Том 2. Глава 243: Я хороший император (4)

Отмена запрета после того, как запрет наконец коснулся Чжао.

Как только он рассеялся, ему не терпелось найти нескольких друзей, которые внезапно передумали, и спросили их, почему они помогли.

По крайней мере эти министры прошли обе династии, все седые, и дух хороший. Выслушав слова Чжао, один за другим начали смеяться.

«Время для этого запрета было достаточно долгим. Если подумать об этом подробно, на самом деле было бы хорошо отменить запрет на море. У нас еще есть хорошие вещи в руках людей».

"Да." Другой ветеран пошел забрать. «Не говоря уже о том, что предложение об отмене запрета на море все еще находится на сквоте. Если его поднимут другие коллеги, мы можем обсудить друг друга, но ты король страны, я жду. Это человек, который лоялен. королю. Естественно, что такое ваше величество, что это такое?

Когда эти слова прозвучали, два других министра сразу поняли и согласились: «Это именно так».

Они выставили перед Чжао Юйсяном эту красно-обнажённую преданность, а он слишком смущён, чтобы их повесить!

Чжао Юйсян смущен еще больше, чем сейчас. Он не понимает того, что все ясно сказали вчера. Почему однажды ночью эти старые друзья, похоже, изменились лично.

Хоть цель и снижена, он все равно не сдается и говорит: «Почему ты должен быть таким взрослым, хотя твое величество и император, но у меня также есть совет старого министра, это отменит морской запрет, нам еще придется идти вместе с вашим величеством. Сказал, а то труженики пострадают, это..."

Несколько министров проявили бдительность.

Ну не обманывают, а в канаву всё равно тянут.

Когда я много лет был другом, я не ожидал, что он окажется таким хитрым.

«Ваше Величество как-то сказало, что речь идет лишь об отмене запрета на море. Откуда здесь потери людей и людей? Те, кто выходит в море, готовы только добровольно идти, идти и не идти, и что им делать?»

Каковы отношения между ними, Чжао Юйсян действительно не понимает, почему молчаливое понимание нескольких людей, кажется, исчезает в этот момент, и им приходится усердно работать, чтобы продолжать убеждать:

"может……"

«Тебе не обязательно ничего говорить».

У нескольких служителей есть праведные слова и слова, и все они пишут серьезно. «Раньше я был молод, и мне приходилось много говорить о политических делах. Это также и для Лю Го, но теперь, когда я подмышками и слаб, я собираюсь это сделать. Слушая ваши слова, где можно ты поднимаешься и опускаешься в своем уме».

«Отмена запрета на море, поскольку это пощечина, за этим должна быть какая-то правда, и премьер-министр по-прежнему хорошо выполняет свои поручения».

«Сегодня еще не рано, я буду ждать первой поездки, чтобы выйти на пенсию…»

Чжао Яньсян стоял на том же месте с пустым лицом. Видеть, как несколько друзей полны лиц и пишут атмосферу справедливости. Кажется, будто они идут с ветром и собираются погнаться за порывом.

«Но мы вчера не сказали доброго…»

«Взрослый, взрослый...»

Маленький **** позади него преследовал его, и когда Чжао Яньсян остановил нескольких друзей, он почтительно сказал: «Ваше Величество встретит вас».

Чжао Юйсяну пришлось проглотить оставшиеся слова, и он сказал нескольким друзьям: «Когда я выйду из дворца, давайте поговорим об этом».

Несколько министров наблюдали, как **** уважает Чжао Исяна и просит его уйти, и настроение было довольно сложным.

Еще я сказал, что не думал их стравливать, но призвать придворных я никогда не смогу.

Министр вздохнул с облегчением и посмотрел налево и направо. Он прошептал: «Мы закончили?»

«Тебе все равно нужно быть осторожным».

Другой министр выглядел серьезным. «Это все друзья, его не будет слишком много, но с детьми в семье нужно быть осторожными. Если это вопрос жизни, то на данном этапе некоторые наши старики не успевают».

Они выглядели гораздо более достойно, размышляя о том, какие важные дела им следует сделать со своими премьер-министрами, и размышляя о том, как сохранить свой имидж лояльности и патриотизма перед премьер-министром и медленно уйти.

Чжао Исяна, которого они считали глубоким и непредсказуемым, прямо вызвали в зал.

Это также внутренний храм. С тех пор, как император был возведен на трон, его ни разу не вызывали, чтобы увидеть их вход. Чжао Исян догадался, что Сюй был отменен морским запретом, и попросил его прийти к нему.

Подумав об этом, выражение его лица внезапно смягчилось, а в глазах появилось немного утешения.

Несмотря на отмену запрета на море, его сердце не одобряло, и Чжао Юйсян был очень рад, что Его Величество наконец-то согласился заняться политическими делами.

Удовлетворение сердца Чжао Синьсяна не исчезло, пока он не увидел, что держит горшок с цветами и наблюдает за императором в черной мантии.

«Чен, посмотри на ваше величество».

Вэй Минъянь снова взглянул на яркий цветок в своей руке и улыбнулся Чжао Чжао. «Что ты знаешь о звонке тебе?»

Чжао Исян с легким волнением сказал: «Никто не знает».

«Подойди, посмотри на это».

Вэй Минъянь завербовался, помахал рукой и увидел, как Чжао Юйсян шагнул вперед, и это покажет ему цветы в его руке.

«Посмотри на этот цветок, какой он хорош, знаешь почему?»

Почему Чжао Исян не подумал о своем специальном вызове, а именно о горшке с цветами.

Он был немного разочарован или честно ответил: «Никто не знает».

«Я знаю, что ты не знаешь, Чжан Юань!»

Чжан Юань, который ждал уже долгое время, был очень уважителен и почтительно поставил тарелку в руке на стол перед двумя людьми. Я увидел, что там было что-то вроде черной грязи, пахнущей странным запахом. С.

«Послушайте, это называется удобрением. Его добавляют в почву, чтобы ускорить рост травы. Его нужно совсем немного. Этот горшечный цветок вырастает намного больше, чем другие цветы».

«Оно все еще очень хорошо сочетается. Ему нужна только небольшая дешевая вещь, чтобы потушить его. Интересно, Чжан Юань посадит его в этот горшок с цветами, но у меня нет цветов из удобрений, поэтому я могу дать это взгляд».

Чжан Юань быстро и в руках других евнухов поместил в руки Чжао Вэю горшок с цветами того же сорта, которые еще не расцвели.

Чжао Вэй посмотрел на два горшка с огромной разницей и посмотрел на них, как на чернозем. Зрачки в глазах сузились, а сердце подпрыгнуло.

"Это это……"

Он часто касался государственных дел и, естественно, видел эффект от удобрений.

Если такое добро рассыпать по земле, через год налоговых поступлений будет намного больше.

Самое главное, что если это правда, то можно жить вечно! !

«О, ты знаешь, о чем думаешь».

Одетый в черную мантию, самый благородный человек в конце дня ухмыльнулся и поставил перед собой горшок с цветами.

«Как при этом вы до сих пор против снятия запрета?»

Возражений нет!

Конечно не против!

У них такие чудеса есть, а народ возделывает и наживается. Государственная казна через несколько лет не будет в изобилии. В то время они еще боятся варваров.

Чжао Юйсян быстро повернулся в своем сердце, и его сердце становилось все более и более удовлетворенным.

Ваше Величество действительно повзрослели.

Он пал на землю с убедительной убежденностью и никогда в прошлом не испытывал чувства, когда видел ребенка. Он только чувствовал, что если бы у него была своя собственная, он мог бы хорошо позаботиться о Лю Го.

На этот раз Чжао Исян не пришел в голову, но спросил: «Я не знаю, с чего ты собираешься начать сейчас?»

Много ли это, чтобы сначала сделать эту вещь или сначала отправить кого-нибудь попрактиковаться в сельском хозяйстве?

Однако, поскольку он так уверен в себе, он, должно быть, культивировал это раньше и, должно быть, думал, что проблемы нет, и это было послано ему.

Обида, обида, вдруг захотели отменить морской запрет, оказалось вздохом с облегчением.

Если вы хотите выйти из этого возраста, такой расчет у вас уже есть. Он всегда смущен и убежден.

Есть короли этого, они не процветают!

Вэй Минъянь указал на яркие цветы, которые раскрылись, и на прямой путь: «Природа состоит в том, чтобы убрать цветы из цветочного дома. Варварское государство, должно быть, никогда не видело такого хорошего цветка. Эти цветы нужно уметь продавать. Хорошая цена». ."

На лице Чжао Сесяна изображена взволнованная улыбка, которую молодой мастер наконец-то смог встать и затвердеть.

«Продать, продать цветы??»

"естественный."

В этот день первый благородный человек схватился за подбородок, и пара красивых бровей наполнилась тоской по запаху меди. «Разве не правда, что цветы Фанбанга плохие? Цветы, которые выращивают, тщательно выращивают. Если добавить такие хорошие вещи, как химические удобрения, все они лучше, чем обычные продукты, и их можно будет продать по хорошей цене. цена."

Чжао Исян почти не мог поверить своим ушам. «Будет ли следующая сила, выступающая за отмену морского запрета, просто для того, чтобы продавать цветы?»

«Природы нет». Лицо императора полно легкости и легкости. «Как можно из-за этого отменить морской запрет?»

вызов……

Чжао Юйсян снова вздохнул с облегчением.

К счастью, спасение еще есть.

Он просто расслабился на этой стороне, и защитник ясно сказал: «Эй, за стаканчик Fanbang».

«Стеклянный квадрат?»

Чжао Исян сразу вспомнил, что запрет на море изначально не был отменен, и толпа преследовала эти вещи, чтобы купить сцену.

Он несколько озадачен. "Чем ты планируешь заняться?"

Это трудно сделать. Есть ли от этого стекла какая-то польза кроме просмотра?

«Природа должна сделать теплицу из этого стекла. Знайте, что эта теплица приносит огромную пользу. Вам следует подойти поближе и внимательно с вами поговорить».

«Говоря об этом, этот метод по-прежнему является методом Чжао Шуцина из вашей семьи и Лан Су из Ланфу. Если бы не он, вы бы не подумали об открытии морского запрета».

Через полчаса Чжао Исян оглянулся на дом со сложным взглядом.

Он не мог в это поверить. Когда он еще не знал, Его Величество уже играл с Шу Шу у себя дома и Лан Су из семьи Лао Чжана.

Он думал о том, чтобы открыть запрет в ночное время, и подумал, что это из-за нескольких горшков с цветами.

Поскольку она все еще находится в духе печали, г-жа Чжао беспокоится о своем муже, и Чжао Юйсян расскажет о ней сегодня.

Закончив, он вздохнул. «Я пойду и поговорю с Цин».

Г-жа Чжао сразу забеспокоилась. «Френч, ты ни черта не знаешь о Кингере. Он не собирался уходить».

«Я знаю, я просто хочу спросить его об удобрениях».

Второй сын, от которого никогда не ожидалось, что он станет таким сокровищем для людей и людей, Чжао Исян был довольно сложным, и, к смущению госпожи Чжао, прошел весь путь до двора своего сына.

Поскольку Чжао Шуцин не хотел выходить, Чжао Лань много раз приходил во двор, когда думал о своем сыне, но никто не смотрел на двор, полный цветов и растений.

Я не думал об этом раньше. Сейчас, на первый взгляд, выглядит лучше, чем тот, что у них во дворе.

Такая хорошая штука, вот я так долго спокойно стою у них во дворе, но еще и виню его, что он не обратил на это внимания. В конце концов, у Цинджера такой характер, и у него нет друзей, которые приходят и уходят, если это не прихоть, внезапно пришедшая в Фучжун, возможно, это удобрение появится на свет только через сто лет.

Думая о сокровищах, которые видели такую ​​жизнь, и о людях, но думая только о приседаниях, используемых для посадки цветов, Чжао Юйсян не мог не вздохнуть.

Трудный.

Он вошел во двор и увидел сына, который бережно держал книгу, его взгляд немного смягчился.

Ни один родитель не любит детей, которые любят читать, особенно когда раньше ребенок был так огорчен.

"удобрения?"

Чжао Шуцин не ожидал, что он еще не сказал отцу, что император уже сказал все первым. Он был немного удивлен тем, что император, посмотревший на ненадежное, на самом деле нашел роль удобрения, но лицо все еще было не потрясено волнами.

Увидев спокойный вид сына, Чжао Юйсян был вынужден признать, что его сын, как и Его Величество, не знал, что это за сокровище — это удобрение.

«Цинджер, что ты думаешь об этом удобрении?»

Чжао Шуцин вспоминал: «Я хочу сделать цветы лучше».

Чжао Юйсян изо всех сил пытался скрыть сложности своего лица.

Он изо всех сил старался убедить себя в этом и не мог винить детей. В конце концов, у Кингера с детства была странная болезнь. После выздоровления он больше не выходил со двора. Единственный учитель, который его оставил, остался позади. Старик, который планирует вырастить достойную старость в правительстве, он не знает, для чего можно использовать удобрения, и это нормально.

После того, как Чжао Юйсян успокоился, вспомнив горечь, которую съел его сын, взгляд Чжао Шуцина стал более любящим.

«Цин Эр, на этот раз ты внес большой вклад, большое тебе спасибо».

Да, конечно, он знает, что это большая заслуга.

Кстати говоря, в сериале, который я смотрел, главный герой достал химическое удобрение, это будет трон?

Я думал, что смогу стать принцем. Чжао Шуцин не мог не чувствовать себя немного взволнованным. Но на лице она не смогла выдавить из себя улыбку. Она просто кивнула и сказала лаконично. "Нет, спасибо."

Это то, что он должен делать как распасовщик.

Может ли имя престола быть выбрано самим? Он хочет выбрать хороший.

«Тебе нравится тратить правильные вещи, о, это заставляет людей покупать тебе цветы».

Родственник Чжао Вэя пообещал: «Если ты захочешь купить цветы в будущем, скажи мне, я куплю тебя».

«Ладно, не мешай тебе читать, не забудь отдохнуть пораньше, подожди, пока небо потемнеет, книги читать нельзя, это вредно для глаз».

После того, как Чжао Юйсян закончил говорить, он вышел со двора.

Когда я обернулся, я увидел, что мой сын, сын Цинцзюня, сидит в кресле. Лицо белого скорпиона было беззаботным, даже если он знал, что ребенку было холодно, в его сердце все равно было какое-то утешение.

Не радоваться вещам, не грустить.

Этот ребенок все еще немного похож на своего собственного.

Чжао Шуцин исчезал в этом дворе до тех пор, пока Чжао Юйсян, только слегка дующий ветерок, слегка склонил голову и посмотрел на книгу в своей руке.

Что-то не так?

Он просто вежливый, неужели он правда не думает, что его не наградят?

Действительно ли такая хорошая вещь, как химические удобрения, заменяет всего несколько горшков с цветами?

Как император это назвал?

Действительно ли его сестра хочет выйти замуж за такого человека? Все-таки большой ребенок – десять лет.

Ветер такой сильный, что немного холодно.

Все равно вернитесь в дом и продолжайте думать об этом.

Когда Чжао Шуцин медленно принес книгу обратно в дом, он не мог вспомнить, с чем все еще боролся.

***

Отменить запрет на море и начать его полностью.

Чжао Исян, который все еще пытался спорить с императором, также быстро развернулся после входа во дворец.

Остальные придворные были несколько сбиты с толку произошедшим. Старые министры, занимавшие высокие посты, были бессердечны в своем сердце и не возражали им. Они сразу согласились.

Не устанавливайте имиджевые очки.

Хотя психологической активности было много, когда Чжао Вэй отнес удобрение к следующему посту и встретился в ресторане, несколько человек все же собрались вместе.

«В этом мире есть такая хорошая вещь».

Министр внимательно следил за черной землей на белой нефритовой пластине, возбужденной красной землей.

«Вы хотите отменить запрет на море, потому что вам достались эти сокровища?»

Они почти сразу об этом подумали.

Чжао Юйсян: «...просто...»

Несколько служителей посмотрели на его сложный взгляд и поняли это в своем сердце.

Смотри, этому парню неловко из-за ямы.

И все же у него есть совесть.

Они дружат уже много лет, а несколько человек откладывают горчицу и продолжают обсуждать, как продвигать это проверенное сокровище.

Когда они закончили говорить, небо уже потемнело, и они все со своими словами ушли и приготовились идти к дому.

«Ты подождешь первым».

Чжао Исян подумал, что после того, как он закончил говорить об этом вопросе со своими, он все еще немного поговорил и рассмеялся на улице. Он хотел бы прийти к себе домой, чтобы насладиться цветами вместе с Цин Эр. Он любезно напомнил ему: «В Пекине и Китае в последнее время произошло много сделок. Лангерам все еще приходится дисциплинировать себя, и им приходится зарабатывать на жизнь за пределами».

Эти бюрократы привыкли быть высокомерными. Они часто смотрят друг на друга и смотрят вниз на улицу. Они молоды и процветают. Чжао Юйсян тоже понимает, но они боятся, что, поспешив, вылетят из дворца. Когда приходит время, это нехорошо. Закончено.

Еще он вдруг вспомнил, попутно напомнил, не заметил, что несколько стариков все смотрят, глаза полны достойного обещания.

Только когда Чжао Юйсян сел в свою карету, они сели в карету.

Ваше Величество, вы действительно можете взять младших на работу?

Они также знают, что этих лояльных детей в Пекине уже давно приучают к беззаконию. Если они захотят провести расследование, они не смогут это выяснить.

И когда они дошли до колен, они еще могли там жить.

Они смотрели вверх с беспокойством. Когда они пришли домой, они даже не смогли его выпить. Они начали расследовать, что натворили дети в доме.

Если есть, если можно наполнить, то наполнится, а наполнить не сможет. Если есть такое сердце, люди будут избиты, а затем пойдут в правительство, чтобы сообщить об этом случае. Есть также сердце, с которым невозможно примириться, и жертвы должны обратить на него внимание.

К счастью, хотя есть и несколько глухих детей, но, к счастью, иска нет.

Это тщательное расследование также заставило нескольких стариков осознать, что дети, которые были такими умными перед собой, не могли вести себя так хорошо, и все они предупредили их с суровым выражением лица.

Они занимают видное место в КНДР и, естественно, сильны внутри страны. Так что даже боясь драться, они прямо запугивали молодых людей в семье и никогда не смели связываться.

Женщины в семье с тревогой смотрели на шум. Если бы кто-то спросил, он не смог бы получить ответ. Они просто сказали, что просто хотят это проверить.

Это неправдоподобно на второй день.

Если это всего лишь тщательное расследование, почему несколько взрослых должны тщательно проводить расследование вместе?

У них также есть родственники мужа, и родственники мужа первыми узнали об этом. Хотя они не знали, что случилось с учениками и внуками нескольких взрослых, они также научились проверять свои дома.

При такой беде о ней знает половина столицы.

В столице все хорошие бюрократы, которые еще живы, — лисьи глаза. Когда есть ветер и трава, они поднимают уши и осматриваются. Теперь, когда они видят эту ситуацию, они все начинают дисциплинировать своих детей.

Подобно группе скорпионов, которые раньше дрались на улице, город должен был происходить раз в три дня, но теперь, если они осмелятся драться на улице, семья может первой перебить им ноги.

Эта группа детей была напугана и смела, они были честными и больше не смели строить мотыльков.

Они всегда были активными элементами в столице, а теперь вдруг затихли, как могут об этом не знать в Пекине.

Мелкие чиновники в Пекине не знали, что произошло, а мирные жители были ошеломлены еще больше, но это не помешало им быть осторожными. Даже воры в будние дни молча съеживались и не осмеливались снова стрелять, опасаясь попасть в пистолет. рот.

Разносчики, торгующие овощами, не смели говорить слишком громко, да и солдаты, охранявшие ворота, и раньше не ленились. Они весь день смотрели вверх и патрулировали приходящих и уходящих людей, опасаясь случайно их потерять. Плохой бизнес.

В конце дня атмосфера всей столицы полностью очистилась.

Эта странная ситуация продолжалась до тех пор, пока хорошо информированный флот Фанбанга не услышал эту новость и не отвез товары в Пекин.

Они приходили в последний раз или больше десяти лет назад. Они думали, что после приезда получат большую прибыль. Я не ожидал, что он приедет в Пекин. Товаров, принесенных упорным трудом, оказалось не так много, как в прошлый раз.

Ни в коем случае, дорогостоящая покупка их товаров более десяти лет назад является честью детей в Пекине, а теперь у новых детей в Пекине нет денег.

Дома я боялся, что они наделают неприятностей, и все чмокали золото и серебро в руках. Вначале они могли продолжать играть со своими небольшими хранилищами. Их можно было бы задерживать так долго, даже если бы они были толстыми и маленькими. Жизнь.

Никто не может себе этого позволить, и, естественно, никакого сравнения не будет.

Эти зарубежные бизнесмены несколько растеряны.

Честно говоря, практической ценности в вещах, которые они приносят, не так уж и много. Ведь они хоть и бизнесмены, но в первую очередь иностранцы. Невозможно принести Лю Го хорошие вещи, которые могут изменить окружающую среду в их стране. Национальная власть.

Они приносят то, что некоторые смотрят на роскошь, но помимо красивых вещей, которые бесполезны, когда-то эти вещи определенно не продавались в Лю Го, но теперь дети не покупают, гражданские лица не могут себе этого позволить. Покупайте, эти зарубежные бизнесмены попали в неловкую ситуацию.

Ничего, они разобрали привезенные семена и начали продавать их по дешевке.

Хоть и дешево, но желающих купить все равно нет.

Заслуженные дети заинтересованы в том, чтобы выкупить их обратно, чтобы позволить следующим людям посадить их. Они собираются посмотреть, что смогут посадить заокеанские семена, и больше никто их не будет покупать.

Стеклянные фоторамки по-прежнему очень интересны, они не могут себе этого позволить.

Эти купцы ждут уже почти полмесяца, и товаров продано не так много, но они накупили в столице много вещей, чтобы вернуться и продать.

Когда я уходил, мое лицо было недовольным.

Очевидно, в записях их предшественников говорилось, что люди здесь очень любили свои товары и могли много зарабатывать, продавая их. Сейчас они этого не заработали, а выложили много.

Эта партия заокеанских бизнесменов ушла, и семена, купленные заслуженными детьми, тоже выросли.

Это действительно гротеск, никто не знает.

Но поскольку у некоторых из них действительно были красивые цветы, эти молодые люди, у которых не было развлечений, были взволнованы и соревновались, сравнивая цветы других.

К счастью, из-за слухов о том, что император тоже любит цветы, в столице открыли небольшой сбор цветов, и старшие в семье тоже закрыли глаза.

Эти подростки внезапно, казалось, нашли новое развлечение.

Сегодня этот дом раскрыл цветы и приглашает всех желающих посмотреть на него. Завтра семья открыла цветы и пригласила друзей посмотреть на них. Короче говоря, поскольку денег на поход в ресторан нет, эта группа заслуженных детей каждый день ходила сюда. Если снова поехать туда на некоторое время, то в Пекине гораздо больше людей, продающих цветы.

Вэй Минъянь тоже купила цветы.

Сегодня он держит цветок и Чжао Юйсян вместе, и они оба сидят в одной карете. Они никогда еще так не нервничали из-за Чжао Си, который был так близок к нему. Однако форму мундира по-прежнему не видно. Дайте ему цветы в горшках в его руки.

«Этот цветок был выбран людьми перед киосками государства. Цветы, которые были раскрыты в то время, были довольно хорошими. Привезя их обратно во дворец, они также поливали их каждый день. Они никогда не отказывались от этого. люди, и они отдали его. В нем много химических удобрений, и он действительно не выдерживает ожиданий. После того, как его поблагодарили, он действительно снова открылся, чтобы увидеть, какие красивые цветы».

Чжао Яньсян напряг лицо и посмотрел на этот странный «цветок».

«Посмотри на это белое, оно похоже на снег. На него действительно приятно смотреть».

Цвет очень похож на снег, но на вид он не похож на цветок.

Чжао Юйсян посмотрел на свою руку и нежно погладил ее, поглаживая и поглаживая, и он поймал белое существо в «цветке».

«Ах, выпало».

Вэй Минъянь быстро вернулась к ее глазам и бросилась в них. Ничего не произошло. Чжао Сяосян улыбнулся. «Я подумал, что брату Шуцину тоже должен понравиться этот цветок. Я слышал, что Цзинчжун недавно видел много вещей, которых я никогда раньше не видел. Цветы, на них нужно смотреть, или самые лучшие цветы».

«Брат Древа Цин тоже думает так же».

Глядя на его величество, он принял решение по реакции сына. Чжао Юй вытер пот с головы.

Его собственный ребенок знает, что если Кингл действительно не увидит цветок в горшке, это будет правда.

Я только надеюсь, что, когда мне плохо, я слишком зол.

Так беспокоясь о дороге в офис премьер-министра, Чжан Юань сначала помог Вэй Минъяню выйти из автобуса, оставив только сложный вид Чжао Юйсяна и присев на такие большие качели в свой собственный дом, запутавшись внутри.

В его доме еще есть дети.

Хотя глухие дети и старшие сделали дорогую, двое еще далеко, но величие всегда приходит, не очень хорошее.

Но если вы хотите, чтобы он пошел налево и направо, чтобы остаться, это невозможно.

Чжао Исян вздохнул и задумался об этом, но он все еще пытался оставаться в доме, даже когда был ребенком.

Он так и не понял, почему он должен быть королевой.

Она еще такая маленькая.

Вэй Минъянь тоже придерживается такой идеи.

Он увидел издалека, что маленькая девочка в светло-желтой рубашке пускает бабочек, а за ней внимательно наблюдают двое нищих. Время от времени она все еще могла слышать ее ясный смех.

Недавно было холодно, а сегодня пригрело солнце. Бабочка тоже выбежала и полетела в цветы. Его сопровождала хрупкая девушка, которая смеялась и гонялась. Картина была прекрасна, как картина.

Если девочка не такая молодая, она будет еще прекраснее.

Вэй Минъянь думал, смех там, но это была просто игра, Чжао Шучжэнь узнал, что он иностранец, и не стал кричать на бабочку. Он посмотрел на это с любопытством.

丫鬟 丫鬟 上 上 丫鬟 丫鬟 丫鬟 丫鬟 丫鬟 丫鬟 丫鬟 丫鬟 卫 卫 卫 卫 卫 卫 卫 卫 卫 卫 卫卫 卫 卫 卫 卫 卫 卫 卫 卫 卫 卫 卫 卫

Вэй Минъянь улыбнулся, сложил цветок, который держал в руках, и протянул ему. «Я пойду сюда. Этот цветок хорош, ты отнеси его своей девочке».

Увидев это, ему было все равно. Он взял цветочный горшок и пошел к дороге, которая указывала на него. Чжан Юань стоял позади него и поклонился.

Чжао Шучжэнь стоял на том же месте, его тонкие брови слегка приподнялись, как будто он что-то вспоминал, и он вернулся на свою сторону и произнес какие-то странные слова. «Этот сын одет роскошно, и он не похож на тех, кто не уважает количество подарков. Ты пошлешь девочке цветы?»

Откуда у постороннего повод что-то посылать невыпущенной девушке?

Еще одно предположение: «Это старейшина из других провинций?»

«Нет старшего, который мог бы послать цветы младшим. Девочки такие большие».

Чжао Шучжэнь посмотрел на высокую фигуру и ушел. Он снова посмотрел на него и прошептал: «Поток для меня».

Я не стал говорить этого сразу и отправил цветы ей в руки.

Другой резкий голос: «Этот цветок странный, рабы слышали, что в первые дни китайский бизнесмен приехал в Пекин и продал много цветов. Предположительно, этот цветок тоже среди этих цветов».

«Да, девчонка, рабыня никогда не видела такого цветка без лепестков».

Чжао Шучжэнь посмотрел на древние причуды в своих руках и с помощью пяти белых **** собрал воедино «цветы». Он только что подумал об этом человеке.

Она видела его.

Поначалу были некоторые опасения и обиды, но сейчас я чувствую, что он хороший человек.

Возможно, он не снисходительно относился к тому, что говорили эти люди.

Чжао Шучжэнь коснулся маленького белого шарика наверху и сказал: «Я не знаю, как называется этот цветок».

«У Хоу нет имени».

«Я слышал, что цветы, которые посажены семенами Фанбанга, — это названия цветов, которым дали имя, возможно, сын еще не назвал».

Детское лицо Чжао Шучжэня выглядело немного любопытным.

Какое имя он даст этому цветку?

--"хлопок."

Чжао Шуцин, который все еще спокоен и безразличен к другим, был потрясен, взяв цветочный горшок, переданный мужчиной, и посмотрел на знакомые пять маленьких ватных шариков. Он сразу подумал об этом, ему наконец-то больше не пришлось спать. Это плоское одеяло капок.

Будучи живой энциклопедией Baidu, Чжао Шуцин сразу же мысленно перенес информацию о хлопке.

Может остановить кровотечение, можно принимать снаружи, можно использовать и внутрь.

Самое главное, что хлопок есть, а одеяло из хлопка далеко!

Ему совершенно надоело одеяло из капка, которое было плоским и его нельзя было отбить назад. Хотя Чжао Шуцин родился в доме премьер-министра, ему не нужно было такое двухместное одеяло, но когда он ложился спать ночью, он мог спать крепко, сон не мог прижать одеяло, чтобы перевернуться.

Каждый раз, когда осенью и зимой холодно, нет редких одеял, по которым Чжао Шуцин больше всего скучает в наше время.

Теперь он действительно видел хлопок.

«Этот цветок называется хлопком?»

Вэй Минъянь брала ветки маленького белого цветочного шарика и смотрела на него снова и снова. «Дерево ясно, ты можешь хорошо выглядеть?»

Он очень взволнован. «Я слышал, что в Пекине проходит популярный фестиваль цветов, я тоже хочу сделать игру, чтобы они внимательно рассмотрели мои цветы».

Чжао Шуцин спросил: «Действительно ли Хуан Гунцзы купили у людей из Фаньбана?»

На данный момент хлопок уже в Европе?

Вэй Минъянь выглядела невинной. "Когда я купила его, он уже цвел. После выращивания в течение месяца он стал таким. Шуцин, я вижу, что здесь довольно много цветов, не то, что мы у тебя во дворе. Давай подержим. "

Чжао Шуцин прямо проигнорировал последнее предложение: «Могут ли эти люди из Фаньбана все еще быть там?»

«Я уже ушёл».

Красивый молодой британец выглядит скучно. «Они не могут зарабатывать деньги, конечно, они не останутся надолго».

«Наш цветок будет у тебя во дворе, а я скажу его на той стороне. Вот и все».

Увидев, что человек, которого избаловали с детства, был прямо настроен на эту так называемую цветочную встречу, Чжао Шуцин наконец проснулся от волнения «был хлопок, и он никогда не просыпался среди ночи, чтобы проснуться». ».

Он спросил только одно предложение: «У меня нет друзей, они есть у тебя?»

Первый благородный человек в мире молчал.

Он с детства жил во дворце, откуда у него могли быть друзья?

Без друга, даже если это цветок во дворе, никто его не оценит.

Чжао Шуцин увидел слова Вэй Мина и спросил его хлопком. «Можно ли мне дать эти семена? Я хочу использовать его, чтобы что-нибудь сделать».

«Семя? Где семя?»

Чжао Шуцин был настолько беспомощен, что вынул семена хлопка из хлопка и показал их мужчине. "Семя."

Совершенно недостаточно сделать столько хлопкового лоскутного одеяла. К счастью, его место достаточно велико, и под его рукой находится Чжуанци.

Если вы хотите сделать лоскутное одеяло, вам нужно поиграть в хлопок. Чжао Шуцин никогда не прикасался к этому. Вам нужно поискать в своем уме, чтобы увидеть, не увидели ли вы это случайно.

Если он подумает об этом в течение нескольких месяцев, он получит постель из одеяла, которое будет теплым и теплым, независимо от того, насколько его нажимают, и Чжао Шуцину будет комфортно.

«Дерево ясное, тебе тоже нравится этот цветок?»

Вэй Мин сказал, что у него очень хороший характер. Он не винил его за то, что он сорвал собственные цветы. Он улыбнулся. «Я также слышал, что некоторые люди сажали цветы и высаживали длинную веревку красных растений. Это выглядело довольно хорошо».

Чжао Шуцин сразу же прояснил глаза.

Он достал ручку и бумагу и нарисовал на бумаге красный перец. Он спросил: «Как насчет этого?»

Вэй Минъянь взглянула и кивнула. "Это вот так."

Чили!

Горячий горшок, рубленая рыбная голова, острая курица...

- Привет!

Чжао Шуцин внезапно встал в хлопке и повел его на улицу.

Глаза Чжан Юаня были широко раскрыты, и он быстро следовал маленьким шагам.

Он боялся разозлиться, а Вэй Минъянь вообще не злилась. Вместо этого он внимательно последовал за Чжао Шуцином и спросил во время прогулки. «Куда Шуцин отвезет меня?»

«Давай найдем это».

Чжао Шуцин был очень взволнован внутри, но слова, которые он сказал, все еще были старомодными, как если бы они были командными уведомлениями.

Вэй Минъянь не заботился о его тоне. Он просто пожалел: «Я только что увидел, как они цветут в ресторане. Когда я ходил по магазинам, я вышел. Я не знал, к какой семье я принадлежу».

Потянув за руку, тут же отпустил.

Чжао Шуцин обнял хлопок и медленно вошел в дом.

Чжан Юань почти посмотрел ему в глаза. Он никогда не видел такого человека, который осмелился бы встать на колени. Он был в глазах племянника, и тот помнил, что скрывает свою личность и должен быть осторожен. возвращаться.

Согласно его пониманию Его Величества, если бы это было раньше, для Лунъяня было бы нормально приходить в ярость, и было бы нормально вытаскивать людей и резать их. Если гнев снова станет сильным, это может даже вызвать гнев на семью.

Но раз уж я полюбила цветы, то, кажется, даже нрав лучше, чем чуть-чуть. Хотя такая перемена немного странна, но мое Величество больше не кричит и не убивает, как раньше, а за евнухов этих официантов. Хорошая вещь.

Когда он впервые подумал об этом, он прислушался и улыбнулся. «Если Шу Цин хочет найти цветок в горшке, у меня есть способ».

Ах, конечно же.

Его Величество сталкивается с сыном Чжао, и его характер настолько хорош, насколько он есть.

***

Мне нужно провести цветочный банкет.

Всем официальным детям, если они хотят участвовать, нужно держать цветы, можно принести таз или много горшков, но самое главное, чтобы этих цветов никогда раньше не видели.

Разве это не дает понять, что цветы, которые принесли люди из Фанбанга, — это самые разные цветы?

Новость быстро разнеслась по столице, и вопрос о любви к цветам уже давно разошелся. Теперь он действительно наслаждается цветочным банкетом. Если кто-то принесет цветы ему в глаза, то это не цветок. Мужчина также вошел в косоглазие.

Мне не нравилось избавляться от этого, когда я был передо мной. Они хотят быть рядом с Его Величеством, но их невозможно дисциплинировать. Но это праздник цветов, а возможностей бесчисленное множество...

Какое-то время те, кто изначально покупал цветы, не могли с собой поделать и ждали, пока дворец войдет во дворец. Если они его не покупали, то они разъезжались по всему Пекину, и все цветы из Фанбанга были растрачены. Я знаю, что если эти бизнесмены Fanbang узнают, что у них есть этот день, они пожалеют, что покинули столицу раньше времени.

Теперь осталось еще три дня со времени установления величия. Тех, кто купил цветы, трясёт и трясёт. Когда их окружили старейшины семьи, они бессознательно исчезли. Кажется, он вернулся к волнению прошлого.

Когда Лан Су стоял на улице, которая ему когда-то нравилась больше всего, у него возникало чувство отделенности от мира.

Его закрыли на несколько месяцев.

В последние несколько месяцев он рано вставал, поздно спал и каждый день открывал глаза, и мастера заставляли его практиковать боевые искусства.

Мягкий запах аромата исчез, и маленький таракан, который бегает за ним каждый день, исчез.

Даже еда и питье не могут быть большими и большими. Если одежда на нем все еще такая же роскошная, Лан Су почти думал, что он обычный человек.

Потому что Его Величество сказал, что Лан Су должен адаптироваться к невзгодам границы и обострить свое сердце.

Из слепого юноши, ожидавшего, пока человек прислужит, он превратился в работягу, который сам одевался, чтобы постирать одежду, и даже сам выходил за водой.

Если вы осмелитесь разыграть молодого темперамента, эти мастера боевых искусств прямо проведут его в боевые искусства во имя испытания, чтобы обвинить его.

Лан Су не желает!

Но он тоже не хотел этого делать. Мастера боевых искусств отдали его лично, даже если его теща и бабушка слишком неохотно переносили его тяготы, они могли только убедить его прислушаться к словам мастеров боевых искусств, чтобы не страдать.

В конце концов, Лан Су был убежден.

Поскольку мастера боевых искусств сказали ему, что однажды он не победит мастеров боевых искусств, его бы держали в Ланфу, пока он не победит.

Ключ: он один, играет двух мастеров.

Лан Су отчаянно плачет, но, к счастью, он небесный гений и всегда не забывает читать книги, но он научился боевым искусствам за тысячи миль. Лишь через несколько месяцев ему удается связать мастера боевых искусств.

Причина, по которой он смог с энтузиазмом победить двух мастеров, или потому, что его друзья пришли в дом и сказали, что император должен устроить цветочный банкет, все были заняты всеобщим вниманием, он больше не пришел, но пропустил это.

Там, где есть всеобщее внимание, есть Лан Су.

В этот день он яростно и окончательно победил двух мастеров.

Они вернулись во дворец, чтобы пересечь пропасть, и он наконец вышел из воздуха и вдохнул глоток свежего воздуха.

Ах, этот бесплатный аромат.

Думая о цветочном банкете, о котором рассказал маленький друг, Лан Су прогулялся и пошел купить обратно цветы в горшках.

В отличие от своих маленьких друзей, которые боятся создавать проблемы дома и не давать денег, Лан Су уже несколько месяцев пичкают деньгами обездоленные старейшины в правительстве. Даже он дал им сто два. Серебряный билет, на который он потратил несколько месяцев, тоже огромная сумма, а купить цветы в горшках не более чем достаточно.

По словам его друзей, он наконец нашел продавца цветов.

Лан Су сразу увидел красное, яркое и странное растение.

Длинный, заостренный, но красный красивый.

Его рука просто упала сверху и было взято плечо.

Поворачивается красивое лицо Вэй Минъянь.

Ноги Лан Су были мягкими и почти не сдавались.

«Эй, эй...»

«Ведь у нас с дядей есть скорпион, не надо отдавать честь».

Вэй Минъянь перехватил его и спросил: «Ты хочешь этого?»

Лан Су честно кивнул.

«Но я тоже этого хочу».

Он сразу осознал текущие дела: «Я этого не хочу».

«Ну, ты в пути, Чжан Юань, возьми деньги».

Вэй Минъянь был доволен горшочком с красным перцем в руке, просто чтобы рассмотреть его поближе, но прислушался к высокомерному крику.

«Эту странную вещь, ее купил этот сын».

Этот знакомый голос...

Лан Су повернулся и посмотрел на него. Это оказался Фань Юаньцай, смотрящий на них с презрением.

Он осторожно подошел, чтобы увидеть лицо Вэй Минъянь.

На лице этого красавца смех пропал.

«Этот цветок я заплатил за серебро».

Слова Вэй Минъяня не позволили Фань Юаню сдаться. Вместо этого он посмотрел еще более пренебрежительно и улыбнулся. «Сколько ты потратил на его покупку? Этот сын дал тебе двойную цену.

Он сказал, глядя на насмешливый взгляд Лан Су: «Я не думаю, что это что-то, люди ничего не хотят».

Когда Фань Юаньцай закончил говорить, он ждал, что Лан Су разозлится. В результате его лицо не было сердитым.

Вместо этого он посмотрел на него странным взглядом.

В этом случае Лан Су был закрыт дома на несколько месяцев, это глупый мозг?

В это время странный молодой человек снова заговорил. «Я не продаю этот цветок».

«Не продавать?»

Если Фань Юань недостаточно хорош, а Лан Су стоит там, а за ним стоит несколько друзей, как он мог желать встретиться лицом к лицу?

Пара глаз глянула на странного человека, стоящего напротив, и тот был с ним незнаком. Это было грубое лицо, которого он никогда не видел в Пекине. Он не был сыном Цзинчжуна и сразу же выпрямил свою талию.

Он агрессивен. «Хочешь купить что-то, что хочет купить этот сын? Ты знаешь, кто я? Знай, кто я! Если ты меня раздражаешь, я могу позволить тебе…»

Лан Су почти не напугался до смерти своей смелостью. Он быстро заорал на него, прежде чем произнес еще более чрезмерные слова:

«Фань Юаньцай, ты меня заткни, ты...»

"хорошо."

Перед ним остановилась тонкая рука. Вэй Мин посмотрел на Фань Юаньцая и медленно вернул цветы в руку. Он спросил: «Хотели бы вы купить этот цветок, но пойти во дворец на цветочный банкет?»

"естественный."

«Хорошо, этот цветок для тебя».

Глядя на этого странного человека, который хорошо выглядит, кладет цветы и листья, Фань Юань гордо смеется: «Лан Су, человек, которого ты привел, - это такая смелость?»

Если бы это было раньше, Лан Су все еще мог бы противостоять ему, но сейчас он испытывает только полную симпатию к этому мертвому сопернику.

Он шагнул вперед и под бдительным наблюдением Фань Юаньцая протянул руку и похлопал его по плечу, полный сочувствия и вздоха.

«Если вы хотите есть в эти два дня, вам следует есть больше».

Боюсь, что больше не смогу это есть.

Фань Юаньцай необъяснимо посмотрел на него. «Ты заперлась в доме и глупая ты!»

Лан Су снова посмотрел на него и вздохнул. «Я жду, когда ты скажешь мне спасибо».

Три дня спустя

В гротескном «цветке» в горшке Фань Юаньцай дрожал всем телом, а его лицо было бледным и ошеломленным, лежавшим на земле.

Красивый мужчина в черной мантии посмотрел на красный горшок перед собой и небрежно сказал: «Теперь я знаю, кто ты, кто ты».

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии