Лин Мяомяо потянул за запястье и встал с сиденья: «Выходи».
Му Шэн позволил ей уйти, вышел из зала и быстро пошел под тихой ночью, по темному и пустынному коридору, резко контрастирующему с ярким и оживленным внутри.
Лин Мяомяо прошел весь путь влево и вправо и, наконец, увидел неподалеку небольшой каменный бассейн, рядом с которым стоял деревянный ковш.
"Ну давай же." Она присела на корточки, схватила его за запястье и потянула его к краю бассейна, зачерпнув черпак холодной воды на тыльную сторону его руки.
Му Шэн спокойно посмотрела на ее профиль, Лин Мяомяо сосредоточенно склонила голову, на ее лбу выступил слой мелкого пота, а шелковая лента на ее волосах была распущена и долгое время висела на ее плече.
Он протянул левую руку и помог ей потянуть ленточку.
Лин Мяомяо оглянулся на него, отложил черпак и опустил руку прямо в бассейн.
Вода в пруду чистая и прозрачная, под ней можно увидеть разноцветные камни и пушистые водоросли, растущие между трещинами. Несколько длинных и узких рыб бдительно плавали в воде, некоторые вытирали тыльную сторону его ладони. Гладкий и жирный, с упругим ощущением.
Затем он почувствовал приступ горячей боли.
Лин Мяомяо все еще держался в позе, схватив его за запястье, глядя на воду и добровольно улыбаясь: «Смотри, маленькая рыбка идет тебя укусить».
«...» Его длинные ресницы шевельнулись, и темные глаза уставились на нее, выглядя очень мягкими.
Немного помокнув, Лин Мяомяо вытащил руку и поднес ее к глазам. Тыльная сторона руки все еще была красной, но, к счастью, обошлось без волдырей. Кончиками пальцев дважды тщательно потерли верхнюю часть: «Больно?» ? "
"Нет боли." Он лгал начисто.
Лин Мяомяо почувствовал облегчение, затем опустил руку, вытер пот с головы и взглянул на него. Глаза Цзинлян Синцзы были полны отвращения: «Даже вода не нальется».
Она остановилась и спросила: «Вернуться?»
Му Шэн внезапно схватил ее за запястье и снова погрузился в бассейн: «Рука болит».
У Лин Мяомяо, вероятно, был счет в сердце, и он некоторое время не хотел слушать.
Она больше не уговаривала и посмотрела на Чизи: «Тогда ты мочишься, зачем ты меня дергаешь?»
Ресницы юноши мягко опустились: «Заблокируй рыбку».
«...» Лин Мяомяо не сдержался и «главно» улыбнулся, налил немного воды на лицо, не спрятался, просто закрыл глаза и потер влажную щеку сразу после нападения. Ее лицо.
Эти двое сидели на корточках у бассейна, играя с водой, их тени заслоняли лунный свет, а рыбы в бассейне в панике метались.
Старик собрал свои вещи и приготовился уходить.
Он пришел в суету времени, добавил к этому волнению еще один огонь, а затем удалился от волнения.
Лю Фуи и Му Яо встали, последовали за ним на улицу и остановили его.
Старик в куске ткани неожиданно обернулся, и когда он присмотрелся, то увидел морщины возле своего красного носа и рот, который казался немного сморщенным, потому что он начал терять зубы.
Это просто народный артист, отполированный жизнью.
Глаза Му Яо прояснились, слегка проявились тревожные эмоции: «Можете ли вы спросить, где вы услышали свою историю?»
Ходят слухи, что анекдот можно переработать, и это может быть прилично, но вот только множество подробностей - дело личное. Он сказал так осторожно, как будто сам был в этом.
В глазах старика отразилось легкое оцепенение и настороженность.
Лю Фуи выступил вперед: «Мы не злонамерены под руководством Лю Фуи…»
В народном миксе большинство из них слышали о престиже Лю Фуи и башни демонов Цзю Сюаньшоу, он в панике расширил глаза: «Лю Фан Ши?»
Выражение лица Лю Фуи по-прежнему скромное и разумное: «Не бойтесь. На данный момент мы арестовали демона для расследования дела. Я услышал от вас некоторые подсказки. Если вы чего-то не понимаете, пожалуйста, не стесняйтесь.
«...» Старик молча вздохнул, сложил руки вместе, «Маленький старик ест с помощью этого трюка, пожалуйста, не проси этих двоих говорить».
Лю Фуи искренне сказал: «Такова природа».
«Сяо Лаоэр изначально был рассказчиком в чайном доме города Хэнцзи, рассказывая некоторые романтические легенды. Более десяти лет назад самый известный бордель рядом с чайным домом внезапно загорелся и полностью сгорел. Босс Ду Нян умер и умер. женщина побежала вокруг, и складка цветка упала».
«Некоторые люди подобрали из руин несгоревшие женские украшения и продали их по низкой цене на рынке, чтобы заработать немного лишних денег».
«Именно тогда я купил на базаре изысканную и красивую косметику и хотел отнести ее свекрови…» Он колебался: «Кто-то случайно обнаружил, что в коробке был антресоль, открыв ее. сто кристально чистых бусинок в антресолях. Я посмотрела с любопытством и схватила ее. Одна не удержала. Бусы упали на землю и разбились. Кусок картины пришел мне в голову из ниоткуда, как будто я в целом испытал эти вещи лично».
Му Яо равнодушно вздохнула: «Это слезы женщины. Ду Нян собрал девушку в фейерверк, и ей еще предстоит собрать свои горькие воспоминания». Она с трудом сжала переносицу: «Этот Ду Нян, Страх перед необычными вещами».
Лю Фуи ничего не говорила, удобно сжимая ладонь.
«Позже… Хуачжуан сменил начальника и поменял его на обычный ресторан. Я рискнул и пересчитал картинки в этих бусах и адаптировал их в историю. Это неожиданно стало популярным… Мне это тоже досталось от начальника. С долей жизнь благополучнее, чем обычно».
В своих словах он был извиняющимся, как будто знал, что трагическое прошлое поедания умершего не было вопросом справедливости.
Просто душа Фанга мертва и никто не виноват.
«Может ли история Муронга отличаться от других?» — спросил Мурао.
Первоначально она слушала только обычные истории, пока не услышала «Мы с тобой надеемся, сын имени». Она внезапно была потрясена и обнаружила, что они не случайно узнали об этом эпизоде.
«...Я не скрываю этих двоих, бусы этой Муронг отличаются от бусин других женщин…» Он выглядел испуганным: «Только ее бусы кроваво-красные…»
Император Цзи вышел с коробкой с едой, юбка была вышита блестящей золотой нитью, шаги были легкими и медленными, благородными и элегантными.
«Его Королевское Высочество снова отправил наложницу на ужин?» Охранник повернулся к ней и нервно заговорил с Дуаньяном.
Ходят слухи, что император Цзи Фейян была высокомерна и снисходительна, но, казалось, в течение нескольких дней это было не так – у нее даже была необыкновенно нежная… женственная внешность, всегда ненароком привлекающая внимание.
В последние несколько дней император Цзи каждый день приносил изысканные пирожные, чтобы навестить принцессу Чжао, и был очень почтителен, когда она хотела прийти.
Разговаривавший с ней охранник покраснел, склонил голову, чтобы избежать табу, и замолчал. Охранник, стоящий позади нее, тайно нахмурился: великолепная розовая спина императора Цзи была забрызгана небольшими черными пятнами.
Что это? Он подумал про себя: на первый взгляд он подумал, что это кровь.
«Его Королевское Высочество!» За ним гонялся задыхающийся человек, старый заключенный с седыми волосами. Серебряная проволока блестела на солнце, лицо у нее было морщинистое, лицо одутловатое и худое, плечи не могли поддерживать даже служебный мундир, и выглядела она старой.
«Дедушка Сюй?» Оба охранника одновременно вздрогнули.
Дышать старику было так же тяжело, как тянуть мехи. Он посмотрел на нее смертельно, и облако слез потекло по его измученному лицу. Казалось, прошло немало времени, прежде чем он набрался смелости: «Его Королевское Высочество, как вы можете... Как мы можем так обращаться с наложницами?»
«То, что ты сказал, этот дворец не может понять». Император Цзи взял коробку с едой и сделал шаг к охраннику перед дверью. Благородный и слабый, как хрупкая ночная жемчужина в шкатулке, о ней нужно беречь.
Задев мечом талию телохранителя, он напомнил: «Герцог Сюй, не грубите Его Высочеству».
«Вы… вы…» Дедушка Сюй с болезненным тоном указал пальцами на императора Цзи, «Его Королевское Высочество! Ворона отвечает, а ягненок становится на колени, даже если в матери так много ошибок. , какая твоя биологическая мать, как ты? можешь……»
Красные губы императора Цзи слегка изогнулись, он поднял глаза с жалостной улыбкой в глазах: «Следующее совершает…»
Губы Чжу слегка приоткрылись, в глазах появилось немного льда, и он легкомысленно сказал: «Чжу».
Губы были нежными, когда они выплевывали этот слог, как будто они долго целовались.
«...» Рука стражника нерешительно легла на ножны и в ужасе посмотрела на лицо Диджи.
«Нет, старый раб служил горничной всю жизнь…» Он несколько раз сухо улыбнулся, и его голос все еще падал. Со слезами на глазах он врезался в столб перед дворцовыми воротами, брызнула кровь.
Рука охранника дернулась и поднялась вверх по позвоночнику с оттенком холода.
Император Цзи услышал звук разбивающегося черепа и не пошевелился. Он взял коробку с едой, сделал два шага, затем повернулся и посмотрел на него. Его глаза были невинны и очаровательны: «Завтра дворец придет, чтобы угостить мать-наложницу ужином».
«А Шэн не твой брат?» Лю Фуйи на короткое время впал в оцепенение.
В мире было больше людей с таким же именем и фамилией, и он тогда не был так шокирован.
Только теперь я понял, почему Му Яо настаивал на его прогоне.
История Муронга сложна, и рассказчик складывается вчетверо. Его можно закончить завтра и послезавтра, чтобы испуганный рассказчик пошел первым. После того, как он ушел, Му Яо внезапно выложила эту шокирующую тайну.
Он подумал об этом и почувствовал лишь холодное сердце: «Яоэр, расскажи мне внимательно, каков жизненный опыт А Шэна?»
«Я слышал от отца и матери, что А Шэн попросил их вытащить их из гнезда монстра, когда им было три года, когда родителей и родственников детей не было рядом».
Лю Фуи молча сжал пальцы и показывал такие движения только тогда, когда сталкивался с трудными проблемами.
Он долго размышлял: «... об этом деле, почему ты никогда мне об этом не говорил?»
В глазах Му Яо было немного грустной воды, ярко сияющей в лунном свете: «Я не только не говорил тебе, но посторонние даже не знают об этом — я воспитал Ашэна как младшего брата, и я не хочу, чтобы он смотрел на лица других людей на улице. Потом дома что-то пошло не так, и я так волновалась каждый день, что мне было все равно думать об этом».
«...» Лю Фуи долго молчала, удобно держа ее за плечо: «Что еще ты знаешь, если ты не возражаешь, просто скажи это, я помогу тебе подумать».
Му Яо откинулся на руки и сделал паузу: «Ты помнишь ленту для волос на голове А Шэна?»
"Хорошо."
Ее глаза были слегка в растерянности: «Однажды, когда она была маленькой, моя мать позвала меня в комнату. В то время А Шэн был еще маленьким, сидел в кресле, его ноги не могли достать до земли. Я смутно Помните, его волосы в то время лежали у меня на плечах, брови у меня были мягкие, и я выглядела как маленькая девочка».
"Хм." Лю Фуи похлопала ее по тыльной стороне руки.
«Моя мать достала из коробки резинку для волос и передо мной очень медленно завязала волосы Ашена. Расчесавшись, она начала кашлять и некоторое время кашляла, прежде чем поддержать Ашенга. На его плече и сказала ему: В любом случае, эту повязку для волос невозможно снять, понимаешь? "
Лю Фуи нахмурилась: «Эта повязка для волос…»
«Я знаю только, что это не обычная повязка для волос. После того, как ее наденут, она не упадет, если только он не поднимет ее сам».
"а потом?"
«Тогда…» — тяжело вспомнила она, глубоко нахмурившись. «Затем мать привела А Шэна и сказала мне: «Яоэр посмотрел на своего младшего брата, он не может позволить ему снять повязку для волос», и позволила мне принести клятву стене, на которой выгравирована семья семьи Му. девиз».
«Клятва под этой стеной не может быть нарушена на всю жизнь. Меня это всегда впечатляло. Позже, когда А Шэн был рядом со мной, он позволил ему пообещать, что я никогда не сниму повязку для волос. поднимал ухо...
Лю Фуи вздохнула: «Разве ты не спросила свою мать? Какая польза от этой повязки для волос, почему ее нельзя снять?»
«Мать сказала мне, что перед тем, как А Шэн спас, монстру была введена сила демона. Телосложение не было обычным ребенком, а его личность была более экстремальной, чем у других. Будьте более направляющими, иначе будет легко отклониться и запомниться». ."
Лю Фу внезапно сделал паузу: «Так что же подразумевается под ограничением и регулированием?»
Му Яо кивнула, думая о лунной ночи, когтях Му Шэна, выставленных перед ней, холодном сердце: «В конце концов, моя сестра не преуспела».
Лю Фуи покачал головой, успокоился и снова покачал головой: «Нет».
Му Яо повернул голову и посмотрел на него озадаченным взглядом.
«Подумай об этом еще раз, поскольку А Шэн был ребенком, подумай об этом сейчас».
«...» Му Яо вспоминал свои слова: с того момента, как он впервые вошел в дом Му, он надел повязку для волос, вырос, сопровождал ее в испытаниях и был слегка оскорблен другими, до той ночи, когда «она» разоблачила ее личность...
Та ночь ...
«Почему… как я могу иметь что-то, чего не могу вспомнить?»
Она молча держала висок, и в ее глазах редко мелькал испуганный взгляд.
У нее редко было время и возможность полностью вспомнить свою детскую жизнь. Разворачивающееся воспоминание напоминало непрерывную длинную прокрутку. Внезапно она обнаружила, что посередине было несколько пустых частей.
Даже когда у Му Шэна было слово «дети», почему его называли «Му Шэн»… Насколько ему было семь лет, у нее не было никакого впечатления. Кажется, самое раннее воспоминание — это то, как мать подарила маленькому мальчику перед зеркалом тот момент, когда ты завязываешь резинку для волос.
Пересечение Му Шэна и «Ше»… еще более хаотично.
И почему на протяжении стольких лет она подсознательно чувствовала, что все логично и так и должно быть?