Том 2. Глава 250: Я хороший император (10)

Самая младшая принцесса первого императора была закована в кандалы ради принцессы Чанган, дома принцессы и восьмисот солдат. Можно сказать, что благодать подобна горе.

И он не забыл двух царевен, погибших при гуннах, а также запечатал их и принес в жертву в храме. Они были всего лишь принцессой Лю Го.

Однако некоторые из стражей Лю Го сейчас молчат только потому, что сделали заявление. Если кто-то думает, что ему не следует возвращать принцессу, ей следует остаться у сюнну, сражающегося со своим Лю Го, а затем отправиться на луга. .

Не значит ли жениться на принцессе, чтобы добиться примирения двух стран?

Он был не прочь послать одного или двух Лю Гожэней, которые произвели на хунну большое впечатление, и позволить им убедить гуннов перестать приезжать в Люго.

что? Не понравилось гуннам?

Если мне действительно нехорошо, как я могу думать, что принцесса Джинжиюе вернется в прерию, полную песка?

После того как несколько человек опубликовали заявление о том, что «войну вернули войной, царевна уже вышла замуж за хунну и должна быть в гуннах», вынуждены были отправить к хунну, никто не осмелился сказать таких слов.

Во всяком случае, этим представителям королевской семьи, возможно, придется встать и поучиться у мертвых, но они не услышат их в суде. Они заставили принцессу вернуться к гуннам, что отличается от продажи ради славы.

Людей можно назвать в честь смерти семьи. Если они умрут из-за этого инцидента, они навсегда останутся светлыми.

В зале Чжун Ань молчал, и лучшие читатели, выразившие свое мнение, также научились молчать после того, как их несколько раз отослали.

И вскоре большое событие быстро привлекло их внимание.

Внесите это в список.

Когда список повесили на стену, бесчисленные головы ринулись под него, а близлежащие рестораны, особенно второй этаж, можно было легко накрыть.

У читателя хорошее лицо, особенно если он ученый, прочитавший стипендию. Даже если ему так хочется узнать, есть ли он в списке, ему все равно придется сидеть спокойно и ждать, пока его книготорговец или Сяоянь прочитают результат и сообщат о нем позже.

Лучшее место, где можно посидеть спокойно, — второй этаж напротив списка.

В этот момент Вэй Минъянь стояла на коленях, а Чжао Шучжэн стоял у кровати, держа в руках длинный, тонкий телескоп.

С другой стороны, Чжао Шуцин, который беспокоится больше всего, медленно склоняет голову и делает глоток чая. Его глаза полны спокойствия.

Толстая маленькая девочка, которая все еще одета в сегодняшний день, тоже стесняется схватить телескоп. Она может только с нетерпением ждать постели с тревожными моментами и ожиданием. Слегка округлое белое лицо слегка наклонено вверх и смотрит на Вэй Минъянь, держащую телескоп.

«Ваше Величество, а как там имя второго брата?»

«Эй, я смотрю. Перед ним слишком много людей. В следующий раз, когда пойдешь, тебе следует пойти прямо к городским воротам и сообщить имя».

Сегодня редко можно носить белого императора, прислонившегося к окну и жалующегося на два предложения. Затем он взглянул на Чжао Шу. «Эй, посмотри на меня здесь, я здесь ясно вижу».

Когда Чжао Шучжэнь проходил мимо взгляда Бабы, он не был виновен в том, что сказал, что воспользуется для нее своим телескопом. Он только покраснел настойчивые щеки маленькой девочки, открыл рот и закрыл его, и захотел воспользоваться телескопом.

«Ваше Величество, Ваше Величество, я хочу увидеть…»

Вэй Минъянь только не мог этого понять. Он откинулся влево и покинул позицию. Он был очень добр. «Иди, иди сюда».

Или Чжао Шуцин не мог видеть, как он слепо дразнил сестру, ставил чашку и шептал. «Эй, список людей будет передан на передовую, прежде чем они выйдут. Он знает, был ли я в списке утром».

Вэй Минъянь, которого разоблачили, посмотрел на невероятное лицо Чжао Шучжэня, который смотрел в свои глаза. Он несколько раз рассмеялся и сунул телескоп в руку. «На самом деле, я хочу, чтобы у моих детей было больше занятий». Точно так же, как дерево, вырубающее то, что вы сказали, телу необходимо много тренироваться. Вы видите, как счастливы дети».

Чжао Шуцин кивнул чашку и сделал глоток, не обращая внимания на человека, который намеренно дразнил его сестру.

Чжао Шучжэня это не волновало. Он взял телескоп и пошел посмотреть. Когда он увидел имя, написанное в списке, он очень обрадовался и оторопел. Красивое лицо было полно сюрпризов. «Два брата!! Ты первый брат». Имя!! Второй брат!!"

Она посмотрела еще раз и только взволнованно побежала к Чжао Шуцину. «Два брата, вы потрясающие!!»

Чжао Шуцин давно ожидал такого результата. Это не было сюрпризом. Он только что увидел спокойное лицо младшей сестры, которая в тот момент молчала. Брови стали мягче, а лицо зашевелилось, показав улыбку.

Чжао Шучжэнь уставился на брата, стоящего перед ним. «Два брата... Ты будешь смеяться над вторым братом!»

"что?"

Вэй Минъянь, все еще лениво прислонившийся к окну, тут же встал и с изумлением посмотрел на Чжао Шуцина. Было похоже, что он смотрит на что-то редкое. Он действительно был редкостью. смех."

«Смотри, я сказал, что ты хорошо выглядишь, оно смеется, как и я».

Чжао Шуцин равнодушно посмотрел на него, протянул руку и опустил уголок рта.

«Два брата, что вы делаете?»

Чжао Шучжэнь необъяснимо посмотрел на него, и выражение его лица было полным замешательства.

Хотя на самом деле мне не хочется отвечать, но, глядя на сестру, Чжао Шуцин все еще теряет сознание и «не может вернуться».

Что невозможно восстановить?

Чжао Шучжэнь не ясно, но Вэй Минъянь внезапно рассмеялся, достаточно смеясь, красивый император указал на Чжао Шуцина, голос речи слегка дрожал из-за смеха перед этим: «Твой брат, твой брат не может получить улыбку Ха-ха-ха, деревья чистые, ты такой забавный».

Чжао Шучжэнь, который все еще волновался, не мог удержаться от смеха. Пара красивых бровей была полна улыбок.

Чжао Шуцин равнодушно вытер улыбку.

В первоначальном сердце также была полностью подавлена ​​слабая радость, исходившая из самого начала.

Всего лишь кое-что, какая забавная вещь.

Скучающие древние люди.

***

Чжао Шуцин недоволен тем, что занял первое место, но это не значит, что другие не будут радоваться.

Больше всего радует семья Чжао, особенно госпожа Чжао, но есть чувство ликования.

Когда они впервые заполонили столицу, все они сообщили, что у их семьи плохой мозг. После того как сын снова женился, она не думала о девушке из других семей. Просто тема только началась, и ее заблокировал собеседник.

Надо сказать, что эти двое тоже правильные, и даже семейный статус у них все же выше. Таким образом, шансов даже на переговоры нет, и на сердце г-жи Чжао нет дискомфорта.

Конечно, она знает, что в этом не следует винить других и тем более других. Если она выйдет замуж за свою дочь, другая сторона не будет иметь известности и не будет старшим сыном. Даже слухи до сих пор ходят, и она не захочет жениться на своей дочери.

Я так и думал, но не мог с этим справиться.

Какой хороший ребенок, хороший ребенок, хороший характер, хоть и холодно, но он никогда не видел, чтобы он выходил из себя. Целый день держит книгу, хотя любит играть с цветами и растениями, но также умеет манипулировать цветами и растениями. Да.

Сын премьер-министра вообще-то не может говорить о браке.

Каждый раз, когда я думаю об этом, сердце госпожи Чжао сжимается от удушающего гнева, и она ненавидит только яд семьи Фань.

Уходить на пенсию и уходить на пенсию, и распространять эти грязные слухи снаружи.

Когда она подумала о том, на что злилась в те дни, госпожа Чжао почувствовала, что ее сердце снова начало чувствовать себя некомфортно.

Но к счастью, она вдруг подумала, что ее уже допустили в народ, или по имени.

Потом я снова был счастлив.

Счастливая дать следующему человеку награду за серебро, госпожа Чжао выбрала хорошую одежду и пошла к следующей двери.

Она должна показать эту хорошую новость миру.

В будущем посмотрим, кто так стесняется сказать, что она нехорошая!

***

Вскоре Чжао Шуцин стал известен публике, и новость об этом имени распространилась по Киото.

Это не ученик Дару и не давно известный талантливый человек, а некий Чжао Шуцин, у которого, по слухам, были проблемы в его столице.

Эта новость, естественно, вызвала множество споров среди людей, и некоторые люди не испытали кислотности в своих сердцах. Они сказали, что Чжао Шуцин был сыном премьер-министра, но их заблокировали, когда они только вышли из выхода.

Кто не знает, что экзамен избегают. Когда вы читаете газету, никто не знает, как называется статья, которую вы судили. Если вы хотите перейти на личности, то это не равнозначно прямо очернению всего суда.

Студент испугался слов одноклассников и, естественно, не осмелился снова заговорить.

Некоторые люди, конечно, счастливы, но будут и обеспокоенные.

Сегодняшний отъезд госпожи Фан изначально был очень радостным. Когда она подумала об этом, то услышала такую ​​новость.

Вернувшись, она пошла искать дочь, опасаясь, что у нее на сердце будет некомфортно. Мисс Фань была такой же пренебрежительной, как и Чжао Шуцин.

«Матерям придется волноваться, даже если он будет первым, кто протестирует, сейчас ни одного чиновника».

Г-жа Фань хочет сказать, что такой хороший результат в сочетании с отцом премьер-министра, будущая официальная поездка Чжао Шуцина должна быть гладкой, и он может видеть уверенность в глазах своей дочери, а этого нельзя сказать.

«Я сказал, что то, что мы думаем, — это не то, что он может сравнить с одним человеком в своем районе».

Мисс Фань положила вышитые цветы в руку, и в ее глазах появилось еще больше высокомерия. «Мать думает об этом, этот Чжао Шуцин никогда раньше ничего не делал. Если он был талантлив, то почему он не показал этого раньше, почему его должны допустить только в настоящее время».

Миссис Фан не поняла: «Что вы имеете в виду?»

«Но это потому, что возраст истек, разве мать не говорит этого? Благородная женщина в Киото не желает выходить замуж за Чжао Шуцина. Он хочет быть родственником, разве ему не придется усердно учиться?»

Высокомерие в глазах мисс Фань глубже. «Он так усердно учился. Я думаю, что слухи в Пекине какое-то время назад оказали некоторое влияние. Я не хочу продлевать брак с дочерью».

Ее слова не основаны на собственных чувствах. С тех пор как тело мисс Фан выросло и она начала приходить и покидать различные банкеты, красота ее лица привлекла много внимания.

Весь этот Киото по внешнему виду можно сравнить с Мисс Фан, их действительно мало.

Подумав об этом, на лице госпожи Фань сразу же появилась гордая улыбка. «И как мать забыла эти вещи? Мой сын такой хороший, значит, Чжао Шуцин тоже подросток, как ему не поддаться искушению».

Они оба счастливо рассмеялись, но совершенно забыли. Отаку Чжао Шуцин не хотел покидать двор. Даже лица мисс Фань не было видно, как она могла тронуть ее сердце.

Когда они засмеялись и начали говорить о делах, г-жа Фань сказала: «Мать уже спросила об этом. Его Величество очень любит выходить из дворца. Он часто ходит в канцелярию премьер-министра. В тот день причина твоего старшего брата оштрафовали перед семьей Ланга, потому что он ударил себя рукой на улице».

На лице мисс Фань сразу же появилось небольшое покраснение. «Действительно хорошо быть шлюхой, и он был этим раздавлен. Он фактически научил его заниматься боевыми искусствами».

«Именно, с момента восшествия императора характер очень сильно поглотился. Я также спросил тараканов, выпущенных во дворце. Ваше Величество, вы не близки с женщинами».

— воскликнула мисс Фан, и ее глаза стали еще более застенчивыми. «Ваше Величество такой большой, почему…»

Миссис Фань счастливо рассмеялась. «Когда королева-мать ушла, она собиралась сделать выбор в пользу ее величества. Но прежде чем пойти на выборы, она пошла, и она сохранила сыновнюю почтительность, и она ждала до сих пор».

Зная, что император мысленно еще не приблизился к женщине, сердце мисс Фань дрогнуло.

Ее мать все еще думает. «Когда ты спустишься во дворец, твоя мать заберет тебя из дома. Мой ребенок растет таким красивым. Ян, мое Величество просто взгляни…»

«Мама, о чем ты говоришь!»

Мисс Фан застенчиво ответила, но подумала о том, на что это будет похоже.

Я слышал, что Император Первого Императора был героем, и должен ли он следовать за Императором?

Подумав об этом, она вспомнила, что семья Чжао считалась маленькой леди королевы, а затем подумала, что ее величество часто заходила в дом премьер-министра, и сразу же увидела еще несколько дымок.

Это действительно непросто. Хоть я и помолвлен, но в середине возраста собираюсь поехать в дом. Если она будет ждать, пока она войдет во дворец, то не зацепит ее сердце.

Но я думаю, что моя мать однажды сказала, что внешность госпожи Чжао — это тоже деликатное зрелище. По-видимому, внешность девушки Чжао не так хороша, как она сама. В этом сердце она снова счастлива.

Мать и дочь сказали, что они счастливы. Они не заметили, что на крыше стоял тихий человек. Когда они ничего не услышали, они ступили на дерево и направились прямо к большому дереву сбоку от дома.

***

Еще месяц – дворцовые испытания. Чжао Шуцин не торопится. Вэй Минъянь перевезла к нему из дворца много книг.

«Эти коллекции содержат содержимое теста дня, поэтому вы можете задать им вопрос».

Император гордо улыбнулся, а Чжао Шуцин молча опустил руку и посмотрел на книгу, глядя на большие коробки, которые поднимали люди и ставили перед ними.

Пока не приземлился седьмой ящик, продолжения не было.

Он бесстрастно посмотрел на Вэй Минъянь. «Смысл вашего величества в том, чтобы дать мне прочитать семь коробок книг за месяц?»

Император оправдывается: «Я верю, что ты сможешь».

Ах.

Чжао Шуцин встал на холоде, а погода в тот момент была холодной. Он чувствовал, что ему нужно вздремнуть.

Я надеюсь, что когда я проснусь, человек передо мной исчез передо мной.

Он не вошел в дом, пока не увидел мужчину, догоняющего его, чтобы спастись. Он в замешательстве стоял у окна, наблюдая, как Вэй Минъянь смеется и выбегает со двора, слегка нахмурив брови.

После стольких лет общения Чжао Шуцин получил предварительное представление о менталитете этого древнего императора.

Как ребенок, чтобы что-то делать, кто-то должен быть с кем-то.

И именно ему поручено сопровождать его.

Будто сейчас вышел из дворца, чтобы пойти в канцелярию премьер-министра, а просто послать несколько коробок с книгами, и я не прошу его сопровождать их. Это абсолютно ненормально.

Когда я подумал об этом, Чжао Шуцин протянул тонкую руку, разгладил наморщенные брови и без всякого выражения вышел из комнаты.

Он подошел к задней двери и тихо стал ждать в стороне. И действительно, раздался звук разговора и смеха сестры и старого императора.

Затем он оказался на связи с ними обоими.

Совесть Чжао Шучжэня прекратилась, и слова Вэй Мина посмотрели в небо.

«Брат Шу Цин, такой умный».

Ох, этот нахальный.

Несмотря на то, что мое сердце уже давно простило меня за то, что я привел сестру в свое тело, голос Чжао Шуцина все еще был слабым. «К сожалению, я жду тебя».

«Ну, моя мама хочет, чтобы ты управлял своим счетом во второй половине дня, ты помнишь?»

Чжао Шучжэнь внимательно посмотрел на лицо своего брата. «Второй брат, я уже справился со всеми ними, используя метод, которому ты меня научил…»

Его сестра напомнила ему, что он вспомнил, что научил свою сестру некоторым молодым методам бухгалтерского учета только потому, что его сестре нужно было научиться управлять его семейными делами.

«Шу Цин, ваш метод проверки счетов тоже был замечен, он действительно хорош, на первый взгляд, он прост и не так легко совершать ошибки».

Вэй Минъянь увидела, что голова маленькой девочки Чжао Шучжэня была настолько низкой, что она не осмеливалась кричать, и быстро вышла поиграть. «Я собираюсь отвезти племянника на спектакль, ты хочешь быть вместе?»

Чжао Шуцин посмотрел на небо, и в его тоне появилось небольшое сомнение. «Такое небо, смотришь фильм?»

"Природа." Красивый император гордо улыбнулся и похлопал его по плечу. «Это все еще большое шоу».

***

Г-жа Фань Цзя получила известие от матери, которая купила мать, и сказала, что Ее Величество выйдет сегодня и поиграет на улице.

Госпожа Фан пораньше позволила следующему мужчине пройти к воротам дворца, и он действительно видел, как отправляют карету, и быстро позволил своей дочери одеться и наблюдал за каретой, припаркованной у канцелярии премьер-министра, которая была одета в белый плащ. . Последователи вошли, и следующий мужчина пришел сообщить об этом.

Мисс Фань так нервничала, что несколько раз глубоко вздохнула, глядя на себя в бронзовом зеркале, так что немного успокоиться было нелегко.

Сегодня ее большой день.

Если он гладкий, то будет выбран скорпион. Если в будущем у вас родится принц, возможно, стоит задуматься о положении дня.

Если оно не гладкое...

Она быстро отбросила эту неудачную идею. Как это могло быть не гладко? Если она выйдет из дворца, то она, должно быть, будет микрослужбой. Ее официальная женщина, не знающая его личности, случайно встретила его и выглядит так красиво. Ни один мужчина не будет убит горем.

Мисс Фан нервно ждала, пока мать не позвонит ей. Дорога была в том, что карета стояла под рестораном. Мужчина в белом плаще отвел мужчину на второй этаж. Она быстро встала и посмотрела на бронзовое зеркало. Смотри, вынеси дверь.

На улице по-прежнему много маленьких дам. В конце концов, сейчас мужчин нет дома, и за покупками приходят маленькие девочки, которые любят играть. Мисс Фан приносит вуаль и заходит в золотой магазин рядом с рестораном.

Она вроде бы и драгоценности подбирает, но все время смотрит на дверь ресторана.

Моя мать сказала, что Ее Величество сегодня одета в белое платье, и ее окружают четыре свиты. Один из них должен быть ****-надзирателем во дворце. Сырой жир всегда сопровождается величием.

Не знаю, как долго я простоял в золотом магазине. Мисс Фань наконец увидела принца, одетого в белый плащ, и вышла. Он последовал за круглым и толстым официантом, а за ним шли трое охранников. Когда они вышли, мне надо идти в карету.

Сердце г-жи Фань было счастливо, и она быстро отложила украшения, на которые смотрела, нежно прикусив губу и уведя людей на другую сторону.

Жаль, что она сегодня нарядилась, но Лан Лан она не привлекла.

Увидев, что Лан Цзюнь, одетая в белое, собирается сесть в автобус, Мисс Фань кусает зубы и случайно разрывает лицо.

"Ага!"

Лан Цзюнь, который собирался сесть в автобус, услышал восклицание женщины, и подсознательные сомнения посмотрели на нее, и она увидела красивое молодое лицо.

Он слегка мельком взглянул и посмотрел на свое зрение, но несколько растерялся.

«Это то же самое, что сказано в тексте».

Чжао Шучжэнь посмотрел на противоположный этаж и увидел, что они действительно так разговаривали на улице, и кончики ушей были немного горячими.

«А что, если ты не говоришь, что это большое шоу?»

Вэй Минъянь похлопал его по руке и ухмыльнулся Чжао Шуцину, сидящему за столом. «Как Шуцину может понравиться драма этой талантливой девушки?»

Чжао Шуцин неторопливо взял чашку и покачал головой. «Если они оба хорошо выглядят, это первая встреча. Если один из них уродлив, то у них нет времени видеться».

Император рассмеялся: «Это именно так».

Мисс Фань, находившаяся под зданием, также увидела перед собой появление Лан Цзюня. Что ее несколько разочаровало, так это то, что люди перед ее лицом оказались не такими красивыми, как я думал, и даже немного уродливыми.

Я могу думать о личности человека передо мной. Ей все еще стыдно, и она застенчиво смотрит на него.

Разумеется, удивление в глазах противоположного человека еще тяжелее.

С этого дня мисс Фань часто выходила из семьи Фань и тайно встречалась с этим «Вашим Величеством».

На словах он всего лишь сын богатого бизнесмена. Он приехал в Пекин по делам, и в его семье есть жена.

Мисс Фань это не волновало, она думала, что он скрывает свою личность, и его жена, естественно, имела в виду девушку Чжао, которая еще не вошла во дворец.

Она наклонилась к нему на руки и сказала с нежностью, выражая, что он готов сделать это для него.

Эти двое пробыли там больше месяца, и миссис Фан помогла им прикрыться. Наконец, на предстоящем испытании Лан Цзюнь, утверждавший, что он сын богатого бизнесмена, наконец-то не смог устоять перед настояниями Мисс Фан и пообещал приехать в семью, чтобы воспитать родственника.

Мисс Фань нежна и ласкова, но сердце ее в восторге.

За это время она использовала навыки, которым научилась у своей матери, чтобы использовать своего «Короля», и она была знакома со своим талантом, потому что не знала своей личности. По-видимому, грация этого тела абсолютно необходима во дворце.

В будущем, когда юная леди семьи Чжао вошла во дворец, она уже завоевала сердце ее величества.

В день встречи мисс Фань Цзя ждала ожидания, и Лан Цзюнь действительно отвез человека к родственникам.

Фан Дарен не знал об этом. Он услышал, как сын бизнесмена из такого района просил за его дочь, но все равно сделал то, что делал.

На Ланджун снова сказал: это его хорошее обсуждение с мисс Фан.

Он был так зол, что вышел из комнаты в вестибюле и пошел во двор мисс Фан.

Мисс Фан смотрит на свои брови и слушает вопросы Фань Дарен. Она смотрит на отца странным взглядом. «Почему отец так злится, дочь выходит замуж за ее величество, и как это сделать».

Фан Дарен чуть не потерял сознание от сладости ее лица.

«Это не ваше величество!! Я стою перед лицом уже много лет, неужели я до сих пор не узнаю лицо своих колен!!»

«Он сын обычного бизнесмена!»

--Бум

Карандаш для бровей упал на землю, но только мисс Фан была ошеломлена и недоверчиво посмотрела на отца.

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии