Призрачный демон умер, а демон рассеялся и разбежался.
Цзинъянпо, где устраняются трещины Инь и Ян, похоже, промыл фильтр демонов. Зелень гор, зелень деревьев и лазурная голубизна неба — все это блекло на несколько оттенков, а мир обычный.
Птицы в горах издали серию щебетаний, а сорока, казалось, остановилась на столбе.
Легкая и тонкая палатка поднята, и аромат мыла благоухает.
Когда он проснулся, угол палатки мягко скользнул по его лицу.
Это была Ли Фу, комната, в которой он раньше жил. Одежду сменили, рану перевязали. Тело было как следует укрыто тонким одеялом.
Послышался шуршащий голос.
Он повернул голову вокруг источника звука, и мокрый квадратик у него на лбу соскользнул вниз и упал на подушку.
Девушка стояла у окна и высунула голову, оставив лишь голубую спину. Сверху юбки - павлино-синий жакет с плюшевым воротником. В доме может быть жарко, нарочито полуодетая, надетая на руки, обнажая тонкий и прозрачный шелковый верх внутри и вырисовываясь белые и привлекательные вогнутые линии на спине.
Она спустила куртку и растянула рукава, чтобы несколько раз поиграть за окном, словно злясь на кого-то снаружи.
Му Шэн смотрела ей в спину, не моргая, прислушиваясь, направив уши и слыша только ясный голос девушки: «Три раза в день кормить тебя просом, все равно шумно. Где гнездится плохо, и это на стена других Не боюсь перевернуться».
Сорока присела на импост, наклонила голову и посмотрела на нее, казалось бы, непонятную, и еще сильнее зачирикала.
«Тише, успокойся…» Она сердито швырнула с подоконника пригоршню проса и швырнула ее: «Ешь больше, меньше разговаривай и плохо кричи».
Птица взмахнула крыльями и начала охоту за едой.
Затем она со вздохом закрыла окно и повернулась назад.
Му Шэн немедленно закрыл глаза.
"Хм?" Она подошла к подушке и взяла платок, который не торопилась прикрыть, а протянула руку и несколько раз вытерла им ему лоб.
Некоторое время ему казалось, что температура измеряется недостаточно точно, держась за лицо и наклонившись вниз.
В тот момент, когда ее теплые и мягкие губы коснулись его лба, подросток внезапно замер, и кровь залила его голову.
«Нет горения». Она вздохнула с облегчением, быстро встала, вышла за дверь, вернулась с кувшином воды и отдохнула на столе.
Нечаянно опустив глаза, пара влажных черных глаз, не мигая, уставилась на ее лицо, напугав ее.
"... Проснуться?"
Подросток сел, его волосы скользнули по щеке, и через некоторое время он ответил: «Угу».
Мяо Мяо надолго застыла, ее белые пальцы сжались, и она с серьезным тоном кивнула головой: «Тебе нужно обратить на это внимание в следующий раз. Если у тебя поднимется температура, твой мозг сгорит».
«...» Му Шэн посмотрела на нее, ее длинные ресницы дрожали.
«Вы понимаете, как обращать внимание?» Глаза девушки блестели, а щеки были свежи, как мороз, обвешанный инеем. Увидев его, не сказав ни слова, она энергично щелкнула тазом и сказала: «Возьмите воду, физическое охлаждение».
Он снова взглянул на него, ненавидя железо за то, что оно не делает сталь: «Не считай дождем».
«…» Му Шэн опустила глаза. Последней сценой ее впечатления было то, что она откинулась на руках...
Он тут же поднял глаза: «Твоя травма…»
Лин Мяомяо выглядела нетерпеливой: «Я в порядке, это все травма кожи. Это ты…»
Ей было лень снова говорить. Мужчина перенес новые и старые раны, страдал как от серьезных, так и от легких болезней, а его энергия и физическая сила достигли предела, поэтому он терял сознание только три дня.
Его жизненный метод бросает вызов ограничениям человечества, и ему приходится менять его с нуля.
«Ранее ты сказал, что атака демона не оставит на тебе и следа…» Мяо Мяо покосилась на свое плечо. «Боюсь, этот раз — исключение. Ваша травма здесь слишком серьезна, и в будущем на ней останутся шрамы».
Он слушал тихо, его лицо было ясным, и он не видел ничего, что могло бы его волновать.
— Но не грусти слишком. Она серьезно утешала его: «Вы когда-нибудь слышали такую фразу: шрамы — это мужские медали».
"..."
«У вас должно быть больше медалей». Она улыбнулась про себя.
Он улыбался по-кошачьи, гордо поднимал переднюю лапу, волосы его сверкали на солнце, зрачки были полупрозрачны, и комната была полна блеска.
Му Шэн повернул голову и отрывисто сказал: «Почему бы тебе не пойти к своему брату Лю?»
Лин Мяо Мяо на мгновение был ошеломлен, прежде чем осознал неловкое название и улыбнулся: «Брат Лю и сестра Му находятся в вестибюле».
Солнечный свет лился из окна и лился в комнату. Красные сливы в бутылке заменили белые хризантемы, почти хрупкие. Белые шелковые цветы на лбу слегка дрожат на ветру.
Несколько человек сидели молча, и в комнате было так тихо, что было слышно щебетание птицы за окном.
Лю Фуи оправился от серьезной травмы, и его лицо было бледным: «Брат Ли, скорби».
Две группы Уцинов Ли Чжуня изможденно сидели на круглом стуле, глядя в землю, его горло перекатывалось, и не было ни звука.
Мисс Ли Фу недавно оплакивали. Гроб еще не достиг колена взрослого человека. Мальчик-слуга и ребенок плакали в трауре три дня, а теперь немного онемели.
«Цветы иногда цветут и опадают, а никто не может». Голос Му Яо прозвучал ясным голосом, почти как вздох, когда он оглянулся в сторону.
Яркие, похожие на флаги юбки на земле были раскинуты, талия женщины-водяной змеи была тонкой, грудь пухлой и светлой, а низко раскрытый пол был приколот белым цветком.
Десять Девиц сидели на земле, с заостренной челюстью и румяными красивыми губами над тонкой шеей, а затем вверху - высокий нос, изящный нос, два очаровательных глаза с густыми ресницами и струящимися волнами.
Это лицо сбросило бы все существа.
«Мисс Девушка, я не лгал вам». Ее слабый сладкий голос звучал: «Моя семья живет в Линцю, занимает десятое место, а фамилия Фэй Ши Нян. Семья лисиц Фэя, не счастливая от рождения, дети и внуки, уединение в горах, демон Ци — самый слабый среди раса лисиц».
Ее тонкие пальцы медленно коснулись ее румяных щек: «Неужели ты не думала, что будет лисий демон, чтобы жить, как я?»
Ли Чжун посмотрел на ее великолепное лицо со сложным выражением.
«Я с нетерпением ждал внешнего мира с детства и вышел на улицу, оставив мир позади».
Маленькая лисичка всю дорогу металась и спотыкалась и наконец осталась на живописном юге Яньцзяна.
«Особняк Цзяннань Ли — самый роскошный. Во дворе девяносто девять видов ароматных цветов, а маленький мальчик похож на фарфоровую куклу… Мне не хотелось уходить, поэтому я тихо пробил лисью нору во дворе и остались."
Му Яо сказал: «То, что ты мне сказал, ты видел своими глазами».
Десять дам печально кивнули. Молодой бизнесмен с детства был человеком высокомерным, с огромным состоянием, романтическими связями и почему-то ухмылялся при встрече с кем-либо. Когда я был маленьким, я любил лазить вверх и вниз, чтобы собирать цветы, и хмурился с маленькими девочками в соседском доме. Когда я рос, я больше всего заботился о своей жене Фанг.
Это ярко – это люди.
«Я… очень рано влюбилась в него. Но я знаю, что трансам предстоит долгий путь и наблюдать, как он взрослеет, женится, рожает детей, пары находятся в гармонии, а дети и внуки должны быть самыми лучшими» окончание».
Но небо непредсказуемо. Казалось, она не хотела, чтобы Ли Цзюнь добилась слишком большого успеха в жизни. Бог забрал жизнь Фанга. Маленькая девочка, которую она оставила, тоже была больным, полумертвым саженцем.
Ли Чжуну почти за одну ночь исполнилось десять лет.
«Я наблюдал, как Ажун остался всего один человек… сидел ночью во дворе, держа Чу Чу, и отказывался отпускать весь день и ночь, опасаясь, что она умрет в одежде своего ребенка и потратит все свое богатство на поиски лечиться и возжигать благовония. Но я знаю, что Чу Чу жил. Это ненадолго».
В ту темную ночь все было тихо. Грудничка только вздремнула. Годовалой девочке внезапно стало плохо, менее чем за четверть часа она посинела и побагровела, у нее перехватило дыхание.
Видя это в ее глазах, она была так обеспокоена, что позаимствовала силу у Сан Гэн Е Юэ, чтобы насильственно преобразовать свой народ, поэтому у нее не было времени взять на руки замерзшего ребенка и обратиться за медицинской помощью.
"Я шла по медицинскому холлу на улице. Мне все говорили, что их не спасли. Ребенок умер. Позже тело должно затвердеть..."
У десяти девиц свисали длинные густые ресницы, и красавица слегка приоткрыла губы: «Я знаю, что Чу Чу мертв, и у Ажуна наверняка будет разбито сердце. Как я могу позволить ему грустить — я думаю об этом, там — это секретные техники клана Фиджи, которые могут вылечить кости мертвеца, но я еще молод и у меня недостаточно сил, чтобы использовать их».
«Сестры-демоны указали на меня, сказав, что фантастический демон Цзинъянпо — это своего рода небо и земля, доверенные миру, и он обладает огромной силой. Он может дать много демонической силы, но за это придется заплатить определенную цену. "
Она улыбнулась немного самоуничижительно: «Я всю ночь мчалась в Цзинъянпо и просила увидеть демона. Почему-то она была очень недовольна, когда однажды увидела меня».
Иллюзорные монстры по своей природе несчастны.
Она рождается естественно, почти делает все, что хочет, но небо и земля также ограничивают ее силу - у нее нет формы, она не может трансформировать людей, даже маленький демон-лис с недостаточной культурой может трансформироваться в красивую человеческую форму, вызывая у нее зависть. . очень сильно.
«Она обещала одолжить мою силу демона, но поставила два условия. Во-первых, позвольте мне пойти на старое место храма Синшань на окраине Чанъаня, собрать мертвые кости и отправить их в Цзинъянпо, чтобы она съела». Она наклонила голову, выглядя несколько озадаченной: «Однажды я спросила ее, сказала она, это награда, которую должен дать ей предыдущий человек, который одолжил ее».
Му Яо кивнула. В это время Тао Ин нигде не просил милостыни и обратился к злому пути к кривой двери. За счет себя и прихожан она умоляла волшебного демона дать двум зубам Тао Юй магическую силу, превратив ложные реликвии в источник зла.
Поскольку демон иллюзий не может трансформироваться и не может сбежать из Цзинъянпо, десять женщин переносят трупы тех, кто учил.
«Второе условие…» Она сделала паузу и иронически рассмеялась: «Иллюзорному привиделось мое лицо».
Ли Цзюнь всхлипнул: «Ты…»
«На самом деле, мне это кажется пустяком». Тен Ньянцзы посмотрел на Ляна. «Если вы можете получить хорошую жизнь, просто дайте ее».
«Лицо было дано Иллюзорному Демону. Мне пришлось искать его в другом месте. Я прошел долгий путь по горе и нашел сперму карпа сразу после смерти. Я позаимствовал его панцирь и стал тем, что вы видели».
Затем она улыбнулась и сказала: «Я притворилась девушкой-медиком, и на самом деле применила запрещенную технику захвата души и спасла Чу Чу. Однако эта запрещенная техника чрезвычайно дорогостояща для спасения людей, и для нее нужна капля крови из заклинатель каждый день. Мне пришлось временно жить девушкой-медиком в особняке Ли и каждый день давать Чу Чу лекарства».
Ли Чжун крепко сжал губы, и глаза его были томно-растерянными, словно погруженными в воспоминания, - у нее был шрам на груди, - спросил он однажды, - она лишь туманно сказала, что в детстве случайно поранила ее...
Тен Ньянцзы посмотрел на свои тонкие десять пальцев.
Слово судьба, которая дала понять. Когда она была красивой и цветущей, Ли Цзюньхуань, возможно, не была довольна, но у нее было смешное лицо из спермы карпа, а в те дни, когда другие направляли ее и высмеивали, она заботилась о маленькой девочке, раздетая, Ли Цзюнь был довольно осторожен. Доброта производила впечатление.
От одной только его любви белых глаз станет больше, но глаза будут перегружены.
«Когда я знала, что всегда смогу быть с Ажуном и быть его женой, я поклялась любить его всей своей жизнью сегодня. Его дом – это мой дом, а его дочь – моя плоть. Хозяйка, я подготовила свой дом в порядке. .Пока я буду в одном дне, я сохраню свою жизнь на целый день».
«Но моя демоническая сила не может поддерживать технику сбора духов так долго, поэтому мне приходится лгать Ажуну… семья переехала в Цзинъянпо».
«Но ты не знаешь, иллюзорное чудовище не может надеть твое лицо, оно отчаянно злится, видя бездушную полудевочку, у нее пронеслись дурные мысли».
Маленькая девочка, которую она спасла с помощью запрещенной операции, постепенно перестала быть пухлой.
В голубином сороковом гнезде все молча перевернулось с ног на голову, но молодая пара молодоженов Яньэр этого не заметила и подумала, что цветочная луна идеальна и хороший день еще впереди.
Ли Цзюнь встала и шаг за шагом прошла перед Ши Нянцзы, присела на корточки, сверкая черными глазами, похожими на драгоценные камни, и с болью уставилась на ее лицо: «То, что тебе суждено потерять, ты не сможешь удержать.. ты такой жесткий...»
Тен Ньянцзы слегка улыбнулась, и в ее глазах расплылось горе: «Если ты хочешь сохранить это, я сохраню это для тебя».
"Нелепый." Ли Чжун усмехнулся, внезапно встал и обернулся.
«Ажун». Ши Нянцзы остановила его, ее пальцы поглаживали белые цветы на губах, ее глаза были пустыми: «Мне очень жаль».
«Тебе меня не жаль». Выражение его лица также было пустым.
Мужчина перед ним уже знал его двадцать лет назад.
Большую часть своей жизни он провел, ворочаясь и умирая, создавая для себя фантазии.
И он всегда в игре, ничего не зная. Пять лет в одной постели, не зная истинного лица другой стороны.
- Квази... - снова закричала десятилетняя дама, опустив ресницы, она долго размышляла, казалось, что все затянулось, и все перешли в кислый вздох, - Я могу быть твоей дамой в эти пять лет, каждый день мой самый счастливый день».
Ли Чжун молчал и сжал кулаки.
«Прости, я тебя обманул». Она долго вздохнула, тупо глядя вдаль и, казалось, почувствовала облегчение. «Большая мечта, будет время, когда я наконец проснусь. У трансов другой путь, теперь ты и мой муж, один, Не будьте двумя в ширину…»
«Кто хочет с тобой пообщаться?»
Ли Цзюнь резко повернулась и прервала свои слова, ее глаза покраснели. «Ты сказала, когда поженилась. Ты останешься со мной на всю жизнь? Тебе придется ругаться?»
Десять дамских цветов увяли, и две хрустальные капли резко упали. Мокрое платье было мокрым.
Он протянул руку и сжал ее челюсть, глядя на нее сложными глазами, его цвет лица был сложным, а губы слегка дрожали.
Он рыдал.
Казалось бы, тысяча слов, но в конце концов осталась только одна фраза: «Раз я не знал этого раньше, то с сегодняшнего дня я узнаю это снова».
«Хорошо… Леди Фиджи».
Автору есть что сказать: переплетенные ветви большого дерева повалились вниз, а висящие на ветвях красные плоды тряслись и тряслись. Маленькая рука протянулась и с трудом дотянулась до грозди красных фруктов.
Ветви были слишком жесткими. Он согнул их все и так и не смог сломать. На его спине выступил густой пот, и он снова наклонился вперед.
«Ах…» Под ногами я внезапно потерял центр тяжести, а затем обернулся.
Он шлепнулся и упал на землю, его ладони и колени были сильно повреждены, а роса на мягкой травинке мазала лицо.
Он перевернулся, колобок был угрюм, а сам лежал на спине и смотрел в небо. Красный плод висел на ветках, словно он смеялся над ним.
— Да, барин... — Подбежала няня, крича, трогая его руки и ноги, и с плачем спросила: «Смотри, няня, ты сломала?»
Он моргнул и покачал головой.
Брюки подвернулись, колени были сломаны, ярко-красная рана шокировала, а няня втянула холодный воздух: «Молодой господин…»
«Тише». Он толкнул ее мускулистую руку и серьезно посоветовал: «Не говори моему отцу».
Грудная девочка вытерла слезы и задохнулась от слез: «Ладно, на какое дерево лезть, так опасно…»
Он улыбнулся и указал на дерево: «Сестра Фанг хочет этот красный плод».
Сестра была так слаба, что могла смотреть на нее только в окно. Он взял веревку и вложил ее в бутылку, чтобы она могла ясно видеть.
«Она просто хотела поиграть, ты правда…» Черные глаза мальчика перед ним выглядели как сверкающие драгоценные камни, невинные и чистые. Она больше не хотела обвинять: «Ну Нианг принимает лекарства, чтобы обратиться к тебе?»
"Хорошо."
Когда монахиня только что ушла, его икра была чем-то выгнута. Он склонил голову и увидел возле своей ноги что-то коричневое пушистое. Он держал ногу над головой.
Он расслабил ноги и наклонился, чтобы с интересом наблюдать.
Малышка подняла мордочку, и в пушистую мордочку врезалась пара ярких глаз, кончики глаз были запрокинуты, а в заостренном рту была гроздь красных и разноцветных плодов.
Он осторожно потянулся за палкой.
«...Ты принес мне фрукты?»
Казалось, он мог различать слова людей. Раскрыв рот, он плавно вытащил его и облизнул острые зубы, когда открыл рот.
С фруктами в руке он не смог оторваться: «Спасибо».
Пушистое создание выглядело приятно. Он протянул руку и попытался прикоснуться к нему. Чтобы избежать этого, он сделал шаг назад. Большой пушистый хвост несколько раз взмахнул рукой и поднял мертвые листья в траве. Он, светлые глаза, словно хотел что-то сказать.
«Ах… Тогда я не буду его трогать». Он разочарованно отдернул руку, на мгновение задумался и наклонился, чтобы серьезно посмотреть на его лицо: «Ты подождешь меня?»
Его глаза прояснились, мягкие кончики ушей зашевелились, и он мирно улегся, пристально глядя на него.
Он бегал по траве и бежал более десяти минут, а затем, задыхаясь, вернулся с горсткой ярких полевых цветов в руках, сидел, скрестив ноги, рядом с комками волос, осторожно и неуклюже склонив голову, сжимая цветы вместе. Цветы огрызнулись, кончик носа покрылся потом.
Хорошо… — Он слегка надел ему на голову красочную гирлянду и тут же протянул руку, вынимая мягкие уши, которые были раздавлены.
Его тело сильно затряслось и посмотрело на него.
"Это красиво." Маленький мальчик лежал на траве и смотрел на нее щеками, глазами мягкими и невинными.