Глава 170: Император Тюдоров (16)

День свадьбы дочери Синьцзюня и Цзи был вторым днем, когда свекровь Вэйму отвезла Сяои в Пекин.

От Синьцзюня до города, до Королевы Королевы разница во времени между ними слишком мала. Можно сказать, что свадьба нехорошая, но, наоборот, волнения того дня достаточно, чтобы люди отчетливо помнили об этом еще десять лет спустя. Один день.

Синьцзюню не нравилась волокита, его всю дорогу убивали, он говорил, что не обязательно иметь набор королев, ворочаясь день и желая нести тяжелый головной убор, вот такие хлопоты.

Конечно, официальная история, которая три дня боялась крови столицы, уж точно не осмелилась подойти и сказать, что это была девица королевы, а не ваша, так появился большой брак императора.

Когда новость дошла до Цзи Цзя, Цзи Фу все еще колебался, была ли это любовь императора или дочь не хотела уничтожить так много сердец, плюс на этот раз, чтобы восполнить приданое, оставленное матерью Цзи Ся, он почти опустошил все особняк, также заставил новую даму выкупить тех, кто ее тайно продал.

Я всегда чувствовал, что моя княжеская история сегодня прославлена. Это зависит от его хорошего управления. Каждый раз, когда до него доходят слухи, он говорит, что полагается на сегодняшний день госпожи Чжоу, и ему придется долгое время пренебрегать этим.

Он семифутовый человек, как он может положиться на свою жену, жену недели, хотя отец был генералом, но отец знает, что он государственный служащий, даже если генерал, как быть высоким- рейтинг, и что с собой делать.

Что же касается преимуществ личности племянницы генерала Чжоу, то отец прошлого забыл.

Когда бывший император презирал генерала и узнал о разграблении Чжоу, отец Цзи боялся, что он убьет свою жену дома, чтобы спасти свой покой. Хотя он только начал чувствовать себя неловко, он подождал, пока новая дама войдет в дверь. Шелк подобен облаку.

Он верит, что поступает правильно. Семья Чжоу ушла. Бывший император также является внимательным глазом. Если госпожа Чжоу все еще здесь, его официальное положение никогда больше не повысится. Пара детей также может быть подавлена. В данном случае Он убил свою жену ради этой пары детей.

На этот раз, если Цзи Ся собирается жениться, дома будет плохо, а мать и дочь на заднем дворе, и он не захочет оставаться.

Если они уйдут, он станет честным национальным губернатором. В будущем он не потрудится снова оперировать. Естественно, здесь бесчисленная слава и богатство. Поэтому, хотя на этот раз, чтобы дать Цзи Ся приданое, чтобы опустошить весь дом, сердце Цзи полно ожиданий.

Есть в их семье такая королева-императрица, которая стоит гораздо больше тысячи золотых.

Но на этот раз император не последовал строго примеру королевы, приветствуя ее дочь, и не позволил отцу Цзи почувствовать себя неловко.

Сегодня он не вспомнит, что повесил дома бывшего Ван Хао.

Отца Цзи невозможно ошеломить ночью, но команда Цзи Ся счастлива с самого начала двух сверчков.

Две сестры знают, что хозяин беременен. Хотя на этот раз церемониальные церемонии королевы не завершены, но тем, кто только потерял приседания, нужно длительное истощение Цзи Ся, поэтому он знает, что у него на уме. .

Тело Цзи Ся всегда было плохим. После того, как они заняли небольшой двор, они обратили внимание на маленькую кухню. Ежедневный суп должен быть проверен ими обоими, хотя они знают, что рука новой леди не может дотянуться. Этот двор приближается, но от него еще надо остерегаться.

Благодаря такому безопасному и надежному уходу бледное лицо Цзи Ся сразу же порозовело. Она чувствовала, что с ее телом все в порядке, но обе сестры не ослабляли бдительности.

Женщинам крайне тяжело забеременеть, не говоря уже о том, что их хозяин еще не женат, хотя о рождении ребенка беспокоиться не стоит, но всех аспектов следует избегать.

Хотя сохранение королевы - это хорошо, это может быть слоем правил, поклонения, но может вызвать у людей тошноту и тошноту.

Первоначально все они были готовы идти вверх и вниз. Даже когда они лежали на полу, им шили теплые подушки. Просто подождите, пока приседания подтвердят и заменят их, и постарайтесь дать мастерам успокоиться.

Неожиданно Его Величество так ценил своих хозяев.

Ценность хорошая, чем больше ценят, тем увереннее они защищают хозяина.

Хотя люди этого не понимают, но видя смущение во дворце, они так счастливы, что чувствуют, что это хорошо. Повсюду люди с радостью и радостью. Цзи Сяян толкает окно и выглядывает. Люди, которые брызгали, все улыбались, глядя на чистый смех, беспокойство в ее сердце немного уменьшилось.

Выйдёт замуж как женщина или станет матерью мира, как ей не паниковать в сердце.

В этот момент он сидел у окна, и шелковистая лента холодного ветра дула, и выражение лица Цзи Ся было немного смущенным.

Если бы мать увидела, как она выходит замуж, разве она не захотела бы заплакать?

Хотя из дворца пришли два бабуина, они к ней очень добры. Когда они поженятся, они всегда будут рядом с ней. Вокруг них бесчисленное множество слуг и соболей.

Но в тот день, когда она собирается выйти замуж, Цзи Ся все еще хочет свою мать.

Она до сих пор помнит, что, когда мать сказала ей, что отец любит ее, она выбрала для себя хорошего ребенка. В день свадьбы Ся Ин выросла и вынесла ее на руки, и ее родители увидели любовь ее родителей. Братья многообещающие и не осмеливаются запугивать ее в будущем.

Но теперь она собирается выйти замуж.

Мать ненавидит конец, человек, который ее убил, - отец, Ся Ин раньше отправили в соседнюю страну, ее свадьба, чтобы прикрыть ребенка, слишком поспешна, по оценкам, младший брат не может вернуться.

В этом году ей восемнадцать.

В день свадьбы не было надежного родственника.

Цзи Ся слегка закрыл окно и приказал себе не думать слишком много.

Синьцзюнь очень добр к ней. Он может это сделать. Он не благодарен за то, что это будет фальшивка. Такому человеку приятно стать ее мужем.

Светлокожая девушка сидела у окна, о чем-то думая, с ноткой стыда опустила голову и потрогала слегка приподнятый живот.

На самом деле, это уже было заметно. Просто его в основном носят зимой. Эти двое даже не смотрят на швейную мастерскую. Вся выпускаемая одежда прикрыта животом и не бросается в глаза. В будние дни будет больше выходить на улицу. Цзи Ся была очень строгой, поэтому никто этого не заметил.

Она дотронулась до живота и подумала о ребенке внутри. Уголок ее губ не смог сдержать улыбку, а глаза начали облизываться уже на следующий день после рождения ребенка.

Синьцзюнь очень похож на ребенка. Этот ребенок упал на землю. Он хороший отец.

Это отлично.

Чжан Вэй тихо опустила открывшуюся занавеску, снова вернулась к Чэн Хао, который шьет удобное нижнее белье для Цзи Ся, и прошептала. «Хозяин выглядел счастливым, я расскажу об этом позже, пусть люди в этом дворе улыбнутся мне, чем лучше улыбка, тем лучше».

Как они могли не видеть, что эмоции Цзи Ся несколько слабы, и просто немного подумали.

Большинство девушек, собирающихся замуж, несколько сентиментальны. Для надежды будущего мужа, страха прийти в чужую жизнь и разочарования семьи, на этот раз, пока старшие в семье уговаривали уговорить, было бы лучше. У господина сына вообще нет близких старших.

Даже младший брат далек от возвращения с поля боя.

Также неудобно менять их на одного возраста.

Но завтра день большого бракосочетания, даже если мастеру на душе еще неуютнее, надо встать духом, иначе будет сделано, если завтра посмотришь на него свысока.

Хотя его величество хозяин, похоже, ни разу не был оглушен.

Как раз в тот момент, когда двое мужчин обсуждали, как добиться расположения Цзи Ся, извне послышался внезапный доклад.

«Эй, молодой мастер вернулся и ждет возможности войти возле больницы».

Этот Цзи Цзя, естественно, всего лишь молодой мастер.

Следующий мужчина кричал, и Цзи Ся в комнате был чист и ясен, и он не стал дожидаться двух брифингов и быстрым шагом вышел из-за занавески.

Чэн Хао увидел ее такой взволнованной и быстро шагнул вперед, чтобы помочь, повернувшись лицом к следующему человеку: «Быстро впусти молодого мастера».

Через некоторое время, в шубе и с морозным лицом, ворвался красивый молодой человек с слегка смущенным лицом.

Я увидел румяный цвет лица. На первый взгляд я была очень хорошей сестрой, о которой заботились. Цзи Сяин тут же улыбнулся. «Сестра, я вернулся!»

«Ся Ин...»

Цзи Ся задрожал и пошел вперед, больше не наблюдая за белым лицом, его глаза налились кровью и давно не отдыхали, и его вид был ошеломлен. Его глаза сразу покраснели. «Как ты это сделал, но ты ел немного на улице?» страдания?"

«В дороге спешка, нет времени помыться».

Цзи Сяин не чувствовал, что сильно пострадал. Хоть он и ехал обратно всю дорогу, холодный ветер дул ему в лицо, а бока его ног тоже облезли из-за длительной езды, но он думал, что наконец-то добрался до сестры. Большой брак, эти страдания — ничто.

— Как оно попало тебе в руки?

Цзи Ся оглядел младшего брата, которого давно разлучили. Когда он увидел обморожение своей руки, его глаза покраснели, и он расстроился.

«Все в порядке, погода холодная, я такая писклявая, вот и все».

Хотя Цзи Сяин любит играть, он больше всего боится увидеть слезы своей сестры и сестры. Он быстро прячет руку за спину и улыбается. «Сестра, на этот раз я смогу догнать Мингфуфу, я выношу тебя».

«Ваше Величество обещало мне. Если я смогу вернуться, позвольте мне нести мою сестру».

Ему было всего пятнадцать лет, и его тело было еще немного худощавым. В этот момент он бросился назад и сказал это. Слёзы, которые изначально сдерживал Цзи Сячжэнь, внезапно не смогли сдержаться и упали.

Счастлива, но все еще расстроена, она не может сказать.

Это дни, которые задержались в моем сердце, и неясные эмоции, кажется, исчезают с этим криком.

Матери уже нет, но у нее остался младший брат.

Её защищает младший брат.

Глядя на слезы Цзи Ся, Цзи Ся Ин запаниковала.

В его памяти моя сестра всегда не плакала. У нее сильный характер, и она даже сильнее мужчины. Поэтому, когда она увидела слезы Цзи Ся, она не знала, что делать.

«Сестра, моя сестра плачет, Ся Ин — мужчина. Я не имею к этому никакого отношения. Я не чувствую боли».

Когда я сказал это, Цзи Сяин был совершенно равнодушен. Обмороженные руки все еще чесались и болели от тепла в доме. Людям не терпелось почувствовать хоть немного зуда, но они видели, что их сестры расстроены. Плакал, он просто сопротивлялся.

Чжан Вэй уже приняла пластырь от обморожения. Она также знает, что двум братьям и сестрам, должно быть, есть что сказать, когда они встретятся друг с другом. Они наложат гипс, взглянут на Чэн Хао, и они оба будут благословлены. , я отступлю.

В доме два брата и сестры сидели вместе, а Цзи Ся покраснел и лично дал брату наркотик.

Цзи Сяин тщательно украла внешний вид сестры и увидела, что она больше не плачет. Это тихий голос. «Сестра, у меня действительно не было никаких трудностей. Солдаты, которые охраняли меня в пути, позаботились обо мне». »

«Мы шли медленно по дороге, а потом шли и шли, и вдруг получили книгу о летающих голубях, говорящую, что это сидение на троне, приветствие сестры, и пойдем обратно, боюсь, я не могу догнать, таков путь».

«Сестра, в будущем ты будешь королевой, но не плачь, иначе нехорошо контролировать этих дворцовых дам и евнухов».

Рука Цзи Ся помогла ему вытереть лекарство, а брат посмотрел на него. «Поскольку вы медленно идете по дороге, что я могу сделать со своей работой?»

Изначально она думала, что ее младший брат любит играть, но она этого не делала. Она не ожидала, что у Цзи Сяин будет горькое выражение лица и тон горя. «Сделай, я сделал это».

«Сестра, это джентльмен вокруг меня послан вами? Другие очень жестокие. Я не могу делать домашнее задание. Если я не слушаю его занятия, он ударит меня доской. Если у вас болит, тебе все равно придется переписывать книгу. Это может быть неудобно. Я мертв».

Цзи Сяи, младшего брата, отослали, весь процесс организовал Вэй Минъянь, она знала только, что Ся Ин будет отправлен в соседние страны как сын бизнесмена, но не знала, что этот человек думал так вдумчиво, и подарила своему брату Послал джентльмена.

Ее сердце благодарно и тепло, и здесь Цзи Сяин не терпится выплеснуть всю горькую воду, которую ей приходится учиться на этом пути.

«Мистер Это действительно жестоко. Мне придется заставить меня выучить четыре книги и пять классических произведений. По пути мы увидели красивый пейзаж. Он заставит меня сочинить стихотворение на фоне гор и рек. Что мне делать? Чтобы нести ему домашнее задание, кроме ночи, мы с господином целый день находились в карете, каждый день глядя на его свирепый взгляд, он даже снился мне».

Сказал Цзи Сяин и выдохнул, на его лице отобразилось немного гордости. «Но мистер нехороший. На этот раз мы едем обратно. Он может только сидеть в портшезе и медленно подниматься. Сестра, ты. Не позволяй джентльмену дисциплинировать меня позже».

Цзи Ся Синь была благодарна будущему мужу за его кропотливые усилия. В этот момент, когда он увидит своего младшего брата, он не сможет продвинуться вперед. Он не мог не взглянуть на него. Он яростно спросил: «Почему ты не хочешь быть дисциплинированным? Это твое дело».

"Я знаю, что брожу целый день. Ты выглядишь вот так, и ты выйдешь замуж и станешь семьей. Как защитить жену и детей?"

После того, как она подсознательно закончила, только после того, как она вспомнила, она стала королевой. Позже ей не пришлось беспокоиться о женитьбе брата. Продолжала ли ее мачеха преследовать.

Цзи Сяин никогда не волновался, особенно сейчас, тогда он волновался еще меньше. Он неловко сказал: «Моя сестра — королева, я — брат королевы, который может меня запугивать».

В этом возрасте он сказал, что дело было правильным, но новая дама намеренно отправила его на пенсию в ранние годы. Его окружала группа друзей и приятелей. Он знал только о веселье всего дня. Теперь у него статус дедушки, и он переживает еще меньше.

«А как насчет королевы в будущем…»

В будущем Синьцзюнь должен появиться на драфте. Когда придет время, во дворце может не хватить людей. Что может сделать ее королева?

Говорят, что младший брат насторожен и насторожен, но смотрит на свой глупый и смешной вид. Цзи Сяян молча проглотил голос.

Сейчас он счастлив быть королевой, но ему будет грустно узнать, что в будущем она поделится своим мужем со многими женщинами.

Два брата и сестры снова заговорили. Хотя они не виделись семь лет, кажется, что никогда не расставались друг с другом. Они никогда не меняли своей заботы друг о друге.

Цзи Сяин была рада, что ее сестра стала королевой. Когда она была в сумерках, она вышла со двора и хотела просто умыться и завтра забрать сестру из дома.

Кто знает, едва выйдя наружу, вернувшиеся с ним солдаты уже поздоровались с ними. «Цзи Шаое, — сказал господин Цзинь, — сегодня тебе придется скопировать трех больших персонажей».

Лицо Цзи Сяина сразу же пострадало, и он посмотрел на солдат с холодными лицами вокруг него. Глаза повернулись, они подошли и зашептались. «Послушайте, мистер все еще в пути. Я не могу писать без него. Лучше. ......"

Слова еще не были закончены, и господин открыл лицо с холодным лицом. «Г-н Цзинь сказал, что формулировка не была нарушена за один день. Прежде чем Цзи Шаое вернулся из-за спешки, это прощено, но, поскольку он уже прибыл в правительство, не отпускайте».

Цзи Сяин больше ничего не хотел говорить, солдаты снова открыли глаза. «Г-ну Цзинь еще есть три дня, чтобы поехать в Фучу, и он проверит тетрадь Цзи Шаое, если не увидит…»

Остальные его слова уже не нужно произносить. Руки Цзи Сяин действуют подсознательно, и ясно, что он уже вспомнил суровое лицо господина на своем лице.

«Я возвращаюсь, почему господин Цзинь идет с нами?»

Цзи Сяин испугался и вдруг о чем-то подумал. Некоторые из них не поверили этому. «Неужели в будущем этот джентльмен не научит и меня?»

Джентльмен улыбнулся, но эта улыбка не так хороша, как глаза Цзи Сяин.

«Цзи Шаое догадался, что г-н Цзинь продолжит учить Цзи Шаое в будущем. Его Величество сказал, что после того, как г-н Цзи будет допущен к славе, г-н Цзинь станет более оживленным».

Его Величество……

Маленький мальчик, который ведет себя плохо, глуп. «Сэр... это послано вашим величеством?»

"естественный."

Лицо Цзи Сяин выглядело так, как будто он видел будущее, когда его обучал такой строгий Учитель, как г-н Цзинь.

Ключ в том, что этот джентльмен все еще послан его величеством. Хоть он и его будущий зять, он совершенно не боится относиться к своей сестре так же, как он.

Ему было горько на сердце, думая о том, что он сказал раньше, и его глаза снова заблестели. «Нужно ли мне забрать славу, и ты позволишь господину Джину вернуться?»

Если вы просто возьмете название теста, вы не сможете какое-то время усердно работать, подождите, пока вы закончите тест, и тогда все пройдет хорошо.

Джентльмен слегка улыбнулся и ничего не сказал смерти. «Ваше Величество только сказало, что Цзи Шаое забрал славу, и г-н Цзинь будет более расслаблен, и другая сторона не узнает».

Хотя его слова неясны, Цзи Сяин полностью понял, что не последует за ним после того, как он пройдет испытание на свое имя.

Подумайте об этом тоже. Он такой упрямый. Мистер Джин так же плох, как и его тело. Он сделал два шага и трижды кашлянул. Как мог император всегда позволять господину Цзинь следовать за собой? Абсолютно нет.

Цзи Сяин подумал об этом именно так, и на душе ему стало намного лучше.

Хотя испытание славой утомительно, но те книги, которые он на самом деле написал, очень легки, но я не хотел упразднять этот ум раньше, ради будущего счастья, теперь устал от чего.

Подумав об этом, лицо пятнадцатилетнего мальчика, полное ветра и мороза, приобрело уверенный и гордый вид, он поднял глаза и самодовольно взял на себя инициативу.

Не просто три больших персонажа, просто напишите это!

Позади него маленький солдат, который был с лидером лидера, спросил его: «Эй, неужели мистеру Джину действительно не позволят оставить это имя после того, как он покончит со своей славой?»

Солдат не смог сдержать улыбку. «Где господин Цзинь нехороший, и под его коленями нет детей. Я слышал, как мой отец и господин Цзинь сказали, что он хочет, чтобы Цзи Шаое прекратил свою пенсию».

«Глядя на значение вашего величества, как молодой мастер, получивший титул после славы, позвольте г-ну Цзинь следовать за ним и помогать».

— А? Разве молодой господин не понял неправильно?

«Ничего, Мое Величество научило меня этому. Если Цзи Шаое проснется в будущем, Его Величество, естественно, упомянет об этом».

Мозги Цзи Сяин какое-то время были замечательными и приятными, и я не знаю, наступил ли я на яму, которую вырыл его будущий зять.

Он вернулся к себе во двор, вымыл его, надел новое платье и посмотрел на бронзовое зеркало слева. Он понял, что завтра не потеряет лицо перед сестрой, и тогда с удовлетворением принялся писать большие персонажи.

Хотя Цзи Сяин не научился быть молодым, а господин Цзинь только учил, его почерк уже появился. Написав три статьи за один раз, Цзи Сяин уже слишком сонный, чтобы открыть глаза.

Когда он собирался спать, он ждал своего следующего ****, чтобы тайно держать книгу. «Молодой господин, это новая картина Арома-клуба. Раб уже открыл ее. Девушка внутри действительно хороша…»

На этот раз за молодым человеком последовал Цзи Сяин. Фотографии картин Цзи Сяина, которые он не мог отложить, также были им найдены. Эти двое также были неразлучны. Только когда они это делали, группа внезапно сообщила им, что их послала его сестра. Мужчина подобрал его и не принес этого ребенка.

Цзи Сяин подумал о ребенке, который привык к новому за первые два дня сурового обучения. Позже, помимо одобрения, у него было полно четырех книг и пяти писаний, и поэтическая пара совсем забыла ему мозг. Задний.

Теперь, когда он представил буклет, Цзи Сяин вспомнил, что он все еще у него. Он взял буклет и собирался просмотреть его. Внезапно он вспомнил, что его сестра завтра выйдет замуж. Если бы он это увидел, то не смог бы ни спать ни ночи, ни остаться. Одно пребывание.

Следующий мужчина посмотрел на книгу Цзи Сяин, подошел к подушке и не поднял глаз. Он был немного обеспокоен. «Молодой господин, это хорошая вещь, разве вы не смотрите это?»

«Я не могу открыть глаза, я все еще вижу то, Минг, я буду…»

Цзи Ся Ин только что сказал, что он зевал и был очарован. Он вдруг увидел, что мальчик, ждавший его, вышел за дверь, и его разум тут же пробудился. «Эй, эй!!»

Малыш не обратил внимания на молодого хозяина позади него и выбежал из дыма. Цзи Сяин сердито постучал по кровати. Следующий человек, представивший перед ним фигуру ****, не понял, как это произошло. Не прошло и минуты, как встретились два холодных глаза. Жесткий человек тянет людей вниз.

«Молодой господин, хе-хе... молодой господин...»

Цзи Сяин был в куртке, смотрел, как его утаскивают, и облизывал ему голову.

Как он это забыл? Эти люди, посланные охранять его, были такими же по отношению ко всем, кто мог задержать его обучение.

Бедняга, человек, который всегда был таким, как он, по оценкам, долгое время находился в изоляции.

Эй, я виню трех крупных персонажей, иначе он не запутается, пока не забудет позволить этому человеку сохранить сдержанную точку зрения.

Буклет Цзи Ся Ин не сохранился. Он устал и не открыл его. Он не чувствовал жалости. Он ждал, пока все выйдут и спокойно уснут с закрытыми глазами.

Рано утром следующего дня, когда дух Цзи Сяин оделся и открыл дверь, семья Цзи была полна радости.

Цзи Ся была одета в свадебное платье, сидела в доме и спокойно ждала момента войти во дворец.

Эти дни перегружены. Когда я вышла замуж, это вдруг стало не так сильно, и даже несколько успокоилось на душе.

Позже, когда она вошла в ворота дворца, она была королевой.

Две сестры разговаривают с Цзи Сяюй о некоторых делах во дворце. Хоть им и говорили много раз, она каждый раз внимательно слушает.

Когда все было нормально, пришло время увидеть Кыргызстан. Мы также помогали Цзи Ся, и когда ее отправили сидеть во дворце, внезапно она на какое-то время стала шумной, — нахмурился Чжан Янь, — в этом маленьком дворике. Следующий человек всегда был в ее распоряжении. В такой важный день так шумно, разве не для того, чтобы ударить ее по лицу и позволить хозяину не доверять ей?

Она собиралась выйти, крикнула несколько слов и вышла на улицу со счастливым лицом. «Девушка, Ваше Величество пришло забрать вас».

Люди в комнате внезапно споткнулись.

Императоры династии Цзинь обычно приносили портшез прямо во дворец и принимали каноника в главном зале. Никто не является императором как гражданское лицо, и он лично приехал забрать его домой.

Цзи Ся тоже был парализован, а потом он завидовал.

Готов ли он сделать это ради нее?

Чэн Хао отреагировал первым, и он был очень счастлив. «Это хорошо. Твоя мама уделит девочке особое внимание. Я скоро одену девочку. Пришел молодой мастер?»

«Молодой господин ждал снаружи».

Пока Цзи Ся стояла там, кто-то все для нее устроил. Она прикрыла голову головой, ей помогли две кандалы, и она медленно вышла со двора.

Наконец его привели к младшему брату, и Цзи Сяин упал и забрал сестру обратно.

У него нет сердца и легких. В этот момент сестра, которая собирается выйти замуж и выйти замуж, является единственной сестрой. Цзи Сяин сделал всего два шага и не мог не покраснеть.

«Сестра, ты войдёшь во дворец в будущем, могу я зайти и увидеть тебя?»

Цзи Ся несли на руках своего младшего брата. Он слушал свои слова с разочарованием, его глаза были красными и шептали. «Когда я войду во дворец, я попрошу Ваше Величество позволить вам увидеться во дворце несколько раз».

«Ся Ин, моя сестра знает, что ты не любишь читать, но ты мужчина. В будущем у тебя будет жена. Теперь твоя сестра — королева. Ты можешь защищать тебя какое-то время, но не можешь. защищать тебя на всю жизнь. Когда я войду во дворец, никто больше не сможет взглянуть на него. Ты, ты должен учиться сам, ты знаешь?»

Два или три чувства в сердце Цзи Сяин внезапно исчезли.

Он нес сестру, с горечью думая, а сестра переживала, что за ним не присматривают. Откуда он знал, что Его Величество уже прислал строгого господина, наблюдающего за его учебой день и ночь.

За воротами ждет верх великолепного портшеза, тут же верхом на мужчине.

Он выглядит красиво, и его глаза полны устрашения. Просто глядя на Цзи Сяин, он не мог не бояться.

Вэй Минъянь посмотрел на молодого мастера, который не приложил особых усилий, чтобы вынести Цзи Ся, перевернулся и взял невесту на спину Цзи Сяин под странным взглядом всех.

Окружающие были удивлены его действиями, но никто не осмелился вывозить. Даже Цзи Сяин осмелился только остановить Ай Ай и наблюдать за ним. Он смотрел, как его сестра присела на корточки, взял его сундук и отправил его в седан.

Когда Вэй Минъянь положил мужчину на землю, он ясно увидел, что руки Цзи Ся были крепко сжаты и побелели. Он протянул руку и осторожно раздвинул тонкие белые пальцы, нежно облизывая.

Цзи Ся была напряжена, и она могла видеть только кусок красного в хиджабе, но она могла ясно слышать, как мужчина шептал ей на ухо знакомым и приятным голосом. «Эй, я наконец-то все понял правильно».

***

Многие коррумпированные чиновники даже не осмеливаются увидеть Вэй Минъяня, но люди, которые получили большую выгоду с тех пор, как новый король вступил на трон, они стремятся втиснуться в толпу, чтобы поклоняться им. Его Величество.

Вэй Минъянь приветствовал императрицу, и его окружили бесчисленные солдаты. Всю дорогу обратно во дворец семья шла следом за ней.

Вдовствующая императрица — всего лишь женщина из истории. Женитьба и макияж выходят далеко за рамки человеческого воображения. Когда длинная команда дует и играет и входит в ворота дворца, в конце команды также есть люди, завернутые в бумажные закуски. Дети гонялись за ними, и даже взрослые не могли не завидовать. В конце концов, это был большой брак императора, и они были в некоторой степени счастливы.

Потому что все просто, процесс на этот раз намного лучше того, что услышал от нее Цзи Сячжэнь. Она даже не стала на колени, а встала и слушала книгу.

Цзи Ся похожа на деревянного человечка, который следует за ней. Она делает то, что хочет. Когда она уходит, ее рука тонкая, и она держит тонкую руку. Только тогда она узнает, что Вэй Минъянь не поддержала ее.

«Изначально я хотел, чтобы ты сидел и слушал тюленей. Эти старые и старомодные люди возьмут на себя инициативу и помирятся».

Вэй Минъянь специально использовала какой-то печальный тон и просто немного расслабилась, несмотря на то, что все еще немного нервничала. Она, конечно, знала, почему Синьцзюнь был таким осторожным, и сразу же покраснела: «Се Ян сострадателен».

«Опять забыл».

Вэй Минъянь нежно похлопала ее по руке. «Как мне меня называть? Я учил этому в прошлый раз».

Под хиджабом лицо Цзи Ся было еще краснее. Она колебалась несколько секунд, прежде чем закричать: «Говорю…»

Чжан Ичэн стоял в стороне, глядя прямо и делая идеальную фоновую доску.

что? Это имеет значение? Это скорбная королева императрицы, ее называют драконом и фениксом!

Они снова вернулись во дворец, и это новый вкус.

Будьте осторожны, следуйте за девушкой под мышкой, посмотрите с улыбкой на красивое лицо нового кавалера, посмотрите нежным взглядом на королеву, обе стороны уважительны, очень взволнованы.

Кажется, Его Величество очень дорожит Императрицей, так что ладно, так и ладно.

Молодожены Янер, именно тогда мужчина больше всего заботится о своей жене, то есть, чтобы жениться на этот раз, пусть богиня твердо стоит во дворце.

Вэй Минъянь направилась прямо во дворец королевы-матери.

«Через некоторое время можно будет пойти пить чай».

Король тихо сказал на ухо Цзи Ся: «Ты должна носить этот хиджаб. Я хочу увидеть тебя завтра после матери, но я всегда хочу видеть тебя, когда я был в Мяочэне. Это действительно тяжело вынести, мы только приходи к чаю заранее».

Цзи Сячжэнь сопротивлялся застенчивости, связанной с тем, что он удерживает его. «Почему королева-мать хотела меня видеть?»

«Ты ее невестка, она, естественно, хочет тебя видеть».

Вэй Минъянь улыбнулась и сказала: «Более того, я буду хвалить тебя за то, что на земле и в небе ничего нет. Также разумно подумать об этом после матери».

Мин знает, что он шутит, но в новом Цзюнькоу именно так и есть, иначе пусть Цзи Ся покраснеет.

Вскоре необходимо отправиться во дворец, где жила королева-мать. Хотя ее сопровождает Вэй Минъянь, Цзи Ся все еще нервничает.

Когда она была ребенком, она много чего слышала между свекровью и невесткой. Я знала, что некоторые из моих свекровей были в основном послушными, не говоря уже о ее свекрови.

Я знал, что вошел в храм. Сразу после того, как я упал, Цзи Ся оказали помощь.

В ухе добрый голос смеется и говорит: «Я не хочу поклоняться, хороший мальчик, я очень устал от тебя. мне."

Королева-мать взяла их и сказала всего два слова, и они неохотно отпустили их.

Сердце Цзи Ся вбило ему в сердце большой камень.

Королеве-матери она, кажется, очень нравится.

Прождав долгий кредит, Цзи Ся, сидя на кровати, почувствовала только, что хиджаб спереди был поднят и передняя часть была яркой.

Она подняла глаза и увидела, что Синьцзюнь смотрит на нее с улыбкой. Ее глаза были яркими и полными чистой радости. Она только видела, что сердце Цзи Ся было счастливо.

"Привет."

Вэй Минъянь села рядом с ней и нежно обняла ее, нежно положив руку на живот Цзи Ся.

«Я грубый человек, не знаю, как провести снег, не знаю, как тебя порадовать, но обещаю, что ты будешь один в этой жизни и в этом мире».

Глаза Цзи Ся дико захлопнулись. Она повернула голову и посмотрела на мужчину вокруг него. Она хотела знать, имел ли он в виду то, что себе представлял, но видела только серьезность в его глазах.

"Его Величество……"

«опять не так».

Руки держали ее за руку, и Вэй Минъянь тепло сказала: «Это следует сказать ясно».

«Эй, обещания, он и королева, жизнь одного человека».

«В этой жизни между нами не будет других женщин».

Глаза Цзи Ся смотрели на него, полузвучно, улыбаясь и сосредоточиваясь на голове.

Кредит был отложен, и две жесткие прямые руки вышли с одной и той же ногой и осторожно закрыли дверь.

Когда я вышел на улицу, меня обдувал холодный ветер, и я был ошеломлен духом.

Оказалось, что они были единственными хозяевами и дочерьми в этом дворце.

Это не вопрос любви, это просто любовь сердца.

Они посмотрели друг на друга и почувствовали некоторую зависть в своих сердцах.

Королева-императрица, возможно, самая счастливая женщина в мире.

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии