Поскольку следы на шее исчезли, Страж, тайно гадавший в глубине души, на мгновение моргнул. Если бы он сегодня выпил немного вина, ему, возможно, пришлось бы заподозрить, что у него проблемы с глазами.
"На что ты смотришь?"
Старушка, носившая длинные и широкие рукава, ослабила руку, и когда она достигла этого возраста, только лицо с мелкими и тонкими морщинками на глазах выражало некоторое презрение.
— Собираешься познакомиться с женщиной?
женщина? «Где здесь женщина?» — старик Вэй в замешательстве покачал головой.
"смех."
Очевидно, в 50 лет он посмотрел на молодого человека, который был моложе его. Он моргнул и подставил нос к сыну. После того, как он принюхался, его глаза были полны сарказма, и он посмотрел на стража.
«Как я могу не видеть это в будние дни, у тебя такие особенные хобби».
Хозяин Вэя не мог понять, что говорили родственники. Когда старик встал, он подсознательно поднял рукав и понюхал его. Ничего.
«Отец, я не понимаю, что ты имеешь в виду».
"Привет."
В темном дворе старик в белом не отвечал, а повернулся и сел на каменную скамейку, медленно прихлебывая вино из стоящего перед ним стакана.
Хозяин Вэя обнаружил, что на каменном столе стоят вино и кувшин. Старик вылил вино и протянул палочки, чтобы перекусить. Когда он жевал желудок, он смотрел на сына.
«Иди, иди к дереву и лови насекомых наверху».
Учитель Вэя посмотрел на руку своего отца, но увидел, что тот указывал на дерево, которое днем было прохладным.
Эта большая ночь, где есть черви.
Видя, что страж колеблется, Вэй Минъянь отложила палочки для еды. «Почему бы тебе не пойти?»
На поверхности нет выражения гнева, и действие, когда вы кладете палочки для еды, не вызывает гнева. Опекуну трудно разглядеть легкий вид отца, которого обливают ведром холодной воды.
Его не волновало, есть ли в этой большой ночи какое-нибудь насекомое. Он поспешил к большому дереву и нашел круг вокруг дерева, над которым висел фонарь.
В любом случае, он нашел его, не может найти своего отца и не может винить... Эй?
Ошеломленный взгляд Вэя на черного червяка на стволе перед ним. Выглядит как обычный овощной червь. На туловище толстый и толстый, но червей господин никогда не видал, а он черный. Под фонарем даже спина словно поток света.
Это потрясающе.
Когда отец сказал, что ищет здесь жучок, он действительно нашел жучок. Тяжело ему правда...
Страж, полный слов «отец действительно не обычный человек», внезапно ест.
Почему не может быть, мой отец поймал жука и положил его сюда, а потом пусть находит?
Если обычные люди не будут заниматься такими скучными делами, а если они старые хозяева в своей семье...
Отец Вэя тихо посмотрел на отца, который сидел на каменной скамейке и ел вино, но не пил. Он вспомнил звездную звезду ночного видения, с которой он еще не сталкивался.
Рот стража был накачан.
Мой отец, кажется, действительно способен на подобные вещи...
— Что ты делаешь холодно? Старик, не поднимавший головы, казалось, смотрел ему вслед, и он поспешно убеждал его: «Я не спешу ловить его».
«Да, это приближается».
Страж был потрясен холодным голосом и поспешил ущипнуть черного жука.
Когда он впервые последовал за Шангуанем, чтобы справиться с наводнением, он не столкнулся с жуками. Он, естественно, не боялся. Когда Вэй Чжи взял в руку ****, он обнаружил, что черный жук не двигается. Просто умер.
Внезапно мое сердце стало более решительным, и отец смирился.
Когда он поймал жука и отправил его на стол перед отцом, уважительно спросил опекун. «Я не знаю, что хочет сделать отец?»
Вэй Минъянь холодно взглянул на сына, нарезал черного червя палочками и бросил его в вино. Под ошеломленным взглядом Вэя он даже несколько раз ткнул палочками в стакан.
Опекун: «...отец?»
Это действительно безумие.
Быть железным — это безумие.
«Когда Чжоу еще был там, У Линди запечатал дочь Чжана как благородного человека. После самопровозглашения он начал заниматься гаремом и продолжал это в течение десятков дней».
Вэй Минъянь сказал, что белые костяшки пальцев с отчетливыми костями держат в одной руке бокалы для вина, а палочки для еды в одной руке продолжают вращаться в этой чашке. Оригинальный легкий голос еще светлее. «У Лин десять лет, Чжоу национальные обиды, - парировал Лю Ванмоу, в конечном итоге уничтожив Чжоу Го и провозгласив себя императором».
Вэй с детства читал книги по истории и, естественно, знал, что это история, записанная в учебниках по истории. Он несколько растерян. «Почему отец говорил об этом?»
«У Линди находится на троне уже пять лет. Он всегда был прилежным и любящим людей. Он никогда не хочет баловаться женским цветом, но после закрытия дворян его темперамент сильно изменился, и он игнорирует политические дела. Откуда ты знаешь?
Страж ошеломлен. «Хочет ли отец попасть в учебники истории, ты думаешь, это ошибка?»
Луна, затянутая облаками, постепенно появилась. Двор был залит лунным светом. Было ярче, чем раньше. Отец Вэя посмотрел на отца, но с удивлением обнаружил, что чем гуще лунный свет, тем тонкие морщинки в уголках глаз отца. Кажется, что они постепенно исчезают.
Почему, как это могло быть...
Такая завораживающая вещь заставила стража подсознательно сделать шаг назад и посмотреть на отца, стоящего перед ним, и его спина лопалась от холода.
«Ты близок к злодею, но прячешься от моего отца».
При лунном свете кажется, что старушка, которая лицом чуть моложе, зацепила сына за руку. «Подойди, поговори с отцом, ты думаешь, что Чжоу Го уничтожен и не имеет ничего общего с Чжан Гуйфэем?»
Сердце Вэя не желает говорить правду, но рот словно неуправляем. Стервятник чистый. «Дети, я чувствую, что не могу винить во всем женщину, в конце концов… Это У Линди изменил свой темперамент».
«Вы жалеете и дорожите нефритом». Чего Вэй не ожидал, так это того, что его отец не показал своего гнева, когда услышал это. Вместо этого он улыбнулся. «Вы можете иметь такие идеи и не позволять нашим отцу и сыну делать это».
Он слегка откинулся назад, и палочки для еды в его руке снова медленно повернулись в чашке, слегка щурясь, используя шепот старой поговорки: «У Лин четыре года, Чжан на троне, с драконом у меня очень хорошие отношения с У Линди, но я боюсь Королевы-матери, и это не было отложено».
«У Лин пять лет, мать Чжана вошла во дворец, предложив Чжану сокровище, называемое благовониями дочери. С тех пор темперамент У Линди сильно изменился, он оставался в резиденции знати день и ночь, отказывался выходить на полшага».
«Поскольку У Линди не занимался государственными делами, Чжан уговаривал его сделать это бесчисленное количество раз, но это бесполезно».
Вино в чашке постепенно превратилось в густо-черное. Вэй Минъянь остановил руку и бросил палочки на каменный стол. Он прошептал. «У Лин шесть лет, Чжан признался, что У Линди отправился в КНДР, чтобы заниматься государственными делами. Убейте себя».
У стража закружилась голова от огромного количества информации. «Да, это можно записать в учебник истории. Чжан прожил в Улине десять лет. Когда дворец был разрушен, он был похоронен в море вместе с У Лином».
"Правильный."
Старик встал, взял вино и пошел к сыну. «Книга истории не ошибается. Чжан действительно находится в огненном море вместе с У Линди, но он не писал в ней, а Чжан Гуйфэй в то время был еще жив».
«За последние четыре года после ее смерти У Линди все еще ела ту же еду, что и Чжан. Чтобы убедиться, что тело не сгнило, ее живот вскрыли, пять внутренних органов вынули и поместили в шелковую ткань. .Дворец находился во дворце в течение многих лет. У Линди, как и жизнь Чжан, день и ночь с мужем и женой...»
Муж и жена с покойником...
Лицо старика посинело, в горле пересохло, и он почти не выплюнул.
Что это за волшебная красота, эта красота Чжана, только для того, чтобы император даже ее мертвую... блевал...
Вэй Минъянь посмотрел на сына, который наклонился и его вырвало перед ним. Он отпустил руку и прикрыл нос. Другая рука держала бокал вина и полетела к Вэю.
«Выпей его».
Хранитель, едва справившийся с отвратительной прямотой, посмотрел на черное в чашке: «...выпить, выпить??»
"естественный."
Старик смотрел равнодушно, но рука, державшая бокал с вином, не отказалась снова протянуть его вперед. «Если ты не хочешь стать Улином, ты выпьешь этот бокал вина».
Лицо Вэя мгновенно побледнело. «Отец, я, почему я стал таким, как У Линди…»
«Сегодня кто-то использовал для тебя аромат дочери».
— сказал старик, совершенно не обращая внимания на ужас на лице сына, все еще закрывая нос отвратительным взглядом. «Этот вонючий запах становится отчетливым, когда отец находится в десяти милях от него».
«Если к мужчине, который чувствует запах этого благовония, прикоснется женщина, он сойдет с ума. Он просто хочет быть мужем и женой. Когда он подходит сзади, что говорит женщина, даже если ты позволишь ей умереть ради тебя?» , ты не будешь колебаться».
"Высказываться." Вэй Минъянь покачал головой с некоторым сожалением. «Чжан Ши и У Линди, опасаясь, что они действительно нежны, их двое, один должен растрачивать, чтобы не расшатывать страну, один явно может бодрствовать, но не убивать ее... ...»
Хозяина Вэя даже не волновал вздох его отца об истинных чувствах императоров и знати сотни лет назад.
Он почти до смерти напуган! !
Какая дочь ладан, что безумие.
Да, женщина! !
Опекун сразу вспомнил, что отец просил его связаться с женщиной снаружи. В сознании хранителя возникла женщина, которая продавала похороны и беднякам.
В то время у него действительно была идея вернуть женщину.
Если не стесняется в сумке, возможно, женщину сейчас забрали в правительство.
Тогда, в будущем, он будет похож на У Линди, у которого нет возможности контролировать себя, или даже станет женщиной, которая сказала, что это такое.
Старик взял стакан и снова сказал: «Пей».
Лорд-хранитель не хотел об этом думать. Он взял его и в отчаянии влил в рот.
Эй, проглотил.
Затем бледное лицо превратилось в сине-зеленое.
Ладно, это трудно пить.
Вэй Минъянь взглянул на сына, которого рвало и рвало, и нахмурился.
Слуга, которого тошнит, слышит только голос отца, полный сожалений и вздыхающий:
«Тридцать лет назад, когда я был ребенком со своей матерью, я все еще был недостаточно осторожен».