Глава 128: Палка Бога (19)

Вэй Цзинь теперь женщина на всех ногах. Теперь она попросила няню позаботиться о Цянь Мяо и ее дочери. Но пока она думает, что всегда с нетерпением ждет ребенка с яркими красивыми глазами, каждый раз, когда идет на работу, она не может дождаться. Вставьте крылья и летите прямо к себе домой.

Видя, что после работы время истекло, он быстро собрал всю проделанную сегодня работу, готовый встать и уйти.

Я знаю, что этот **** просто на некоторое время оторвался от сиденья и был удержан.

«Сяовэй, ты справишься с этим вместо меня и уходи».

Радость в глазах Вэй Цзиня не была счастливой, прежде чем он взорвался в сердце. Он был слишком слаб, чтобы сидеть и наблюдать за работой, сдаваемой ему начальником. Прочитав несколько страниц, брови глубоко сдвинулись вместе.

«Го Цзун, это не моя работа».

«Какие области не входят в категорию, молодые люди, студенты, мы должны многому научиться. Вы можете получить это быстро, я подожду».

Толстый босс со скрещенными ногами на лице изменил лицо. Какие-то неприятные слова сказал, что он вышел из кабинета сотрудника.

Коллеги, стоявшие рядом с ним, видели, как он ушел, и объединились, чтобы посочувствовать Вэй Цзиньдао. «Сяо Ван только что подал в отставку. Я не думаю, что у Го есть какие-либо планы по набору людей. Ожидается, что эта работа будет передана вам позже».

Вэй Цзинь улыбнулся и перевернул документы в руке. «Я не совсем профессионал».

«Ни в коем случае, кто попросил Го хлопнуть дверью, отставка Сяо Вана не из-за его хлопания, Аджин, приятель дал тебе задницу, зарплата за этот месяц, я должен уйти в отставку».

Коллеги похлопали его по плечу и сказали: «Не смотрите, наша маленькая компания выглядит гламурно. Босс не говорит, что она по-прежнему заставляет людей работать сверхурочно. Даже если они работают сверхурочно, они не платят сверхурочные. раз твоя жена пришла рано. Если у тебя есть дети, разве ты не будешь работать сверхурочно до 9:30 вечера? Если ты вернешься пораньше, ты сможешь что-нибудь для себя сделать».

«Вы послушали приятеля и посоветовали, что у такого начальника нет будущего. Каждый день после сверхурочной работы вы пукаете. Вы профессионал. Начальник должен попросить вас сделать это профессионально. На прошлой неделе человек подал в отставку. Он фактически позволил бухгалтеру выполнять работу по персоналу, зарплата не сказала, сколько будет, рабочее время должно дать договоренности полностью, сделайте это, слишком темно, будущего нет».

«Заработная плата нашей группы, которая полагается на профессиональное питание, не растет. Посторонним, которые ходят с начальником на различные мероприятия, зарплата выплачивается в тот же день».

Коллеги внимательно огляделись и осторожно собрались вокруг Вейджина и перешептывались сплетнями, которые он только что знал. «Я слышал, как Сяо Ван сказал, что Го продвигает фамилию Чжао, потому что его сестра следовала за Го».

«Девочке всего шестнадцать лет. Она еще не взрослая. Она не боится создавать проблемы. Маленькая девочка ничего об этом не знает. Мальчик по имени Чжао тоже смотрит на костер своей сестры. Это действительно плохой дом. ."

Вэй Цзинь держал в руках информацию, несовместимую с его профессией, и он не решался уйти в отставку.

Но теперь, когда у него только родилась дочь, Цянь Мяо нуждается в хорошем отдыхе. Она собирается подождать, пока пройдет месяц, а потом снова выйти на работу, и дочь передаст ее няне, а деньги няни заберут.

Но не только деньги няни, теперь папа позволил им вернуться, чтобы им не приходилось беспокоиться об аренде, они могли воспитывать маленького ребенка, особенно детей, которые только что родились, места, где используются деньги, больше нет. , давление не Насколько велико это возможно.

Вэй Цзинь никогда не думал о том, чтобы попросить у отца денег или попросить его о помощи.

Поэзия Вэй Минъяня глубоко укоренилась в сердцах людей. Он гулял и в прошлом, и сейчас. Сам Вэй Цзинь был воспитан им. Это действительно смелость похвалить способность своего отца воспитывать детей.

Он уходит в отставку сейчас, если не сможет найти хорошую работу...

Когда коллега посмотрел на нерешительное выражение лица Вэй Цзиня, он понял, о чем тот думает. Он похлопал Вэй Цзиня по плечу и вздохнул. «О, это непросто. Ваша дочь родилась, и ей нужно немного стабильности».

«Акин, ты должен ясно мыслить. В прошлый раз, когда ты позаботился о жене и детях, чтобы взять несколько выходных, Го всегда хочет вычесть из твоей зарплаты половину. Твоя жена все еще на работе, ребенок маленький, а ты и старейшины семьи Цяня на это рассчитывают. Нет, у Го вспыльчивый характер, и в будущем у тебя возникнет искушение пойти на работу».

«И я вижу, как он замечает твои издевательства. Предполагается, что ты знаешь, что происходит у тебя дома. В любом случае, удели себе больше внимания…»

Из-за слов этого коллеги Вэй Цзинь неохотно закончил работу и по дороге с работы домой думал о будущем.

Он пришел в эту компанию, когда только закончил учебу. Поначалу было неплохо прийти, спокойно работать и получать хорошую зарплату. Просто делайте свою работу хорошо.

Но после нескольких месяцев работы босс начал работать сверхурочно, и пусть другие участники работы, которые ему не принадлежали, занимались обслуживанием золота, безопасность духа честна, первый новичок и смеет не устоял, так и сделал.

На самом деле он не очень рад оставаться в компании. Знакомые коллеги уходят один за другим, начальник выше не набирает людей, и на него наваливается все более тяжелая работа. Пожалуйста, возьмите отпуск. Необходимо посмотреть на лицо человека. В чем смысл выполнения этой работы.

Но... деньги!

***

Когда Вэй Цзинь пришел домой, было уже больше десяти часов. Он стоял внизу и думал о Цянь Мяо и его дочери дома. Он вздохнул, потер лицо и выдавил улыбку.

«Семь семерок еще не спали…»

Он легко вошел в дверь, только чтобы увидеть, что няня меняет мочу его дочери, и улыбка на его лице вдруг стала очень неловкой. Он некоторое время дразнил ее дочь и на какое-то время видел, как ее сонные глаза открылись. Я коснулся маленькой головки дочери и вошел в дом.

Цянь Мяо смотрела на телефон и хмурилась. Она не знала, что и думать. Вэй Цзинь надела сумку ей на руку, села на кровать и протянула руку, чтобы осторожно помочь ей разгладить брови.

«На что ты смотришь? Это лицо несчастливое».

«Ты помнишь старшую медсестру Лю? Ту, которая взяла меня, когда я был интерном».

Вэй Цзинь кивнул. «Помни, разве у тебя с ней не очень хорошие отношения? Я просто пошла поиграть с ней один день, когда была беременна».

«Она ушла в отставку». Цянь Мяо потеряла часть своего мобильного телефона. «Накануне ночью она пошла на работу. Вечером подралась и пришла в больницу на лечение. Ночь у нее была занятая, утром позавтракать было некогда. процедурный кабинет».

Вэй Цзинь вспомнил о доброй женщине, которой было за сорок. «Она слишком стара, чтобы поздно ложиться спать».

«Глава медсестры испугалась и помчалась в больницу, чтобы провести полное обследование матери. В результате возникла проблема…»

Цянь Мяо задумался о том, что сказала себе старшая медсестра. В его глазах было немного беспокойства. «Акин, ты сказал, что если я…»

«Нет, ты уже говорил, что старшая медсестра не очень хорошая? У тебя такое хорошее тело, все в порядке».

На самом деле у Вэй Цзиня есть некоторые опасения. Медсестра все еще очень устала в своей карьере, особенно Цянь Мяо. Она по-прежнему самая занятая в своем отделе. Ей везет, когда она дежурит по ночам. Если ей не повезет, она будет занята одну ночь и потеряет жизненные силы. Я не могу наверстать упущенное днем ​​сна.

Он хочет сказать, что ты не ходишь на работу, просто остаешься дома, чтобы поддержать тебя, но ты можешь подумать о своей нестабильной зарплате, о молодых девушках, которые ждут, чтобы их накормили, тысяча слов, только вздох.

Муж и жена тогда вместе чувствовали себя неуютно перед трудной будущей жизнью. Им было некомфортно, но никто не хотел позволять Вэй Минъянь дополнять их.

Вэй Минъянь не нуждается в деньгах для гадания и время от времени просит денег у Вейцзина. Они оба знают, что если сейчас сравнить разницу с тем, где она была раньше, то, вероятно, если Вэй Минъянь продолжит просить денег, у Цянь Мяо не будет того, что было раньше. Вот такие большие обиды.

Бывший тесть, выгнавший их из домов, был еще молод, но всегда просил денег у мужа, а иногда из-за каких-то споров обращался в Guardian.

Теперь тесть позволил им жить дома, а также позаботился о няне, чтобы позаботиться о Цянь Мяо и Ци Ци, хотя они все еще не видят фигуры, и все еще бросают Цянь Мяо эту невестку. , сделать это, чтобы посмотреть внучке На лицо, но хоть никто не подошел к двери, чтобы устроить неприятности.

В этой ситуации Цянь Мяо очень довольна и больше не смеет ожидать других.

Более того, даже если это роскошь, у Вэй Минъянь нет денег.

То же самое и с Вейджином. Поэтому муж и жена вместе сидят на кровати и долгое время смотрят друг на друга.

Деньги, эй.

Работай, хе-хе.

Они сидели на корточках и внезапно услышали стук в дверь. Меньше чем через минуту раздался удивленный голос няни. "Мистер. Вэй, ты вернулся.

- Эй, хе-хе...

Послышался звук костылей, и в глазах Вэй Цзиня появилась радость, он быстро встал и поприветствовал его.

— Папа, ты вернешься?

«Куда ты ходил в эти дни, я беспокоюсь, что ты хочешь позвонить и не можешь связаться с людьми. Ты уже поел? Хочешь, чтобы я съел следующую лапшу? Папа, почему ты все еще несешь это костыли..."

"Ага." Вэй Минъянь взглянул на него соленым и не слабым взглядом и перевел взгляд на внучку.

«Да ладно, дедушке семьдесят семь, дедушка обнимает».

Вейджин уже привык к ежедневным разочарованиям своего отца и полностью проигнорировал свою длинную историю. Он даже не подозревал, что отец только что напал на него меньше чем на секунду.

Красивый мужчина в мантии держал на руках ребенка, и его губы наконец сложились так неловко, что он улыбнулся. Он покачивался и что-то шептал няне. «Сначала тебе следует пойти домой».

- О, тогда я пойду первым.

На самом деле няня живет в семье Вэй уже несколько дней, но у нее есть зрение. Раньше молодой паре некогда было о них заботиться. Разве это не господин Вэй возвращается?

Но если говорить прямо, то это несуразно и это действительно молодо и красиво.

«Семь семь, дедушка хочешь? Хочешь?»

Пока собирали вещи няни, Вэй Минъянь дразнила своего ребенка, сидящего на диване. Сонная девочка приободрилась, когда услышала стук в дверь. Она уставилась на пару черного и черного. Глаза, но не видели, как Дедушка дразнил свои руки, а смотрели на другую сторону дивана.

Няня закрыла дверь и ушла.

Карманник Вэй Цзиня готовится еще раз спросить отца, не ел ли он это. Когда он его не съел, он вдруг услышал, что его старый отец спросил у дочери магнетический звук. «Семь, тебе нравится эта дама? ?"

— Дедушка позволил ей остаться с тобой, ладно?

Малышка махнула рукой и издала неопределенный голос, который никто не мог понять. Казалось, он был очень счастлив. В эти дни она играла со своим отцом. Теперь она счастлива, о да, она хочет найти своего отца.

"Ага!"

"Ой!"

Сяоцици изо всех сил пытался махнуть своей маленькой ручкой и позвал отца.

Я вообще не знаю, что ее папа почти напуган.

Вейджин напряженно посмотрел в ту сторону, куда смотрела дочь.

Нет, там ничего нет.

По позвоночнику пробежал холодок, и было не жарко, но по телу охранника выступил мелкий пот.

Раньше это была еще собака? Почему на этот раз обновление напрямую доступно людям!

"идиот."

«Ах, папа!» Он находился в подсознании, а потом ему было знакомо это отвратительное зрелище.

"идите сюда."

Вэйджин осторожно сел на диван, как будто Вэй Мин мог внезапно встать, как только смог заговорить.

Он нервно посмотрел в глаза отца и посмотрел в глаза Вэй Минъянь с оттенком неодобрения. "Как твоя работа?"

У Вэй Цзиня возникло ощущение, что он вернулся в старшую школу, чтобы встретиться с классным руководителем. Он выпрямил талию и ответил: «Да, хорошо».

«Хорошо – это хорошо, плохо – это плохо, что это значит».

Знакомый холодный лед отца разочаровывает стиль живописи и заставляет Вэй Цзинь чувствовать себя лучше. Он робко смотрит на ту позу, на которую только что смотрела дочь. «Вот, я хорошо поработал…»

«Иди завтра на работу».

Вэй Минъянь висит и сосредоточенно дразнит свою маленькую внучку. Это так же просто, как сказать: «Завтра ты пойдешь на овощной рынок и купишь пекинскую капусту».

Вэй Цзинь выжил: «Почему?»

почему?

Цзюньмэй Дао поднял глаза и слабым взглядом посмотрел на своего глупого сына. «Я не говорю вам, почему, вы бы подчинились и ушли в отставку?»

Вэй Цзинь без колебаний кивнул.

Вэй Минъянь сжала маленькую ручку внучки и убежденно сказала: «Тогда почему я должен платить больше?»

«Завтра вы уйдете в отставку, это будет исправлено».

«Но, папа, ты должен позволить мне уйти в отставку, хотя бы для того, чтобы прояснить ситуацию…»

Вэй Минъянь на секунду задумалась, молодое и красивое лицо и сын посмотрели друг на друга, пара слепых, потому что они просто дразнили внучку, и тоже с нежностью.

«Акин, ты знаешь, в чем твоя самая большая сила?»

Вэй Цзинь чувствовал себя неловко из-за нежных глаз, которых он никогда раньше не видел. Папа, это чтобы его похвалить?

Рука молодого человека, лежащая на колене, немного смутилась, чтобы удержать ее, и прошептала: «Что такое?»

Цзюньмэй Дао встал и взял глупого сына за плечо.

«Он слушает слова папы».

«Ладно, я возвращаюсь домой, а ты ложись спать пораньше».

Вэй Цзинь потребовалось много времени, чтобы отреагировать: «Нет, папа, ты ясно сказал, папа… Эй, папа собирается спать, ты сначала отдашь ее мне…»

Вэй Минъянь произнес слово: «Семь июля, чтобы переспать со мной сегодня вечером».

Опекун, который хочет вернуться к дочери, вспоминает годы, когда в детстве он спал со своим отцом.

О нет, его исключили из детства и он не спал с папой.

***

— Ты можешь меня отпустить? Си Лю Цяо ловко последовал за комнатой, стоя на краю кровати и глядя на красивую женщину, которая дразнила маленького ребенка, какие-то небольшие ожидания.

«Привет, Лю гарантирует, что вытащит его».

«После того, как вытащил это? Видя, как он даже не имеет возможности отреагировать, он будет съеден удушьем?»

Вэй Минъянь нежно пинала маленькие ручки и ножки, как маленького ребенка, чтобы она пошла по кровати, нежно похлопывала ее и заснула.

«Си Лю, Ван Цзиньчуань, вы сделали что-то не так».

Он посмотрел на свое лицо и посмотрел на него сверху вниз. Он был маленькой девочкой, которую обидели и потеряли. Он спросил: «Знаете ли вы, в чем ошибка?»

Обиженный Си Лю склонил голову и прошептал: «Я не сделал ничего плохого…»

«Он плохой человек, черт возьми».

Она не понимала, почему Вэй Минъянь хотела сказать, что она неправа, и не смела злиться. Она только осмелилась взглянуть на свое низкое красное опровержение:

«Привет, Лю, не ошибся…»

Си Лю еще молода в этом возрасте, насколько тяжелее она ела раньше, как это может быть неудобно, и ее может выдержать только один человек, но теперь она скована Чжун Хуа, и она сидит на корточках, прежде чем она все еще может видеть ее. Этой сестренке подарили кучу игрушек, и она всю дорогу почти хихикала.

Дети такие. Иногда их могут сдерживать обиды, но когда их балуют, они уже ничего не могут с собой поделать.

Она покраснела кругом, а когда заварила слезы, вдруг покачала головой.

Выражение Си Лю плача и не плача, а красивые большие глаза с красными глазами подняли его голову с сомнением.

«Какой глупый, как мой сын».

Вэй Минъянь убрал руку и посмотрел на нее с некоторым неодобрением.

«Си Лю, ты знаешь, что самое ужасное для Ван Цзиньчуаня?»

На глазах у маленькой девочки все еще стояли слезы. Она кивнула головой и ответила плачущим голосом. «Оно умерло?»

Для нее смерть — самое болезненное.

Поначалу я не решался греться на солнышке. Я мог спрятаться только в сыром и темном месте. Позже казалось, что в мире остался только один человек. С ней никто не разговаривал. Никто не мог ее увидеть.

Для Си Лю это ужасно и ужасно.

Поэтому, чтобы отомстить, она решит убить Ван Цзиньчуаня лично.

Маленькая девочка настаивала на том, что только позволение дяде быть таким, как она, было бы местью.

Голос просто упал, но это была сыпь в мозгу.

"неправильный."

Си Лю присел на корточки, хотя это не причиняло боли, но все еще не убедило его посмотреть на красивого мужчину перед собой.

"Я не ошибаюсь!"

"неправильный."

"Да!"

"неправильный."

Повторив это дважды, Си Лю не стал красноглазым, и он сразу сэкономил много золотых горошин, и он упадет.

Вэй Минъянь больше всего боялась увидеть плачущих людей, особенно такую ​​маленькую девочку. Он помог суммой. «Я сделал это и собрал слезы».

«Вы знаете, сколько времени потребовалось Ван Цзиньчуаню, чтобы исчезнуть?»

Маленькая девочка со слезами покачала головой.

«Не более получаса».

«Вы сказали, что у вас нет интереса, и ему так долго было плохо. В конце концов, он причинил ему боль только на полчаса. Это экономически выгодно?»

Си Лю выглядел растерянным и протянул маленькую короткую руку, считая и считая.

«Кажется, это того не стоит».

«Чтобы лечить нечестивцев, нельзя просто вынимать их души и позволять удушающим кусать».

Цзюньмэй Дао взял маленькую девчонку на кровать и наблюдал, как она сидит на краю кровати и слушает свое собственное учение.

«Си Лю, теперь ты носишь колокольчик, не боишься солнца, не боишься быть чужаком, но это не значит, что ты можешь делать все, что захочешь».

«У каждого есть грех, кто-то виноват, кто-то виноват, кто-то редкий, а он хороший человек, как твой дедушка».

Силиу, у которого только что были слезы, услышал, что дедушка хороший человек, и был рад поднять рот.

«Да, дедушка хороший человек».

«Есть, конечно, хорошие люди, есть и плохие. Они мертвы, или они не могут перевоплощаться, или их можно растерзать удушьем. Итак, нас интересует только жизнь…»

«Почему плохие парни живы!»

Вэй Минъянь слегка приподнял рот и нежно улыбнулся. «Потому что есть мертвое место, где можно умереть, живое, и, конечно, есть наказание за жизнь».

"Ты еще молодой, а дедушка тебя потихоньку учит, просто на этот раз он тебе должен долги. Ты с него что-нибудь взыскай. После этого заслуги будут хорошие".

"вы понимаете?"

Маленькая девочка невежественно покачала головой. "Я не понимаю..."

Красивый мужчина остановился и помолчал несколько секунд. «Забудь об этом, я буду учить тебя медленно».

Привет, Лю Янь кивнул, сидя на кровати и глядя на маленького ребенка на кровати, внезапно спросил: «У него счастливый долг, этот дедушка?»

«Я чувствую, что дедушка Вэй хочет его наказать».

Цзюньмэй Дао протянул тонкую руку и нежно щелкнул по мирному личику усыпляющего ребенка.

«Это всего лишь штраф. Кредитор дедушки еще ребенок».

«Однако до пяти лет ребенка нельзя наказывать, у его отца нет такого приюта».

«Ну, я собираюсь зажечь благовония, ты идешь спать, Мин, я отведу тебя навстречу должнику».

Вэй Минъянь встала и положила аромат в курильницу. Силиу тут же застрял. Она легла спать, лежа рядом с ребенком, свернулась калачиком и закрыла глаза.

Глядя на двух маленьких ребят, прижавшихся друг к другу, Джунмей сказал с улыбкой, поднес ногу к двери и открыл дверь.

Вэй Цзинь, подслушивавший у двери, не смог выйти из защиты. Он чуть не упал, но отец заставил его держаться за руку.

Он встал и поблагодарил его: «Спасибо, папа…»

"Пожалуйста."

Вэй Минъянь застонала в рукаве и вытащила иглу.

«Идиот, дай мне руку».

Вэй Цзинь посмотрел на знакомого. Когда он увидел это, он вспомнил о болезненной игле. Он чувствовал только рефлекторную боль в кончике пальца, который был связан последним. «Папа, папа, я не права, не привязывай меня...»

Однако у его отца по-прежнему такая холодная и непривлекательная «рука».

Молодой человек с горечью посмотрел на него, задрожал и протянул руку.

"шипение..."

Вэй Минъянь ошеломил и вытащил маленького деревянного человечка, связанного красной веревкой, из которого капала кровь глупого сына.

Вэй Цзинь было так больно и любопытно смотреть на деревянного человечка.

Когда он не решался задавать вопросы, его ущипнули за руку. Он смущенно посмотрел вверх: «Папа?»

«Эй, используй это, брось кровь на руку Цяньмяо и капни на нее».

Вэй Минъянь мягко улыбнулся и набил людей Сяому.

«Папа, почему бы тебе не пойти одному...»

Когда Вэй Цзинган попросил выхода, он услышал слабый голос своего отца. «Цянь Мяо — твоя жена и жена?»

Лицо его сморщилось от боли, и он был жалок и слаб: «Я невестка...»

«Папа, здравствуй, позволь мне взять семь-семь, она спала с чудесным…»

Вэй Минъянь приподняла бровь. «Семьдесят семь — это твоя внучка и моя внучка?»

В левой руке Вэй Цзинь держит иглу, а в правой — маленького деревянного человечка. Он замялся: «Ваша внучка…»

«Этого не будет, спокойной ночи».

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии