Тигр прищурился и лег на стол, виляя хвостом.
Маленькие и безобидные вещи во что бы то ни стало выглядят милыми, и я не знаю, чтобы кто-то рядом со мной жестоко предсказал в нескольких словах их судьбу.
Лин Мяомяо тронула сердце и захрапела в мягкий мех на его шее. Встревоженная тигрица повернула голову и открыла пасть на тыльной стороне ладони, кокетливо кусая.
Мяо Мяо ловко прячется.
Внутренний надзиратель по-прежнему немного неохотно улыбался: «Посмотрите, как хорошо — во дворце есть Линь Юань. На самом деле он вырос, и умирать незачем. Будет кому тренироваться ..."
Му Шэн вдруг улыбнулся и перебил: «Тигр был похож на кота, когда он был ребенком, но все смотрели на него как на редкость и не относились к нему как к кошке. Мне он тоже не нравится, кажется, что мой тесть снова побежал.
«Это... Жаль». Старая внутренняя тюрьма немного нерешительно улыбнулась, но быстро нашла ступеньки: «Наложница сказала ей, что если ты этого не хочешь, наша семья отправит это императору Дуаньяну».
«Спасибо, дедушка».
Сюй Гунгун очень дружелюбно улыбнулся, взял маленькие пельмени, которые смутно спали на столе, покосился на них, кивнул и сделал небольшой шаг в сторону.
Му Шэн стоял и смотрел, как он уходит, за белой туникой, а мантия, которую он носил, была наполовину волочена по земле, как хаотический хаос миниатюрного молодого человека, который только что проснулся, и небрежная улыбка все еще висела на его лице. лицо. Блики не содержат и следа температуры.
Он долго поворачивался и медленно шел обратно к кровати: «Ты совсем не мягкосердечная».
Лин Мяомяо не восприняла это всерьез: «Вы думаете, что спасшая его наложница мягкосердечна? Убить мать, чтобы завоевать сына, — это не жалость, это жестокость».
Шаги Му Шэна прозвучали внезапно, храм, казалось, взорвался брызгами, и волна извращенной боли внезапно ударила в голову. Однако прошло всего мгновение, прежде чем источник был идентифицирован, и волны исчезли.
Он медленно сел на кровать, стянул одеяло и лег, повернул голову и посмотрел на лицо Лин Мяомяо с тонкими волосами.
Она такая же наивная и вульгарная, как и все девушки на свете, ее жизнь похожа на горчицу. Но она уже не та, каждый ход подчиняется определенному упрямому закону.
Она может постоянно менять образ действий и постоянно идти на компромисс с жизнью и смертью, но он смутно осознает, что эти компромиссы — всего лишь видимость, и она никогда не собьется с пути.
Лин Мяомяо — моллюск, мёртвый, но не окостеневший, в отличие от него.
«Есть ли разница между тигром и кошкой? Этого достаточно, чтобы понравиться людям?»
Откуда взялась ее уверенность? Он не мог не попытаться.
Погода очень жаркая, и копия движется очень медленно. Лин Мяомяо нужно воздерживаться от растущего огня в печени: черный лотос всегда меняет свой способ обсуждать с ней жизнь, часто в форме разыгрывания тупых загадок.
Она осторожно подумала и ответила: «Сердце — самая легкая вещь в этом мире, которую можно удовлетворить, но оно тебе действительно не нравится. Тебе очень нравятся кошки, оно должно быть таким, как будто его можно держать на руках. Оно не совсем привязано». личности Господа, поэтому вы охотно портите его; если вам нравится тигр, то он похож на его жестокость и дикость. Даже если он будет укушен и съеден вами, у вас не будет никаких жалоб».
«Если вы держите маленького тигра, просто посмотрите, что у него нет когтей, нет сопротивления, овладейте им, доминируйте над ним, наблюдайте за шуткой о том, как тигр становится кошкой, и бойтесь, что однажды он укусит в ответ, поэтому остерегайтесь этого, я Я боюсь этого... это Е Гонхаолун».
Она посмотрела на полузакрытые глаза Му Шэна, разочарованная в сердце.
Скажи всем, чтобы засыпали...
Она вытащила веер из-под матраса, нежно обмахнула его лицо, снова взяла уголки рта и сказала себе: «Я действительно хороша, потрясающая, я должна это записать».
Неожиданно звук Му Му внезапно открыл глаза и ущипнул групповой веер, глаза под глазами потемнели: «Тогда ты любишь тигров или кошек?»
Лин Мяомяо некоторое время боролась и советовала: «Кот».
В уголке рта Му Шэна медленно появился след сарказма: «Конечно, мягкий и клейкий, безобидный, милый…»
"Вы не правы." Мяо Мяо ухмыльнулась, ее тон был легким, как шепот возлюбленной днем, а ее глаза были полны яркой улыбки: «Я выбрала кошку не потому, что она мягкая и ее легко контролировать, а потому, что я еще не встречала кошку. тигр, который заставит меня быть съеденным».
"что--"
«Ди Джи, Ди Джи!»
Бай Ин резко встал, как пьяный, врезался в стену и врезался в стену.
Весь храм Фэнъян был пронизан криками, и спящие девушки онемели свои головы, скатились с кровати и пошли во внутренний дворец и увидели, как Дуань Ян затыкал уши, как сумасшедший, шатаясь, пытаясь убежать. плакать.
Пэй Ю погналась за ней, ее лицо побелело от испуга: «Диджи, Диджи просыпается!»
Дуань Ян хрипло крикнул и внезапно потерял силы. Пэй Юй бросился себе в лицо. Маленькая горничная обвила всем своим телом дрожащего императора Цзи. Они медленно сдвинулись в угол.
«Богиня, богиня…» Губы Дуаньяна были бледны, он дрожал, а между его зубами лились прерывистые слова.
— Что говорит Ваше Высочество? Все во дворце Фэнъян опустились на колени рядом с Дуаньян, и юбки упали на землю, как группа дрожащих белых кроликов, пытающихся услышать ее расплывчатые слова.
«Приходите еще…» Дуань Ян тупо поднял голову, слезы наполнили его глаза, и заплакал: «Ребята, скажите ему, что это не так! Это не так!»
Слегка желтоватая марля аккуратно обернула ушную раковину Дуань Яна. Старушке-доктору было больше семидесяти лет. Пара сухих, похожих на кору рук была покрыта пятнами и слегка дрожала: «Диджи слишком напуган. Все в порядке».
На голове Ириски Чжао была золотая ступенька, а на кончиках глаз свисали тонкие кисточки. Густой порошок не мог скрыть гусиные лапки и обвисшие мешки под глазами.
Всего через несколько дней женщина, которая хорошо о ней заботилась и которой всегда было трудно дышать, внезапно начала разлагаться.
Император Дуаньян, сбежавший от кошмара, ничего не выражал и сидел на шезлонге, как потерянная марионетка, стоя на коленях у ног четырех придворных дам, дежуривших во дворце Фэнъян.
Пей Юй выпрямился и нежно потряс руку Дуань Яна, плача со слезами на лице: «Диджи, Диджи, о чем ты говоришь…»
«Теперь ты это видишь». Взгляд Чжао Тайфэй оторвался от дочери. Когда она повернула голову, она, казалось, приняла решение, с некоторой жестокостью в глазах.
«В храме Синшань Му Гунцзы сказал, что кошмаром императора Цзи была проблема сандалового дерева. Чэнь Тайи также доказал это». Ее глаза без каких-либо эмоций скользнули по лицу Му Шэна, и он легко спрятался. В прошлом «Император Цзи не ходил в храм Синшань, а во-вторых, не прикасался к сандаловому дереву. Почему тебе все еще снятся такие кошмары?»
Концовка ее прозвучала внезапно, с чувством угнетения в вине учителя. Хотя слова исходили от восхищения, Лю Фуйи и Му Яо были вспыльчивы, из-за чего у Лин Мяомяо возникла иллюзия, что она, кажется, немного обеспокоена.
Му Шэн сохранил вежливую улыбку, его лицо не изменилось. Лю Фуи легкомысленно отнесся к разговору: «Несколько дней назад я сказал императору Цзи сменить всю одежду, которую ношу в храме, я не знаю…»
Коленопреклоненная служанка получила слова: «Рабы-слуги разрезали и сожгли всю одежду по словам Лю Фанши, и теперь император Цзи носит новую одежду внутри и снаружи».
Лю Фуи кивнул и не говорил на других языках.
«Лю Фан Ши». Госпожа Чжао выглядела встревоженной и дважды щелкнула доспехами по столу. «Прошло уже больше десяти дней с тех пор, как богиня небес затруднила жизнь, не зная чего-то, и эту вещь невозможно найти. ?»
Лин Мяомяо посмотрела на Чжао Тайфэя наполовину робко, наполовину искренне сердито, думая про себя: «Эта женщина очень устала.
Му Яо не мог втирать песок в глаза и собирался что-то сказать, но Лю Фуи остановил его. Он спокойно посмотрел на лицо Чжао Тайфэя: «Мы проверяли в течение нескольких дней, есть предположение, доказательства необходимо получить от матери».
Госпожа Чжао подняла руку и спокойно погладила пучок волос, ее рука немного дрожала: «Ты сказал».
"Ждать." Резкий голос девушки.
"Подождите минуту." В то же время прозвучал голос Му Шэна.
Все обернулись, и Му Шэн невинно улыбнулся, указывая на Пей Ю, стоявшего на коленях на земле: «Я вижу, что этой девушке, кажется, есть что сказать».
Ириска Чжао была немного удивлена: «Пей Ю, что ты собираешься сказать?»
Пэй Юй сделал несколько шагов на коленях и обнял ноги госпожи Чжао: «Мама, дама дала императору Цзи правителя, императора Цзи подставили!»
Выражение лица Ириски Чжао на секунду стало напряженным и жестоким, когда она держала тонкую руку Пей Юя: «Кто?»
Пей Ю вытерла слезу: «Диджи не прикоснулась к сандалу, но она успокоила аромат, разносившийся сегодня в комнате. Рабыня была знакома с этой специей с детства. Сначала она только почувствовала, что вкус был немного странно. Что-то.
Госпожа Чжао быстро задышала, в ее голове пронеслись бесчисленные мысли, ее голос успокоился: «Кто контролирует эти благовония?»
Придворные дамы, стоя на коленях на земле, красноречиво сказали: «Сестра Пэй Юнь главная».
«Пей Юнь…» В глазах Чжао Тайфэя появилось некоторое замешательство, и он сразу же стал свирепым. «Иди сюда, возьми оставшийся транквилизатор во дворце Фэнъян и прижми Пей Юня тоже во дворец!»
Му Яо смотрел на сцену все более и более хаотично, пытаясь что-то оправдать, но Лю Фуи потянул его. Его нежное лицо посмотрело на нее, нежно покачало головой и спокойно произнесло губами: «Давай посмотрим, как оно изменится».
Охранников всех выслали сразу, а ступеньки были перепутаны. Госпожа Чжао сидела неподвижно, а чай на столе стоял неподвижно и был холодным.
Через некоторое время бледного Пэй Юня скрутили и грубо повалили на землю: «Встань на колени».
Пэй Юнь в замешательстве поднял голову, глядя на мрачное лицо госпожи Чжао.
«Мэм, этот аромат действительно смешан с психоделическими травами… — дрожащим голосом сказал Чэнь Тайи, — такой же, как сандаловое дерево в прошлый раз».
"Сука!" С сильным прохладным ветерком она ударила Пэй Юня по лицу, все ее тело было вырвано огромной силой, и она упала на бок.
Наложница Чжао непрерывно задыхалась, а тетя рядом с ней торопливо ласкала ее грудь, заботясь о ней. Ее палец почти ткнулся в лоб Пэй Юня: «Скажи, кто дал тебе смелости заставить тебя оскорблять Ди Цзи!»
Уголок рта Пейюня был сломан, и потребовалось много времени, чтобы замедлиться, а в растерянных глазах медленно появилась беспомощная печаль: «Раб-раб… раб-раб не причинил вреда императору Цзи…»
«Не слушайте ее софистику, Пэй Юнь подкрался к людям возле дворца Фэнъян рано утром!» Маленькая горничная с негодованием прервала его, а две другие поспешно повторили: «Да, мы все видели это своими глазами. Сегодня в полдень я слышал, как она разговаривала с человеком. Они сказали сзади, что император Цзи неразумен. тесть тоже говорил, но было жаль, что у Пей Юня не было жизни матери!»
Как только прозвучало это замечание, в комнате воцарилась странная тишина.
Автору есть что сказать: Му Шэн: «Тебе нравятся тигры или кошки».
Мяо Мяо: «… кот».
Му Шэн: «Мяу ~»
Мяо Мяо: «...»
Мяо Мяо: «Я выбрала кошку, потому что не встречала милого тигра».
Му Шэн (вытянув когти): «... Ох!»