Глава 8: Отбросы не **** (8)

Когда я сел в автобус, красавец взял рубашку, прикрытую голову, и тело Джо Панпана, который до этого нервничал и нервничал, вдруг напряглось, и линия зрения на мгновение расплылась. Затем он успокоил лицо Вэй Минъянь.

"неважно."

Увидев, что тело девушки все еще дрожит, мужчина повернул голову и посмотрел прямо перед собой. «Сначала зайди ко мне домой и попроси врача помочь тебе осмотреться».

На самом деле, в нынешней ситуации Джо Панпана очень неуместно идти в дом к взрослому мужчине, но я не знаю, потому ли это, что меня только что спасли слова Вэй Мина. Девушка дрожала и доверяла, кивала и усердно работала. Пусть ваш голос не будет таким дрожащим: «Спасибо за вашу сумму».

После дороги они больше не общались, но эта тихая атмосфера заставила Джо Пэна Пэна успокоиться, по крайней мере, тело дрожит уже не так сильно.

Машина наконец остановилась под населенным пунктом.

Вэй Минъянь вышел из автобуса первым и пошел помочь Джо Панпану открыть дверь. Он сказал: «Оно здесь».

Уже почти двенадцать часов, в поселке никого, девушка вышла из машины, затянула одежду под тусклым светом уличных фонарей и снова начала нервничать.

Мужчина только не заметил ее нервозности, припарковал машину на парковке и повел девушку наверх.

Дом Вэй Минъянь находился на верхнем этаже. Когда Джо вошёл в лифт, яркий свет облегчил нервозность Джо. Она стояла в лифте и смотрела на дверь лифта.

Волосы были растрепаны, лицо было красным, а тело было покрыто большим черным пальто. Как ей было неловко и неловко, она сконфузилась и опустила голову, и ей хотелось плакать.

Посмотрел вниз.

Когда дверь лифта открылась, Вэй Минъянь взяла на себя инициативу и вышла. Девушка последовала за ним и наблюдала, как мужчина вернулся к себе, нащупывая ключ на своем теле.

Красивый мужчина, на которого она молча смотрела, искал его и не мог найти. Наконец она почесала голову и повернулась, чтобы спросить своего помощника по жизни с небольшой головной болью. «Пан-Пан, ты видел мой ключ, когда я пришел с работы?»

Я не знаю, почему, когда меня больше всего волновало, что я заплачу в тот момент, я мог наблюдать, как босс чешет мне голову. Джо Панпан не мог удержаться от смеха.

Она облизнула губы, прошла под цветочный горшок у ног Вэй Минъянь и достала ключ, спрятанный в цветочном листе. «Ну, это запасной ключ, который ты потерял в прошлый раз».

«Меня забыли, да».

Красавец вдруг понял, что взял ключ, и со вздохом облегчения открыл дверь.

После такой прогулки сердце Джо Панпана медленно опустилось. Она стояла у двери и смотрела, как мужчина включил свет и помахал ей рукой. — Заходите, не переобувайтесь.

В конце концов девушка набралась смелости и осторожно вмешалась.

Джо Панпану приходится нелегко. Опыт от мала до велика мешает ей не опасаться взрослого мужчины, даже если он только что спасся.

Когда я вошел в гостиную, Джо Панпан остановился, ни для чего другого. В доме было слишком тепло.

Теплый цвет стены, красивый белый стол, цветы на столе не похожи на место, где живет одинокий мужчина.

«Я только что вызвала врача. Будьте уверены, тон у него очень строгий, и он очень порядочный. Посидите немного и сразу приходите».

Пока он говорил, красивый мужчина вошел в комнату. «Я ищу одежду, которую купила моя жена. Сначала тебе следует ее переодеть».

Джо Панпан осторожно встал. Она была серой, когда боролась. Ей было слишком неловко сидеть на диване, который выглядел очень чистым.

Вэй Минъянь вышел очень быстро. Он взял нераспакованный кусок одежды и протянул его Джо Панпану. «Это то, что я купил для своей жены. Я собирался сжечь это ей, когда завтра буду подметать могилу. Сначала ты просто наденешь это».

«Спасибо, господин Вэй». Джо Пан Пан не знал, как повторить это предложение несколько раз, взял на себя одежду и, нервничая, стоял на одном и том же месте, не зная, где переодеться.

Вэй Минъянь улыбнулась и указала на другую комнату. «Иди в эту комнату и поменяй ее. Я пойду на кухню заварить чай».

Глядя на того, как мужчина действительно пошел на кухню, Джо Пан Пан слегка расслабился, держа одежду в комнате, как сказал Вэй Минъянь.

Она открыла дверь и была парализована.

Стены были выкрашены в розовый и белый цвета, посреди комнаты тихо стояла красивая кровать принцессы, кровать была кукольной игрушкой, которая понравится маленьким девочкам, а пол был покрыт чистыми и удобными одеялами.

Это комната маленькой девочки, и она самая мечтательная и роскошная.

Джо Панпан вмешался с некоторой нерешительностью, и телевизор на стене показал мультик. Она была из старого фильма. Она смутно помнила, что ей это нравилось, когда она была ребенком. Поскольку дома нет телевизора, она пойдет в гости к хорошему другу. Смотреть.

У стены стоял красивый и великолепный шкаф с надписью: [囡囡的玩具柜]

Будучи помощником Вэй Минъяня, Джо Пан Пан узнал в этом его почерк, нежный и правильный.

Эй, это правда, что дочь Вэя зовут не Наньнан...

Джо Панпан больше не думает о других вещах, быстро прячется в углу и переодевается.

Это платье, как рассказал Вэй Минъянь, было куплено для его жены. Это длинная юбка нежного цвета. Он очень подходит женщинам с мягким темпераментом.

Одевшись, она взяла переодевшуюся одежду, открыла дверь и вышла.

Как только Вэй Минъянь вышел с чашкой чая и увидел восхищенную улыбку Джо Панпана, он сказал: «Это прекрасно».

Не дожидаясь, пока Джо Пэн поблагодарит, раздался звонок в дверь, увидев нервный взгляд девушки, и красивый мужчина нежно вздохнул. «По оценкам, доктор здесь, она живет неподалеку».

Дверь открылась, и это оказалась женщина средних лет в белом халате.

Увидев женщину-врача, Джо Пэн Пэн немного расслабился.

«Помоги ей увидеть, я спустился вниз, чтобы остановить машину». «Учитывая, что этот мужчина здесь, девушка может нервничать», — вызвался Вэй Минъянь.

После того как мужчина ушел, врач улыбнулся девушке. «Здравствуйте, меня зовут белый. Вы называете меня доктором».

«Давай, садись, я посмотрю твою ситуацию». Ее голос был очень нежным, и Джо Пэн надеялся расслабиться и послушно сесть.

После некоторых осмотров доктор Бай улыбнулся. «Ничего особенного. Лекарству, которое ты принимаешь, просто нужно немного отдохнуть. Это небольшой синяк на теле. Приходи, я дам тебе лекарство, и на следующий день ты сможешь хрустеть».

"Спасибо доктор." Джо Панпан протянул руку и наблюдал, как белый доктор держит пинцетом ватный тампон, помогая ей с лекарством. Рану немного покалывало, но она лишь слегка нахмурилась, и не было ни звука.

«Вы сотрудница Нани?» Возможно, это произошло потому, что она слишком нервничала, и доктор Бай взял на себя инициативу.

Джо Пэн с нетерпением ждал ругательств и некоторых нерешительных ответов: «Да».

«Я с первого взгляда понял, что ты Наня». Доктор Уайт улыбался и улыбался, принимая мягкий рецепт. «Г-н Вэй может знать только компанию».

«Не волнуйтесь, мистер Вэй хороший человек. Вам сегодня было страшно. Может быть, он все же позволил вам взять оплачиваемый отпуск на несколько дней».

Джо Панпана раздражал наркотик, а подсознание дрожало его глазами и шептало. «Вэй действительно хорош».

«Да, господин Вэй очень ласковый, но, к сожалению, это слишком сильная привязанность. Потеря любимого человека так долго не замедлялась».

Девушка посмотрела немного удивлённо. — Что ты имеешь в виду, говоря «не просыпаться»?

Доктор Уайт вздохнул. «Он слишком скучает по своим близким. Он спит каждую ночь и допоздна ложится на работу, чтобы парализовать себя. На самом деле он уже слаб, но отказывается отдыхать».

«Не смотри на то, что этот человек очень хорошо выглядит. На самом деле, характер у него очень упрямый. Думаю, никто в этом мире не сможет его переубедить».

Видя, что Джо Пэн с нетерпением ждет возможности увидеть себя, доктор Уайт беспомощно покачал головой. «Пациент умрет, и врач не сможет это остановить».

Джо Панпан был действительно ошеломлен. Она знала, что Вэй никогда не забывал жену и дочь и даже очень скучал по ним, но никогда не думала, что мужчина, который выглядел сильным и непобедимым, каждую ночь страдал от бессонницы. .

Неудивительно, неудивительно, что все говорили, что Вэй всегда забывает поесть. Оказывается, у него вообще нет аппетита.

«Ну, завтра будет корочка, а ты сказала, что случайно упала, все равно это синяк».

Доктор Бай хлопнул в ладоши, встал и сказал девушке: «Я собираюсь позвать господина Вэя. Он немного старомоден, смотрит на врача и выходит на улицу».

Глядя на уходящего белого доктора, Джо Панпан был тронут и обеспокоен.

Впечатлена тем, что она знает, что Вэй Минъянь прячется снаружи, чтобы приютить ее, и беспокоится из-за того, что сказал врач.

Вэй, хе, неужели тело настолько плохое, что на данный момент?

Доктор Бай спустился вниз и увидел, что мужчина стоит, прислонившись к стене, и курит сигарету.

Она закатила глаза. «Разве это не остановка?»

Мужчина сломал сигарету, и его глаза были грустными. «Если Юг и Юг еще живы, он должен быть таким большим».

Белый доктор открыл рот и посмотрел на такого человека. Он не мог сказать ничего, кроме обвинения. Справедливости ради, ему очень надоело лечить человека, который не хотел жить.

«Я ушел первым, девушка испугалась, а теперь почти спокойно, не забудь дать людям безопасный отчет».

Красивый мужчина прислонился к стене, его глаза были красными, и он смотрел на темное ночное небо.

Звук легкий и трепещущий.

«Если ты еще жива, я сделаю ее самой счастливой девушкой на свете…»

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии