Глава 137: Шлак или маленькая дойная собачка (4)

Хотите, чтобы девушки нравились?

Растерянные глаза Вэй Минму моргнули: «Яркие слова…»

«Я не для себя просил!» Он только что открыл голову. Затем подросток поспешно объяснил: «Она мне не понравилась, я спросил у других!»

Только что закончив, я не дал Вэй Минму возможности взять трубку. Затем подросток по телефону пригрозил расправой. «Знаешь, если не знаешь, не трать мне время!»

Грубая оболочка подростка видна взрослым с первого взгляда, и Вэй Мингму потребовалось всего несколько секунд, чтобы вернуться во вкус.

У младшего брата есть девушка, которой он нравится.

Но эта проблема Вэй Минму не ясна.

Он учился, работал, учился и работал с самого детства. Он никогда не говорил о любви и никогда не уделяет времени обратить внимание на любовь других людей. Он просто не понимает процесса.

Но это все равно первый раз после посещения школы, обращение за помощью. Возможно, это возможность смягчить неприязнь простых слов.

Даже если вы не знаете ответа, вы должны на него ответить.

Менее чем через минуту размышлений Вэй Минму занервничал и закашлялся. «Если хочешь порадовать любимую девушку...»

Голос молодого Цин Юэ тут же ответил: «Не я! Это мой друг!»

"О да."

Вэй Минму сказал: «Если ты хочешь доставить удовольствие девушкам, тебе следует…»

Должно... что делать...

Поскольку отец говорил о большом количестве крупных заказов, он не менял своего цвета и всегда поддерживал устойчивый Вэй Минму. Он попытался вспомнить пары, которые видел в своей памяти.

Хотя звук был не таким ровным, я произнес это со вздохом облегчения. «Что ей нравится? Ты покупаешь это для нее».

У младшего брата было больше обид, чем он мог сказать: «Я не знаю, что ей нравится, я просто думаю, что она хорошо выглядит…»

Ответ, который я наконец узнал, до сих пор недоступен. Вэй Минму немного обеспокоен.

Два брата молчали по телефону.

—— пряжка

Красивые подчиненные постучали в открытую дверь, забрали документы и подошли. «Ну, мне есть кое-что для тебя поискать…»

Вэй Минму взял трубку и посмотрел на подчиненных. Она красиво выглядит, у нее элегантный темперамент, длинные ноги и светлая кожа.

Не старше тридцати, очень хорошие способности к работе, сейчас занимает небольшую, но не слишком маленькую должность в компании.

Когда Вэй Минму передали нижестоящим подчиненным, самой контактной и самой ласковой была она. Конечно, это была оценка начальником способностей подчиненных.

У такой хорошей женщины должен быть парень.

Внезапно в его сердце возникла идея, и он без колебаний сказал своему младшему брату: «Сейчас тебе следует сосредоточиться на экзамене. Итак, сначала тебе следует сдать экзамен и подождать, пока он не закончится. Я научу тебя подробно».

Вэй Минъянь настроен несколько подозрительно. «Почему я должен ждать экзамена, а сдать экзамен все равно не могу…»

Чем больше он думает, тем больше он чувствует себя ненадежным. «Я не видел, чтобы у тебя была девушка. Ты правда научил меня, как просить девушек понравиться?»

Вэй Минму не выглядит прежним. «Ты мало что видел. Ты можешь этому научиться?»

"учиться!"

«Подожди, я приду к тебе после испытания!»

Уже собираясь повесить трубку, он вдруг о чем-то подумал, придавив голос и угрожая: «Об этом нельзя рассказывать родителям!»

- сказал несовершеннолетний тоном приказа. После разговора о сознательном было немного тяжело и виновато. Он быстро исправил патч. «Я, я спросил у одноклассников, не надо родителям говорить!»

Вэй Минму сознательно не вызвал улыбку в глазах. Он усмехнулся и спросил: «Если я помогу тебе… помогу твоим одноклассникам, чем ты сможешь мне отплатить?»

«Вэй Мин Му, не разжигай огонь! Ты мой брат, помоги мне, немного помоги!»

Теперь я знаю, что он брат.

Красивый мужчина прислушался к тону молодого человека и улыбнулся еще глубже. «Ты сказал, что ты мой брат, просил о помощи, говорил это давно, я не видел, чтобы ты мне звонил».

Там нет ни звука, Вэй Минму в данный момент может полностью загладить свою обиду, а белое лицо полно гнева.

Он не торопился, поэтому ждал так медленно, и, конечно же, прождав меньше минуты, послышался звук, который не был внимательно слышен и подумал, что это комар.

"……брат."

Затем послышался яростный крик молодого человека: «Я позвал, поехали!»

«Не говори тебе, мне пора идти ужинать, и, наконец, предупреди тебя, не говори другим, иначе ты никогда не будешь думать о моем брате навсегда!»

Хорошая сторона висит там.

Вэй Минму взял трубку и совсем не рассердился. Думая о последней угрозе со стороны брата, уголок ее губ не мог не вызвать улыбку, которая не могла не рассмеяться.

Сколько времени прошло, чтобы я мог поговорить с братом и поболтать, как нормальный брат.

Когда я был маленьким, ребенок, который был так смущен, всегда держал красивый кошачий глаз, махал маленькой ручкой и подходил, кричал молоко и кричал на него: «Старший брат, ясно говоря, что его брат должен обнять…»

В это время он держал на руках маленького мягкого младшего брата. Он очень хотел заботиться о нем всю жизнь и быть лучшим старшим братом.

Но в конце концов младший брат вырос. Он ненавидел его и отказывался с ним общаться. Он был лучше его. Братья сделали это. Не говори Вэй Минму, и мои родители были опечалены, ох...

На этот раз он должен позаботиться о возможности исправить чувства брата и успокоить родителей.

Вэй Минму приняла решение, и ее твердый взгляд упал на своих подчиненных, которые держали в руках документы.

«Сюй Синьрань, какой ты хочешь быть женщиной как женщина?»

Я открывал лицо, думая о вине того, что начальница так медленно что-то делает, а под ней много работы, у нее еще много работы, и она может спешить, чтобы поторопиться.

«Подарок, который я хочу получить…» Еще как женщина…

Прожив тридцать лет, Сюй Синьжань действительно считала себя женщиной только в подростковом возрасте.

Она немного подумала и честно ответила: «Это должен быть большой стол, Вэй, стол нашей компании был спроектирован несколько лет назад, этот дизайн неразумен, о нем нечего сказать, пространство все еще велико. "

Хотя это одна собака, инстинкты мужчины заставляют Вэй Минму чувствовать, что девушка, которая нравится младшему брату, не хочет получать в подарок стол.

Он повернул ручку в руке и посмотрел на противоположного подчиненного. "У тебя есть парень?"

Сюй Синьрань покачал головой. "Нет."

— Ты говорил о любви?

Покачайте головой.

"О, хорошо." Сюй Синьрань кивнул и взял папку, чтобы выйти. Он просто подошел к двери и вернулся.

«Вэй, я здесь, чтобы рассказать тебе об этом, понимаешь…»

Она быстро вошла в рабочее состояние, так что Вэй Минму, желавший поскорее найти опытного учителя, мог только следить за работой. Когда он решил проблему, он подумал, что эта женщина всегда должна уходить.

Сюй Синьрань подошел снова: «Ну, стол, который я только что сказал, когда ты собираешься его изменить?»

Вэй Минму: «...Я свяжусь с тобой днем...»

Глядя на его лицо, можно было увидеть его хорошее тело и элегантный темперамент. Он постучал по столу, как будто вдруг понял, почему в таком хорошем состоянии Сюй Синьжань был одинок.

Я хочу, чтобы подарок пошел на стол, хе-хе.

Конечно же, есть причины не иметь парня в тридцать.

Сюй Синьжань вышла и подумала о том, что ей понравилось, когда она спросила ее, и это было немного забавно.

Я купил вещь для своей девушки и задал ей по голове знаменитого незамужнего человека. Компания не знала, что ей, Сюй Синьрань, никогда не нравилось то, что нравилось маленьким девочкам.

Тем не менее, возможность пойти за новый стол тоже хороша: Сюй Синьжань находится в хорошем настроении под землей, думая, что босс наконец-то выглядел расстроенным после ее ухода, и не мог удержаться от смеха.

Конечно же, есть причина не иметь девушки в тридцать лет.

***

Ду Цзэю мысленно помнил экзамен. Сон этот был не очень устойчив, и он не знал, как долго лежал. Он споткнулся и открыл глаза.

Как только глаза открылись, он увидел лицо подростка, спавшего на кровати.

Вэй Минъянь закрыл глаза и выглядел особенно сонным. С точки зрения Ду Цзэю вы можете ясно видеть длинные ресницы, которые полностью обнажены из-за закрытых глаз.

Глядя на эти длинные и густые кудри, она понимает, почему подростки кажутся большими, когда щурятся. Такие красивые ресницы – редкость для многих девушек.

Ду Цзэю не мог не дышать и не дышать, наблюдая за подростком перед собой.

Кожа у него очень хорошая, белая и нежная, с близкого расстояния пятнышка нет, выглядит гладче яйца, очень сдержанная ручка тщательно прячется сзади и сопротивляется прикосновению. желание.

У подростка даже покраснели губы, и он слегка заснул во сне, как будто встретил во сне что-то неудовлетворительное.

Глядя на это, Ду Цзэю хотелось бы использовать все прилагательные, описывающие внешность Вэй Минъянь.

Как может быть в мире такой прекрасный человек?

Просто наблюдая за этим, все сердце смягчается, и мне не терпится забрать его домой, пусть он только мягко улыбается самому себе.

Эта мысль только что возникла, и Ду Зею был потрясен.

Она быстро облизнула рот, опасаясь, что фраза была произнесена случайно, и лицо ее покраснело.

Как она, как она может так думать, я право, не умею стыдиться!

Ду Цзэю осуждает себя, а у подростка, стоящего на коленях возле кровати, появляется растерянность в глазах, и он просыпается.

Он прищурился и сел с прямым, белым и нежным лицом, потому что перед тем, как присесть, он сделал красную отметку, зевнул и потянулся, с сонными слезящимися глазами на линии взгляда девушки.

Сразу же на красивом лице, которое Ду Цзэю несколько раз внимательно рассматривал, появилась мягкая счастливая улыбка.

Даже звук тихий из-за предыдущего сна: «Ты просыпаешься!»

Ду Зею тоже пристально посмотрел на свой рот. Было очевидно, что мальчик перед ним только проснулся и поздоровался с ней, и ничего больше, но щеки, которые только что пытались успокоить, были горячими и вздулись.

Хорошо, так мило.

В моей голове есть только эта строка слов...

Вэй Минъянь не уловил мыслей девушки. Он протянул руку и упал ей на лоб под взглядом Ду Цзэю.

Это все еще способ измерения по утрам: одна рука лежит на его лбу, а другая на ее лбу.

Подросток почувствовал температуру своего лба и серьёзно кивнул головой. «Похоже на лихорадку. Тебе все еще некомфортно?»

Ду Цзэю был полон глаз и надулся, покачивая головой.

«Это хорошо, поехали, на экзамен уйдет полчаса».

Юноша встал со стула, не выдержал и потянулся. Он давно так много не спал, или кровать была удобной.

Мне комфортно, конечно, Ду Зею я не забуду. Он осторожно помог девушке сесть и наблюдал, как застыли ее глаза. Она подумала, что это потому, что заболела, и осторожно уговорила: «Я принесу немного воды, чтобы вымыть лицо, иначе я не буду. Что делать, если психологический тест неудовлетворительный».

Хотя Вэй Минъянь не заботится о результатах вступительных экзаменов в колледж, он не настолько глуп, чтобы думать, что всем все равно.

"правильный."

Мальчик вдруг что-то вспомнил, повернулся, взял со стола бутылку и протянул ее Ду Цзэю с горячим соевым молоком.

"Дай мне?"

Ду Зею держит соевое молоко и смотрит на подростка, который сияет перед ее глазами.

«Ты не ешь? Я только увидела, что продала, купила бутылку и вернулась».

Вэй Минъянь увидела, что она держит соевое молоко, и не пошевелилась. Она подумала, что это было очень интимно — присоединиться и опустить трубку в соевое молоко. Какая-то самодовольная улыбка:

«У тебя больны руки, я тебе помогу, выпой».

Ду Цзэю, который мог взять стол одной рукой, даже если был болен, молча закусил соломинку в рот и сделал глоток.

Горячее соевое молоко попало в желудок.

Ее красивое белое лицо улыбнулось и сказала мальчику: «Милый».

Видя ее счастливой, Вэй Минъянь тоже очень счастлива. Он сказал что-то, чтобы похвастаться: «Я специально разрешил ему добавить больше сахара. Ты больна, и тебе нужно добавить сахара».

«Доктор просто не дал тебе глюкозу. Я думаю, что этот пакетик с глюкозой так мал, что я просто хочу восполнить его для тебя».

Ду Цзэю пила соевое молоко, и сознание, которое бодрствовало в ее сознании, подсказывало ей, что это разные вещи.

Но я подняла глаза и посмотрела на неловкие губы перед собой, но глаза мои были полны гордого подростка.

Она подняла голову и серьезно сказала: «Мы действительно умные, Вэй Минъянь».

Самодовольство молодого человека проявилось в улыбке.

Он махнул рукой и скромно сказал:

«Нет, это вообще умно».

Ду Цзэю попытался сдержать улыбку и кивнул. «Да вообще умный!»

Увидев, что она на самом деле упала своими словами, Вэй Минъянь добавила немного запутывания. «На самом деле я все еще умнее большинства людей».

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии