей бабушке.
Цю Ву молча вернулся и не просил старосту деревни помочь себе, как раньше.
И всё, как сказал глава деревни.
Когда они объединили свои усилия, чтобы запугать старушку, он не позволил ей оказаться бесполезной. А если даже глава села действительно заговорит, какой в этом смысл?
Это искупление.
Грехи, которые он когда-то налагал на других, теперь являются местью самому себе.
Он воспринял эту идею и закричал на реакцию жителей деревни. Он только что скончался. Когда Вэй Минъянь намеренно загнал в гараж машину, которая давно не использовалась, он находился в деревне. Мужчина стал человеком, который много работает каждый день и не любит говорить.
Когда в деревню въехал роскошный автомобиль с цветной сумкой, на улице играло много детей. Увидев это, они закричали и пошли домой сказать родителям, что приехала машина.
Пришло время вздремнуть, потому что полуденное солнце слишком жаркое, большинство людей дома, и теперь они слышат движение, а некоторые выходят посмотреть на веселье.
Умеет, конечно, приехать на такой хорошей машине в их деревню, это большой начальник, но первые несколько машин стоят прямо на могильной горе, сегодня эта машина фактически открылась в сторону главы деревни.
Неужели большой босс снова хочет купить гору?
Могут ли они иметь много денег, которые можно потратить? !
Почти проснувшиеся в деревне люди бросились к дому старосты, думая, что хозяин такой мягкий, продавали и продавали состояние, а может, и купили, даже если и не купили.
На ухабистой дороге машина ехала очень медленно, впереди ехала машина, за ней ехала куча людей, а дети сидели на корточках и смотрели.
Сюаньюань сел в машину, оглянулся и не мог не усмехнуться.
"Привет!"
Санчао сидел на сиденье, как будто чувствовал, что его хозяин в плохом настроении, и опустил голову в прошлое, шепча утешение и споря.
«Три, я буду держаться».
Машина остановилась у ворот старосты деревни, и Вэй Минъянь передал специально разработанные костыли, ведущие к крану, цвета были черными и яркими, а инерции было больше.
«Бабушка, дай, поддержи поле».
Сюаньчжэн показала искреннюю улыбку на лице. Она взяла трость и позаботилась о себе. Хоть она и была белой, но волосы аккуратно причесывала, а глаза ее были холодными.
Жители села посмотрели, как дорого выглядит машина. Автомобиль припарковался возле двора старосты села. Некоторые из них находились в застое и не решались идти вперед. Ведь с тех пор, как они в последний раз покупали гору, босс их больше никогда не видел. На первый взгляд, они всегда поднимались на гору в одиночку и спускались с горы. Они не смеют нарушить соглашение о подъеме на гору, но им придется заплатить большую сумму денег.
Если вы не видите его в течение длительного времени, как вы можете получить больше денег?
Если бы кто-то в деревне уже связывался с большим боссом раньше, для него было бы лучше жениться на жителях деревни, чем знать, почему они думают, что они не являются боссом уровня.
Эта группа людей думает, дверь открыта, длинные ноги вытянуты, и из машины вышел более красивый мужчина.
Толпа тут же заговорила, но большой босс, купивший их могильную гору, почтительно встал на заднем сиденье и открыл там дверь.
Первым, что упало на землю, была трость, и черная темная трость ступила под землю, поднимая небольшую пыль.
На глазах потрясенных жителей деревни седые волосы были аккуратно причесаны, а хорошо одетая старушка взяла кран и вышла из автобуса.
Хотя на лице у нее морщины, кожа белая, в ушах висят две зеленые серьги, на шее большое белое жемчужное ожерелье, а на запястье красивый браслет. Хотя у жителей деревни нет денег на покупку, они тоже могут посмотреть. Делается вывод, что это тело абсолютно достойное и представляет собой жизнь богатого старика в городе.
Под невероятным взглядом народа не успевшие выйти из бара богатые начальники были встречены с большим уважением и почтительностью и тщательно охраняли старушку со знакомыми лицами, чтобы она держалась твердо.
«Бабушка, ты осторожна, я помогу тебе войти в дом?»
Вот как это возможно!