Глава 27: Проблемы императора Цзи (2)

Великая башня Ци Лин, широко расположенная в Тяньгуне.

В храме Синшань есть ряд дворцов с арками, несущими облака, Даньцао, держащим солнце, перекрывающимися белыми нефритовыми перилами, и Бива Фэйцзян в тени высоких древних деревьев.

Карета Ириски Чжао остановилась перед храмом, и две служанки в светло-красных юбках помогли ей выйти.

Наложнице сорок лет, но уход очень деликатный. Лицо Гуази украшали очаровательные глаза, только морщинки в уголках глаз и тонкие губы, которые были подняты без разбора, он, должно быть, был замечательным человеком в молодости.

Любимая наложница бывшего императора была пурпурно-фиолетовой, дополненной яркими осенними листьями и желтыми узорами, и она намеренно привносила оттенок юношеского цвета. Она срезала драгоценный головной убор, к ее голове была прикреплена только суха, и когда она подошла к карете, она как будто что-то вспомнила. Она также натянула на руку золотые доспехи и передала их служанке.

Затем подъехала другая карета, и придворная дама Пейюнь первой выскочила из машины и потянулась к императору Дуаньяну в карете.

Ли Сунмин родился, чтобы напоминать наложницу Чжао. Глаза у нее большие и слезящиеся, но ей, как принцессе, не нужно угождать другим людям. Она более уверена в себе, чем ее мать. В своем отношении она всегда несет в себе небрежное высокомерие.

Наложница Чжао ждала прихода дочери. Когда она увидела свое яркое платье, она выглядела легкомысленной и нахмурилась. «Пэй Юнь, почему ты выбрал одежду для императора Цзи?»

Пей Юнь был поражен и повернулся, чтобы посмотреть на Дуань Дуаньяна. Император Цзи раскинула руки, чтобы взять госпожу Чжао за руку. «Мать-наложница, я выбрала юбку. Погода сегодня хорошая. Она подходит для прогулки».

«Сон Мин, сколько раз ты говорил, что перед Буддой тебе следует опустить позу». Она остановилась, увидев ленивый взгляд Дуань Яна, коснулась своих век и почувствовала себя огорченной: «Снова мечтаю». Хорошо? "

Она оглянулась назад и увидела фигуру Лю Фуи, стоящую у подножия далекой горы, ее лицо слегка прищурилось, она держала руку Дуань Яна и понизила голос: «Мать-наложница нашла решение. Большую часть времени это была наша искренность. это заставило ****вину спуститься... На этот раз наложница пожертвовала триста фунтов кунжутного масла, и он лично поклонился, чтобы сделать вину. Кошмары вам больше не будут сниться".

Дуань Ян не согласился с его выражением лица, пытался спорить, но в конце концов сдался.

Она посмотрела вниз, в томный взгляд матери. Под голубым небом было множество холмов. Там, казалось, стояла фигура молодого человека. Спина у него была прямая, рукава и распущенные черные волосы развевались на ветру. Сказочный.

Ей также хотелось посмотреть на это с любопытством. Она повернулась к двери главного зала, и Чжао Тайфэй втащил ее внутрь. Густой сандал коснулся ее лица, и дверь медленно закрылась за ней. Г-жа Чжао слегка повернула лицо, половина ее лица упала в тень: «Все ждут у двери».

Служанки почтительно опустили рукава и встали перед воротами в две колонны.

Палящее солнце светило на запад, и время от времени дул порыв ветра. Величественный дворец застыл в мягкости.

Свет и тень под деревом упали на лицо Лю Фуи. Он тихо пропел: «Цинцин Ицзянь Сун, перенесенная во Дворец Лотоса».

Голос Му Яо был подобен нефритовому удару, и звук был чист: «...мох обращен к дождю, осень звучит среди ночи».

Он обернулся и услышал ее улыбку.

«Когда сестра Сестра выучила это стихотворение, почему я не знала?» Му Шэн прищурился и привычно нарушил эту гармоничную и теплую картину.

Му Яо в ​​гневе и веселье подняла подбородок вперед: «Сейчас учу».

Му Шэн отвернулся, и когда он увидел неподалеку стену, покрытую деревьями, он не знал, какой высокомерный писец написал стихотворение энергичными мазками.

"..."

Лин Мяомяо усмехнулась и испугалась глазного ножа Му Шэна, сжалась за спиной Лю Фуи и нашла свою голову, увидев юное лицо Му Шэна, полное уныния, она не могла удержаться от тайного смеха. .

Смотря бесплатный «Шурачан» каждый день, жизнь становится действительно захватывающей.

«Яоэр, ты чувствуешь чары?» Лю Фуи сыграла маленькую и изящную башню демонов из коллекции Цзюсюань, демонстрируя задумчивый взгляд.

"Нет." Му Яо колебалась. «Однако я не думаю, что императора Цзи будут опутывать кошмары без всякой причины. Просто теперь госпожа Чжао не позволяет нам вмешаться напрямую.

Лю Фуи убеждал: «Семейное уродство не является достоянием общественности, не говоря уже о королевской тайне».

Му Шэн посмотрел на величественный королевский монастырь на многослойном стволе, а возле разбросанного Чжу Цичжу стояли два ряда обученных дворцовых служанок Цзиньи.

Он вдруг усмехнулся: «Вскоре ей пришлось умолять нас принять эту королевскую тайну».

«Дочь письма Чжао Цинжу пришла со своей дочерью Ли Сунмин…» Пурпурная юбка волочилась по земле, и ладонь руки Тай Чжао Чжао слегка дрожала.

Ее голос становился все ниже и ниже, почти как будто она разговаривала сама с собой: «Раз я родила богиню, это должна быть бесконечность Фьюза, почему… Почему ты впадаешь в беду?»

На лотосовом троне огромное золотое тело привлекает образ Будды, наклоненного под небольшим углом вниз и изящно улыбающегося, смотрящего сверху на живые существа. Дуань Ян, стоявшая на коленях в зале, не осмеливалась поднять голову только для того, чтобы почувствовать, что реалистичный идол был похож на облако золотого света, давящее на ее макушку.

Ей было не по себе, но госпожа Чжао, стоявшая рядом с ней, опустилась на колени с закрытыми глазами и напевала во рту:

«Верная дочь дала всю свою исповедь в соответствии с инструкциями и умоляла Будду благословить здоровье моего ребенка и не запутываться в кошмарах... Причина и следствие ранних лет должны быть во мне, этих зловредных людях ...» Внезапно промелькнуло множество картин, распахнулись закрытые глаза, мелькнула вспышка решительного света: «Все в ад, не рождайтесь!»

Загадав желание, ей показалось, что она сошла с ума. Она встала со вздохом облегчения, вытерла руки перед футляром и зажгла шесть ароматических палочек в курильнице. Затем он снова опустился на колени на футон, сложил руки вместе, высоко поднял голову, остановился ко рту, затем к сердцу, раскинул ладони ладонями вверх, верхняя часть тела благоговейно склонилась.

Дым плескался и поднимался по диагонали в воздух.

— Минмин, пожалуйста, поторопись. Она поспешно позвонила Дуаньяну, стоя на коленях на футоне вместе с несогласной девушкой.

Порыв ветра, казалось, пробежал по позвоночнику Дуань Яна высокомерными руками.

Внезапно ее кожа головы на какое-то время онемела. Она чуть не наступила себе на хвост и тут же вскочила: «Мать-царевна! Ты слышала, ты слышала...»

В моих ушах звучало все больше и больше голосов: «Богиня…» «Богиня, пойдем с нами скорее…»

Старые и молодые, мужчины и женщины, восторженные, тревожные...

Стопка звуков, нарушенная сильным ветром, и воздух был разорван вращающимся воздушным потоком. Звуки были не в предложении, а медленно превращались в всхлипывание ветра.

Свет перед ним медленно тускнел, расширяя длинный и темный коридор с небольшим количеством света с обеих сторон, украшенный разноцветными и разными статуями Бодхисаттвы.

Чтобы продемонстрировать королевский стиль, в статуе Будды используется чистое золото, а в статуе Гуаньинь — белый нефрит, который является чистым, величественным и недостижимым. Но перед ними эти статуи бодхисаттв полны зеленого, индиго, киновари, гарцинии и других цветов, точно так же, как идолы, нарисованные на глиняных скульптурах в храме народного города ****, они великолепны и странны.

Дуань Ян недоверчиво посмотрел на него, его лицо постепенно покраснело, и из него вот-вот потекла кровь.

Те статуи Будды оживают, даже складки пояса жилета оживают, не говоря уже о внешнем виде:

Рубашки мужчин и женщин наполовину выцветшие, со слоями золотых украшений на ступнях, голове и запястьях, сжатые по двое и потрое, открывающие их уединение без ненужных обвинений, в различных ошеломляющих извращенных позах. Счастливая рыба и вода. Очевидно, это должна быть холодная и тихая статуя Будды, но она еще более безумна, чем мужчины и женщины из Хунчена…

Звуковые волны в ушах Дуань Ян ударили по ее барабанным перепонкам: «Богиня, я ждала тебя уже долгое время».

Ее лицо из красного превратилось в зеленое, а зубы скрипели вверх и вниз, оставляя в сердце только одну мысль.

Кошмар, этот кошмар сбылся.

При дыхании вату почти выдергивало из легких. Страх схватил ее, как невидимая рука. Она бежала, как слепая, по льду и снегу, дрожа и дрожа: «Я не иду... Не звони мне! Не звони мне!»

«Мин Мин? Мин Мин!» Чжао Тайфэй увидел, как Дуань Ян внезапно закричал, как сумасшедший, взмахнув руками в воздухе, поспешил тянуть, но его яростно оттолкнули.

Лицо Дуань Яна посинело, и он ударился о закрытую дверь. После нескольких криков движение вдруг замедлилось, из ушного отверстия хлынула черная кровь, а на стройной белой шее нарисовалась вертикальная линия.

Голова Ириски Чжао хлопнула, задрожала и закричала: «Сын мой, иди сюда, иди сюда!»

Легкий голос затрепетал в ее ушах, полный насмешки и сарказма, словно пронзительный холодный ветер вливается в ее уши: «Синь Ну Чжао Цинжу, ты пошла не туда?»

Лицо Чжао Тайфэя, покрасневшее от беспокойства, мгновенно побледнело. Она сделала два шага назад и тупо повернула голову.

«Не звони мне…» Император Цзи кричал все слабее и слабее и отступил назад. В тот момент, когда он мягко упал, он увидел, как дверь распахнулась снаружи внутрь, а затем все ужасные звуки резко прекратились, и в его ушах остались только цикады на дереве.

Свежий ветерок наполнил его малиновым вечерним сиянием, а великолепные цветы по всему небу были позади этого человека.

Лю Фуйи крепко держал тело Диджи, холодно взглянул через темный зал и приземлился на лицо Чжао Тайфэя, который был немым.

«Няннян». Он тихо напомнил, намеренно повысив голос: «Диджи потерял сознание от теплового удара, тебе нужно вызвать врача?»

Спина Лю Фуи была прямой, он сохранял полную бдительность, и Цзю Сюань поймал башню демонов в рукав. Однако там, где есть след демонического духа, это сокровище обязательно выйдет наружу, и убежать от него невозможно.

К сожалению, нет, вечерний ветер жары развевал ему волосы. Закат в небе за пределами храма и золотая статуя Будды на сиденье лотоса величественны, торжественны и великолепны.

Увидев настоящее тело статуи Будды, служанки снаружи не смели взглянуть на них, встав на колени у двери в унисон, сквозь свои яркие колобки, далекий жеребенок, тянущий вдаль карету, скучно взмахивал хвостом, и тут только тишина со всех сторон.

Лю Фуи обняла императора Цзи, и ее пальто закачалось.

«Да…» Беспорядочное дыхание Ириски Чжао медленно успокоилось, ее пальцы скрутили вуаль, она вытянула дрожащие руки, чтобы поправить прическу, и немного пришла в себя: «Диджи потерял сознание от теплового удара, вернулся во дворец. "

Ириска Чжао медленно приблизилась к Лю Фуи и Му Яо, которые выглядели рядом с ней серьезными, и казалось, что она все еще испытывает те же чувства, и ее голос задержался: «В буддийском храме действительно есть странные вещи… пожалуйста, всем».

«Госпожа наложница…» — ясные глаза Му Яо смотрели на нее, и в этих остекленевших глазах не было и следа скрытого уродства. «В храме нет демона».

Принцесса Тай Чжао внезапно вздохнула: «Невозможно!»

«Насколько это невозможно?» Ленивый голос раздался позади всех.

Белое лицо Му Шэнсюэ было наполовину скрыто в тени, и единственная пара черных и влажных глаз, казалось, отражала звездный свет бассейна, который был двумя бликами камня в темноте.

Наложница Чжао увидела его лицо, в ее глазах мелькнуло удивление, а рот бессознательно свело судорогой.

Му Шэн сжал в руке половину из шести ароматических палочек и вышел из темноты, с отвращением протягивая руку ко всем: «Несколько психоделических благовоний, обманули вас всех?»

Его не волновало выражение лица госпожи Чжао, но он опустил голову, чтобы поднять скатерть на футляре для благовоний: «Мяо Мяо, поторопитесь».

После футляра с благовониями Лин Мяомяо вылезла из машины и держала в руке две большие ароматические палочки:

«Благовония, которые не успели сгореть, здесь, вернитесь и проверьте их».

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии