Том 2. Глава 242: Я хороший император (3)

В конце концов Лан Су оштрафовали за копирование книг, и никому не разрешили писать.

Так что ему пришлось горевать и гневаться, одновременно полный отчаянного копирования.

Он действительно не ожидал, что король страны действительно выбежит вслух, явно не женатый, но еще и обманул его, чтобы позвать тетку.

И он все еще был глуп, чтобы вырыть яму для этого человека, и, наконец, ему удалось выкопать себя.

Лан Су скопировал книгу и затемнил ее. После того, как он копировал ее в течение трех дней и, наконец, скопировал книгу и намеревался полностью освободить ее, дедушка сказал ему выйти и поблагодарить его.

Во дворец было отправлено несколько мастеров боевых искусств.

Ланг * тонкая кожа, нежное мясо * испорченные привычки * не может пошевелить ртом * простое лицо боялось идти тренироваться на поле боя.

Чтобы лучше выполнять императорский указ, его дед также открыл в семье Ланга особое место, где он никогда не занимался боевыми искусствами. Глядя на мечи и палки, Лан Су, которого заставили начать шаг зама, плакал до смерти.

Но он не может сказать, что он этого не делает.

Он соврал ему с тетей, то есть ребенок любит играть, но если это против императора, то это преступление издевательства.

Лан Су был полностью заперт в доме, но он не знал, что в доме назревал чертов дождь.

Когда я был сегодня, сир, который никогда не интересовался государственными делами, действительно начал подниматься вверх. Когда он поднялся, он сказал только одно. Он планировал отменить запрет.

Чиновники тут же поджарили горшок.

Причина, по которой был установлен запрет, заключалась в том, что суда за пределами Фаньбанга были намного сильнее, чем Лю Го. Для торговцев Лю Го было пустяком выйти на улицу, чтобы заняться бизнесом, и подвергнуться ограблению пиратов. Я боялся, что эти люди из Фанбанга пойдут по пути, чтобы их найти.

Более того, некоторые из редких вещей Фанбанга были привезены голубоглазыми людьми Фанбанга. Вначале они заставили группу людей в Киото схватиться. Дорогостоящие покупки не учитываются, но им также приходится конкурировать для сравнения, что приводит к большим потерям золота и серебра в Киото. Магазины работали.

Девяносто процентов магазинов Киото поддерживаются бюрократами. Ведь в этом году нет предыстории и их нельзя смешивать. Когда они смотрели на свои книги, они ненавидели свои зубы.

Если запрет на море будет снят, люди Фанбанга вернутся и смогут сохранить магазин там, где смогут восстановиться.

Конечно, эти причины не могут быть названы императором, сидящим на высоком посту.

Чиновники искали по разным поводам, такое разнообразие, всякие, по одному за сидящих на драконьем кресле, воевать собираются в будни, конечно понятно, Если отменить море забаньте несколько раз, у вас будут какие-то недостатки.

Они так четко сказали, если король, который помешан на народе, он может действительно колебаться, но к сожалению, тому, кто сидит наверху, не до КНДР, и естественно в сердце нет народа.

Я увидел англичанина, сидящего в кресле-драконе в черной мантии и зевающего с ленивым видом: «Этого достаточно?»

Чиновники, которые были еще красноречивы, недовольства прекратили оставшуюся кучу.

Он стоял на коленях на земле, и старый голос был полон увещеваний. «Ваше Величество, отменить запрет на море совершенно невозможно…»

— Если ты хочешь отменить это?

Человек на драконьем кресле внезапно встал и увидел, что он разозлился, а чиновники преклонили колени. Только старый министр, стоявший перед ним на коленях, все еще дрожал. «Пожалуйста, спросите дважды, отмените морской запрет и угостите меня Лю Го. Никакой выгоды!!»

Он кричал вот так, а сто чиновников позади него кричали: «Пожалуйста, спросите дважды».

«Ах».

Лицо императора не было сердитым, но было мрачным. Он снова сел на драконье кресло и ухмыльнулся. «С тех пор, как я был возведен на трон, потому что я доверяю тебе, я всегда говорил то, что ты есть, и никогда не выступал против какого-либо твоего мнения. Почему вы хотите что-то решить, когда решаете это сделать?

«Если ты хочешь что-то сделать, ты должен остановиться, ты готов?»

Взгляд чиновников очень сложный. Кажется, нет ничего плохого в том, чтобы послушать это предложение. Но они решили вначале заняться бизнесом, не потому ли, что дядя не желает ехать в КНДР?

Человек, сидящий в кресле дракона и одетый в черную мантию, сказал: «Он был ребенком с тех пор, как был ребенком. С тех пор, как он носил эту мантию, он всегда был прилежным и самодостаточным. Он никогда не ослаблял ни пол-очка. .."

Трудолюбивый и самоотверженный...

Никогда не отступайте ни на пол-очка...

Я думаю, что в прошлом было бесчисленное количество раз, не только гражданские и военные чиновники, но даже держа пыль, стоя на стороне рта Чжан Юаня, качали.

Вэй Минъянь все еще говорил с гневом на лице: «Даже если ты смотришь на себя, ты всегда теплый и нежный. Если ты не думаешь, что благодарен тебе, у тебя будет согревающий сердце разум».

«Изначально воображаемую вещь не нужно обсуждать с тобой. Ее нужно только обдумать. Если ты добросердечен, ты скажешь тебе, если ты остановишься вот так, то даже если ты захочешь это сделать?

«Если вас не волнует, что вы говорите, тогда вам придется делать то, что делает император. Просто спросите, кто подходит на роль императора. Если вы готовы кого-то слушать, вы отречетесь от него!»

Чиновники, которые прямо угрожали этому лицу, побледнели. Они не могли понять, почему им просто хотелось удержаться от отмены запрета на море. Как их заставили отречься от престола?

Даже если бы он отказался сдаться, он не смог бы выступать в авангарде Чэн Лаотай Фу.

Принудить к отречению своего отречения они не могут себе этого позволить.

Группа чиновников поступила глупо, но Вэй Минъянь отказался сдаваться.

Он сказал прямо: «Я все равно не хочу быть императором. В любом случае, я застреваю в имперском городе каждый день. Я сижу здесь и говорю, что никто не слушает. Даже если вы не знаете, что собираетесь делать. скажи, ты должен говорить это каждый день. Почему ты не спросил дома?»

«Просто отмените небольшой морской запрет, вас надо так преследовать. Ну, этого трона не будет, любители его, садитесь!»

Он снова встал и встал на чиновников, которые смотрели вниз и смотрели вниз.

Кто осмелится сидеть, не ищет ли он смерти?

Все знают, что нельзя ему позволить трону погаснуть, но и снести его он не может...

Сегодня Чжао Чжао ушел, у него нет главного сердца, министры в замешательстве и не знают, что делать.

Иначе просто перетащить?

Возможно, вы просто злитесь в этот момент.

Человек, занимавший высокое положение в Сюань И, отказался отпустить этих литературных и военных чиновников, которые только что были полны праведных слов, и не позволил ему отменить запрет.

Он прямо усмехнулся. «Вы не удовлетворены этим императором. Вы просто выпустили ситуацию. Почему вы просто не сказали, что все гладко? Теперь это глупо?»

«Чжан Юань, иди, возьми аромат и положи его сюда».

Чжан Юань, который тоже был напуган словами императора, имел три души и вышел. Через некоторое время он действительно уловил аромат благовоний и поднес под него банку.

«Вы здесь стоите, давайте подождем, в это благоухающее время, кто хочет быть императором, тот подойдет и уступит должность. Если это будет по запаху, никто не встанет, и морской запрет будет отменен».

Чэн Лаотай Фу тут же поспешно поднял голову: «Стоя на коленях…»

— Тоо Фу, подожди минутку.

Вэй Минъянь напрямую перехватил остальную часть его слов. «Если во время этого мускуса кто-то и говорил, так это о том, что он хочет быть императором».

«Хорошо, начинай».

В зале на мгновение воцарилась тишина, и даже евнухи, ожидавшие официантов, слегка дышали, и никто не смел издать ни звука.

Под мышками Сюаньи я почувствовал усталость, откинулся на спинку драконьего кресла и зевнул подбородком. «Чжан Юань».

Пухленькая сучка почти не спугнула руки. У него был холодный пот, и он держал курильницу на полу. Его рот всегда был закрыт, и он не смел издать ни звука.

Вэй Минъянь не заботился о том, чтобы он ничего не сказал, и зевнул: «Посмотри на эту колонну и подожди, пока благовония не догорят».

"О, да."

Закрывая переднюю часть, император, кажется, о чем-то думает, глядя на **** в зале, «уступая место Тай Фу».

Наблюдая, как Тай Фу усаживают на место, Вэй Минъянь был вполне доволен и улыбнулся ему. «Тоо Фу уже под кайфом, просто сиди и жди».

Его улыбка полна «того, что хороший император уважает учителя». Кажется, Тай Фу почти сошел с ума, но сейчас он не в состоянии сказать ни слова.

Мускус горел в спешке, Чжан Юань держал кувшин, глядя на ароматические палочки парой глаз, сто чиновников внизу сидели на корточках, их головы опустились на землю, никто не осмеливался поднять глаза. взгляд, только группа людей, г-жа Чэн Тайфу сидит в кресле, но он все еще хочет побыть наедине с этими людьми.

Когда Юань Сян полностью сгорел, только Чжан Сянюй вздохнул с облегчением.

Он почтительно поклонился на земле, держа жертвенник для курения, и прошептал: «Твой аромат сгорел».

Вэй Минъянь лишь закрыл глаза и сосредоточил свои мысли. Когда он услышал напоминание Чжан Юаня, он открыл глаза и сказал с удовлетворением. «Все вы действительно лояльны и патриотичны, и не делаете этого с императором. Раз вы все согласны отменить морской запрет, тогда дело будет в том.

— Ладно, отступай.

Пока черные одежды императора не оказались далеко, гражданские и военные чиновники, сидевшие на корточках на земле, осмелились встать и поддержать друг друга. Они посмотрели друг на друга и ясно увидели горечь на лицах друг друга.

Как у Лю Го может быть такой ненадежный монарх!

Чжао Юйсян сегодня также покрасил дом в холод и велел доктору поднять ветер. Это плохо. Трудно зарабатывать на жизнь. Г-жа Чжао обеспокоена. Она не решается ни на минуту оставить мужа и обращается к врачу за лекарством. Лицо Чжао хорошее. Много, госпожа Чжао просто расслабилась, она получила отчет от следующего человека, в котором говорилось, что ее посетили несколько взрослых.

Госпожа Чжао — зять, и Чжао Исяну неудобно вставать с постели, поэтому ей приходится выйти из двери мужа, чтобы могли войти мужья мужей.

На сердце у нее смущение, я не знаю, откуда эти взрослые знают, что муж по болезни все еще ходит к нему. Не из-за ли инцидента в середине, а также из-за того, что маленькая дочь некоторое время назад была назначена квази-императором, она все еще не могла успокоиться, просто пойти во двор дочери.

Чжао Шучжэн учит слова. Ее малышка ведет себя очень стандартно, когда пишет. Ее глаза полны серьезности. Две ее сестры видят тело Чжао, и она будет благословлена. Она не ясна.

Г-жа Чжао тихо шагнула вперед и обнаружила, что она стоит за дочерью, и обнаружила, что она пишет буддийское писание. Ее брови слегка нахмурились, и дом ее дочери, как писать буддийские писания.

Глядя на красивый почерк Чжао Шучжэна на бумаге, становится очевидно, что госпожа Чжао не могла беспокоить ее и тихо вышла и спросила доярку Чжао. «Почему юная леди скопировала буддийские писания, ее не меньше всего любят. Эти?"

Доярка ответила быстро. «Женщина слышала, что все девушки во дворце хорошо переписывают буддийские писания…»

Мне не нужно больше ничего говорить, госпожа Чжао тоже понимает.

Женщина из гарема действительно является копией буддийских писаний. Бывший император также любит копировать буддийские писания. Джентльмен выглядит как джентльмен. Когда вдовствующая императрица была еще жива, ему тоже нравились буддийские писания. Когда он впервые посмотрел вниз, он шел к эпохе. Все мысли дочери дома сосредоточены на буддийских писаниях.

Откуда мне об этом думать, первое, что королева-мать скончалась, и Величеству приходится сохранять сыновнюю почтительность, а потом уже предательство веселью и нежелание ехать в КНДР.

Госпожа Чжао никогда не думала о том, чтобы подняться в королевскую семью. Когда центр Пекина положил начало этой тенденции, племянник был еще совсем маленьким. Когда я захотела его получить, я пошла вокруг и в конце концов стала королевой.

Такой маленький человек должен научиться копировать скучные буддийские писания.

У госпожи Чжао есть сердце, чтобы не позволять своей дочери так много работать, но она не знает, как сказать это. Она копировала буддийские писания, чтобы иметь возможность быстро адаптироваться после входа во дворец. Теперь она запретила ей копировать. Спустя восемь лет она все же остановилась. Не могу с ней жить.

Подумав, восемь лет спустя моей дочери придется войти в высокую стену и больше никогда оттуда не выходить. Глаза госпожи Чжао были горячими. Она быстро закрыла глаза и прошептала человечеству, которое ждало, чтобы быть рядом. Давайте посмотрим на второго мастера».

Когда госпожа Чжао это делала, Чжао Шуцин серьезно смотрела на цветы в горшках в ее руках. После этого периода напряженной работы он уже прочитал эти книги, и содержание книги запомнилось.

Жаль, что хоть и записал, но так и не понял, что это значит.

Хотя Чжао Шуцин женат уже десять лет, но он не оторвался от древнего общества, он, конечно, не считает само собой разумеющимся, что может записать все содержание книг и пройти весь путь до чемпиона.

Древние экзамены были не такими простыми и больше ничего не говорили. Только из-за этой теории они не могли их скопировать. У Чжао Шуцина не было возможности получить доступ к книгам, полным мозгов. Спустя несколько дней ему все же пришлось сдаться.

С тем же успехом он мог рассчитывать на помощь современных знаний, по крайней мере, не в таком месте.

Поскольку лицо Сяо Сяо было показано Чжао Шуцину с ужасом, сын Лана, Лан Су, получил во дворце звание мастера боевых искусств. Собираясь изучать боевые искусства, Чжао Шуцин полностью подтвердил личность по фамилии Хуан.

Конечно же, искусство исходит из жизни. На древней дороге я встретил некоего по фамилии Хуан, который следовал за стражниками и подозревал евнухов. Восемь достижений принадлежали самому императору.

Император так долго принимал удобрение, и во дворце не было никакой реакции. Чжао Шуцину пришлось смириться с тем, что «император действительно мог использовать удобрения для посадки цветов».

Хотя Чжао Шуцин не любил читать романы перед переходом, он все же чувствовал, что его путь может быть несколько неправильным.

Императоров так много, как он мог встретить такого ненадежного?

Поскольку император не мог на это рассчитывать, Чжао Шуцин обратил свой взор на своих родственников.

Он премьер-министр. В будние дни он уделяет внимание политическим вопросам, людям и роли, которую могут сыграть удобрения. Он не может быть неясным.

В прошлом Чжао Шуцин просто задохнулся в маленьком дворе. Иногда ему было все равно, придумал ли он что-нибудь. Он ничего не чувствовал по поводу денег. Он ничего не чувствовал по поводу славы. Поскольку он ничего не чувствовал, это, похоже, было бесполезно.

Но теперь его сестра станет королевой.

Чжао Шуцин взял свое удобрение и долго разговаривал сам с собой в животе. Он собирался найти своих родственников, чтобы они предложили им удобрения, благо, которое могло бы увеличить производство зерна.

Трудно сделать достаточное психологическое построение. Чжао Шуцин, который только что вышел из небольшого двора, без всякого выражения вернулся назад.

Потому что в древние времена простуда была очень серьезной болезнью. Чтобы избежать заражения, Чжао Юйсян определенно не хотел видеть его в это время.

В этот момент Чжао Шуцин держит растение в горшке, о котором он заботится, и смотрит на ползающего червя, совершенно игнорируя его полный рот заикающихся листьев.

Его младшая сестра стояла рядом с ним, глядя на насекомых на втором любимом цветке молодого мастера. Он только хотел пойти вперед и поймать мертвое животное, о смерти которого не было известно.

Так долго следуя за вторым молодым мастером, он также знает, какой у второго молодого мастера темперамент. Когда он в оцепенении, он никогда не позволит кому-то шуметь.

Он использовал это только как последствия болезни перед вторым молодым мастером. Он смотрел с тревогой и не смел беспокоить Чжао Шуцина. Через некоторое время у него на лбу выступил мелкий пот.

Чжао Шуцин не заметил, о чем он думал позади себя. Он искал способ извлечения пестицидов в собственном мозгу, словно в огромной библиотеке.

Если не ошибаюсь в памяти, до появления пестицидов огромный трудовой народ ничего не мог поделать с большим количеством насекомых. Если бы существовали пестициды, это не было бы большой заслугой.

Но в ту эпоху не было лейки для пестицидов. Не знаю, смогут ли мастера сделать это из дерева. Проще говоря, химическое название пестицида такое, какое оно есть.

Когда госпожа Чжао вошла во двор, она увидела, что ее внешний вид также считался вторым сыном маленького мальчика, который держал горшок с цветами и даже не мог заметить ее прибытия.

Слёзы, которые она наконец-то вылечила, почти больше не текли. Я только чувствовал, что мое сердце было кислым и печальным. Младшую дочь с детства провозгласили королевой. Второй сын раньше болел странной болезнью, но в конце концов выздоровел и слег. Проблема.

На этот раз г-же Чжао некомфортно от этой связи.

Увидев, что он стоит, его глаза прояснились, и в облике Цин Цзюня не было уныния. Г-жа Чжао почувствовала себя лучше на сердце. Ей будет неудобно прятаться. Она лишь мягко улыбнулась и спросила: «Что делает Кингер? Что находится на этом горшке?»

Чжао Шуцин ответил, взглянув: «Дети думают: если есть лекарство, то лучше будет убить насекомых, не поедая урожай».

Грусть в глазах госпожи Чжао почти не скрывалась. Она была хорошим мальчиком и была полна мыслей о таких вещах, как могло быть такое хорошее в этом мире, что же делать ребенку в будущем.

Теперь, когда по слухам у Киото проблемы с собственными детьми, наступает эпоха династии Цин, и даже жена не может его найти.

Г-жа Чжао также ненавидит то, что семья Фань все еще портит репутацию ее семьи. Она обеспокоена тем, что дождется, пока ей и ее мужу исполнится сто лет. У ребенка нет родственников, и он обижен, плюс дочь, которую она только что видела. Буддийские писания, круги под глазами больше не могут сдерживать, красный круг.

Хотя Чжао Шуцин сознательно полностью интегрировался в эту эпоху, современная привычка вежливо смотреть в глаза другому не изменилась. Почти в следующую секунду глаза госпожи Чжао покраснели.

Он очень уважительно относится к этой матери, которая никогда не разочаровывалась в себе, но оказывала ему много заботы и любви. Теперь он спрашивает: «Почему матери плачут?»

Госпожа Чжао быстро вытерла глаза и выдавила улыбку. «С мамой все в порядке, ее просто унесло ветром».

Неужели воспринимать его как трехлетнего ребенка невозможно, это голубое небо, куда дует ветер.

Чжао Шуцин хочет сосредоточиться на двух предложениях, но слова в его сердце переворачиваются, но он не может произнести ни слова своими устами. Даже взгляд его матери такой холодный и холодный.

К счастью, госпожа Чжао этого не заметила. Она боялась, что Чжао Шуцин увидит ее печаль. Подумала она с улыбкой. «Цингеру нравится этот цветок, и мать пришлет его снова. Сейчас погода становится холоднее. Тебе не придется слишком много работать. Пришло время отдохнуть в доме и отдохнуть».

«То мама тебя не задержит, этот день похож на сильный ветер, тебя сдувает ветер, ты не забудь дать им закрыть на ночь дверь и окно, не замёрзни».

Чжао Шуцин смотрела, как ее мать уходит, и хотела оставить ее себе. Она произнесла два слова облегчения, но рука и рот ее не слушали. В конце концов, она могла стоять только как бессердечный деревянный человек, стоящий на том же месте и смотрящий на него. Спины госпожи Чжао больше нет.

Подул порыв ветра, и плоть в его рукавах застыла.

Почему погода в древние времена была такой разнообразной? Понятно, что первые два дня, когда пришел Ланг, он был в зеленой рубашке, и прошло всего несколько дней, прежде чем было ветрено и дождливо.

Чжао Шуцин подумал о том, чтобы добавить в дом одежду. Он просто хотел утешить сердце госпожи Чжао и исчез.

Он только вошел в дом, и маленький таракан взял цветы и вошел. «Два молодых мастера, должен ли злодей поймать насекомых на этом цветке?»

Да, есть пестициды, изучающие инсектициды.

Чжао Шуцин завербовал и помахал рукой, наблюдая, как Сяо Сяо держит цветы, взял их и продолжил смотреть на насекомых, которые не знали, сыты они или нет.

Подул холодный ветер, и он прямо вздрогнул, и быстро передвинул цветочный горшок, чтобы перебраться внутрь дома, но не подумал об этом. Он просто хотел добавить одежду.

***

Чжао Юйсян узнал, что хочет открыть морской запрет. Он почти не вскакивал с кровати. Он хотел пойти во дворец, чтобы увидеть его и попросить его дважды подумать. Он мог быть болен и боялся простудиться.

В конце концов мне удалось отослать лишь нескольких коллег, а книгу я написал.

На следующий день к нему с горьким лицом пришли те же коллеги.

Хоть я и не пошел в династию, формально, но тоже неплохо. Теперь все хорошо. Теперь, после того, как они дали им волю отменить запрет, династия не возникла, и скорпион не утвержден. Говорят, что во дворце растут цветы, они свежие.

Когда я услышал это, Чжао Вэй быстро и нетерпеливо спросил: «Это цветок?»

Он боялся, что это мужской цветок и как разрушилась прежняя династия. Разве не прежняя династия предавалась красоте, игнорировала политические дела и даже создавала финансовые ресурсы казны для красоты?

К счастью, несколько членов одной семьи покачали головами. На самом деле это обычные цветы, и некоторые из них в лучшем случае дорогие.

Они выглядели очень беспомощными. Раньше они осмеливались ими восхищаться. С тех пор, как они спускались в последний раз, все еще есть кто-то, кто осмелится что-то сказать.

В том случае, если он преклонит колени и скажет, что его хотят заставить отречься от престола, это грех Девяти.

Вы даже не посмотрели на слова чиновников, которые любили умирать?

«На этот раз мое величество иронично. Теперь бизнесмены выходят в море, и вы посмотрите на это. Что вы собираетесь делать?»

Группа людей хочет пойти с муравьями на горячий горшок. Они с последнего раза даже лица не обнажили, так что хотят их уговорить и не уговорить, и они не получат ответа, когда поднимутся. Теперь им даже в кабинете премьер-министров дали разобраться с несколькими стариками.

Некоторые люди действительно не уверены, Чжао Исян понятия не имеет, может ли он находиться в таком положении, полагаясь на ведение государственных дел, Королева-мать не использовала его меньше, и после смерти Королевы Его Величество является не чем иным, как рука. Они, старые придворные, обсуждали то, что придумали в будний день, а потом вручали им скидку. Им было дано еще одно одобрение. Хоть это и было немного хлопотно, но все было не так, как сегодня.

После долгого обсуждения не было никакой идеи. В конце концов министрам пришлось уйти.

Когда Чэн Чэн только подошел к двери, он увидел, как роскошная карета медленно остановилась.

Первым, кто спустился вниз, был евнух Чжан Юань, который был очень хорошо знаком со всеми. Затем он тщательно охранял красивого мужчину в Цин И и упал на землю.

Увидев лицо сына, несколько министров напряглись.

"哟~"

У сына также не было виноватого взгляда. Он подошел вперед со складным веером в руке и покачал головой на холодном ветру. «Почему вы пришли найти премьер-министра?»

Слушая знакомый тон голоса, который ненадежен, несколько министров собираются встать на колени в холодном поту. «Старый министр видит…»

«Ты должен получить это, не выходи сюда на улицу».

Складной веер находился прямо перед ними. После того, как Вэй Минъянь остановил их, они посмотрели на нескольких человек перед собой. «Тараканы испачкались холодом, а некоторые взрослые особи не боятся заразиться. Они не будут так рваться в дом. Эй?»

«Чен, подожди, министр и т. д.»

Говорили, что правда была правдой, и несколько министров бледно заикались и долго не могли произнести целых слов.

«О, я никогда не медлил с тобой с тех пор, как был в верхних рядах. Почему вы видите друг друга каждый раз, когда видите зверя?»

Мужчина Цин И кажется неловким и вздыхает. Прежде чем дождаться, пока несколько министров признают себя виновными, он махнул рукой. «Я тоже понял, ты такой нрав».

"Раз уж наткнулся, то, кстати, сообщу разъяснение Минжилхоза позиции продавца, который только что скопировал дом. Если есть что сказать, скажем сейчас, чтобы не возвращаться назад. ... Это раздражает, когда ты встаешь в ряды».

裴明?

Разве это не Министерство Дома?

Некоторые министры были подозрительны, но не так уж много кроликов чувствовали себя виноватыми из-за горя. Для всех было нормальным находиться под защитой чиновничества. Но некрасиво говорить, что этот человек некрасив. Год назад племянник семьи был заключен в тюрьму и убит в цветочном здании. Младший сын министра, который должен был проходить по делу об убийстве, был вынужден сесть в тюрьму, чтобы держать сына в депрессии. Прошло совсем немного времени, и вскоре в семье умершего от него родился младший сын. Выехав из Пекина, я отправился в горячую точку Юньнани. Я только что сообщил, что заболел и умер.

Первоначально они обсуждали необходимость импичмента, но не рассчитывали сделать первый шаг.

"Разве это не несколько слов о朕 朕 朕 朕 朕 朕 朕 朕 朕 朕 朕 朕 朕朕 朕

Вэй Минъянь увидела, как несколько министров уставились на себя: «Ох…»

«Мне лень говорить это в лицо. Вы также знаете, что в это время те, кто будет раздражен смертью, будут нести прямую ответственность. Какое мнение могут иметь несколько участников?»

Некоторые члены семьи Цин будут до смерти напуганы огромным количеством информации в предыдущем предложении.

«Ваше Величество, Ваше Величество спросило: «Что такого в книге, это то, что сказал премьер-министр?»

В тот день они росли, но я никогда не слышал, чтобы Чжао Юйсян и его Величество говорили об этом.

Ничего не вверх, есть только падение.

Я никогда об этом не слышал, и премьер-министра отвезли во дворец. В тот раз для будущей королевы новость, которую они получили, была еще только за пределами зала, и даже лицо приседа не видело ни одной стороны...

«Есть еще фейк».

Вэй Мин, кажется, не мог видеть выражение их изумленных лиц, тряся складным веером и спокойно говоря: «Когда вы придете сегодня, вы тоже захотите обсудить с вами отмену запрета».

После отмены запрета на морской запрет, они еще раньше обсуждали отмену морского запрета?

Его выражение лица, этот тон и эта фраза полностью напомнили нескольким министрам, что отмена запрета является совместным усилием премьер-министра и его величества.

Иначе зачем вы хотите прийти в правительство?

«Хорошо, некоторые из семьи Цин также вернулись на отдых раньше, и им все еще приходится говорить о политике с премьер-министром, поэтому они не останутся с вами».

Император в Цин И сделал два шага вперед и вдруг о чем-то подумал. Он повернулся назад. «Хорошо, давай поговорим о том, что есть в доме. Не рассказывай другим. Если ты сообщишь 朕, кто вздохнет с облегчением, давай тебя отпустим. Премьер-министр не отпустит, премьер-министр, ты знаешь».

Он произнес эту фразу в преуменьшении и мягко улыбнулся нескольким пустым министрам.

Потом, если пройти дальше без проблем, создается впечатление, что это не он только что угрожал людям.

Увидев, что величество действительно попало в дом, а сестренка привратника, кажется, знала генерала, умело открыла дверь и впустила его, причем три взгляда нескольких министров разбились в шлак.

Выяснилось, что вопрос морского запрета действительно решался совместно премьер-министром и его величеством?

Неудивительно, неудивительно, что приседания им всегда будут давать.

Есть министр, который выглядит неловко. «Вы сказали, что премьер-министр тоже холоден…»

Другой министр сразу отнесся к этому серьезно: «Бип!»

«Если вы это сделаете, у вас должна быть такая правда. Поскольку вы все сказали, мы ничего делать не будем».

Они долго стояли на холодном ветру и все разошлись по четырем разбросанным домам.

Просто в моем сердце есть расчет.

Если вы отмените запрет на море, если вы об этом попросите, вам должно быть долго непонятно.

Но если вы находитесь в самом разгаре, вам придется завершить дело, и вам нужно сделать это только в том случае, если вы этого не хотите, а потом вы сможете поддержать их.

А теперь подумайте, я думаю, что хорошо об этом поговорить и с моим Величеством, а то будет такая смешная вещь, как десятилетний ребенок.

Характер у него всегда не очень хороший. Если они кричат, кричат ​​и убивают их в будние дни, как они могут подумать, что они воспользуются отречением, чтобы заставить их осмелиться высказаться, а им приходится обещать.

Они все еще задавались вопросом, почему их величество вдруг изменило свой темперамент, особенно слова, которые они сказали, казалось бы, необоснованными, но все они прощупали свой предсмертный пульс, даже не взглянув на то, что даже Тайфу не смеет сказать ни слова? ?

Ваше Величество, они смотрят на взросление, и есть такая способность. Кажется, что все это остается за кадром.

Я думал, что прежде чем император пошел один и поговорил с премьер-министром, его попросили помочь молодому императору, и у нескольких министров в сердцах возникла ужасная мысль.

После смерти императора политическая власть всегда принадлежала королеве-матери. Тогда премьер ни разу не выказал недовольства. Это было сложно. Он все время приседал. Теперь, когда королева умерла, его величество может вернуть себе императорский двор. Смысл, вас начали учить?

Но отношения у них всегда были хорошие, почему они их держат?

пока не……

То, что вы сделаете со своими кандалами, поставит под угрозу их интересы, например, отмену запрета на море...

Я думаю, что в доме немало магазинов, даже если они есть, это тоже драгоценность, не связанная с морем, магазин одежды, говорят, что он тоже прохладный.

Они, естественно, не хотят об этом просто думать, потому что отмена морского запрета не имеет ничего общего с их собственной семьей.

Вместо этого я бы подумал, что давно хотел отменить запрет на море, поэтому отказался покупать магазин, который бы пострадал от этого инцидента.

Он всегда был таким, делая один шаг и считая десять шагов, но он не ожидал, что они будут засчитаны.

Несколько человек вернулись домой и думают об этом. Чем больше они думают об этом, тем больше они чувствуют.

Неудивительно, неудивительно, что организм всегда был здоровым. По сравнению с молодежью они должны выглядеть несколько радужнее. В тот день их красили на морозе. Когда они пошли к премьер-министру, он отчетливо видел его лицо, хотя в комнате чувствовался лекарственный привкус. После долгих разговоров об этом премьер несколько раз не кашлянул.

Надо полагать, они поверхностны и поверхностны.

А нелепая десятилетняя королева, если его величество не желает с ним встречи, то зачем ему ждать восемь лет.

Только когда я смотрю на взгляд носильщика, я уже не первый раз приезжаю в Суйсян. Он такой выдающийся человек, что приехал в Фучу, да еще и встретился с ним, чтобы обсудить, для чего это нужно, и не знал, когда они начали торопиться, если бы не я сегодня наткнулся на него, а у моего величества был характер, который бы не быть неловким. Я боялся, что пока группа бизнесменов, приехавших в Фанбанг, не вернулась, они думали, что премьер-министр тоже с ними не согласен.

Когда несколько взрослых вернулись домой, они заперлись в кабинете и задумались об этом. Когда они, наконец, подумали об этом, они погрузились в медитацию.

Но если речь идет о запрете на море, то это не обязательно должно быть столь трудоемко.

Если только их еще не ждут плакаты.

Несколько человек находятся в сердце, и они ошеломлены ощущением контроля над кандалами на ладонях.

Они не боятся того, что делают, но боятся, что им помогут.

Той ночью несколько министров немедленно начали тщательно обследовать дом, и те, кто проделал какую-то работу, которая сделала бы его виновным в виновных делах, начали в спешке разбираться с ним.

Что они могут сделать сейчас, так это сделать вид, что ничего не знают, будьте осторожны.

В ожидании напряженного дня | После ночи несколько министров несут темные круги на династии и приняли решение. Они должны быть осторожными и осторожными, и с ними никогда не будут играть.

Лучше быть честным и сказать то, что значит.

Сегодня Мое Величество действительно поднялся, кажется, это беседа с монахом.

Несколько министров посмотрели вперед, и там не было такого понятия, как Чжао Яньсян. В душе возникло осознание того, что «мы знаем, что с тобой случилось».

Вэй Минъянь сел на кресло-дракон и прямо сказал: «Отмена морского запрета, я думал о том, чтобы позволить певцу приехать, что вы думаете о семье?»

Чжао И полон амбиций и выделяется среди других. Он намерен поговорить с Его Величеством и рассказать о своих недостатках после отмены запрета.

За ними стоит несколько старых служителей, которые все отзывчивы. «Мы с Чэнем думаем, что ты можешь взять на себя эту ответственность».

Чжао Юй, который готовится бороться в первых рядах за отмену морского запрета, внезапно разбился.

Он повернул голову и недоверчиво посмотрел на старых друзей, которые вчера сказали ему быть с ним. Его глаза были полны растерянности.

Несколько министров все смотрят в нос и в нос.

Пак, потом устанавливаешь.

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии