Линь Синь оглянулся и увидел в углу кучу сена. Линь Синь приказал Чжао Цяну перенести сено на край дров.
Линь Синь спросил: «Есть совпадение?»
"Да." Он достал из кармана полпачки спичек, которые в тот вечер лежал у него в столовой.
Линь Синь видел, как он брал спичку той ночью, но не ожидал, что принесет ее ему. Она взяла спичку, бросилась зажечь и дважды поцарапала ее, не обжегшись.
Чжао Цян спросил: «Что ты хочешь делать?»
Линь Синь просто сказал: «Подожгите».
Чжао Цян плохо подумал: «У Линь Синь не сломан мозг?» Какой огонь она устроила публике? Правильно ли ставить его на ночь?
Он поспешил остановиться и схватил спичку на ее руке: «Какие тебе нервы?»
"Принеси это!" Лицо Линь Синя было холодным и холодным, а холодный свет в его глазах не позволял Чжао Цяну сопротивляться.
У Чжао Цян было сильное сердце, и он не осмеливался остановить ее. Он просто взял спичку и помог ей загореться. Чтобы очистить спичку, требуется умение, а сила достаточная: не слишком быстрая и не слишком медленная. Чжао Цян глубоко понимает дверной проем внутри и поджигает спичку за раз. Марс упал на сено, ох ох... оно сгорело. Через некоторое время оно загорелось на дровах, и вдруг повалил дым.
Линь Синь увидел, как загорелся огонь, потянул Чжао Цяна и побежал. Когда светит солнце и хорошая погода, никто не может себе представить, что в этот важный день кто-то подожжет. Линь Синь взял Чжао Цяна, чтобы он наблюдал за всем во дворе, чего не могли видеть другие.
Первым, кто обнаружил огонь, был семи- или восьмилетний ребенок, выросший на губах кролика и имевший некоторые интеллектуальные проблемы. Увидев огонь, я так испугалась, что заплакала, плакала и кричала туда, где бежало много людей: «Огонь, огонь, огонь, огонь...»
Вскоре дети большой точки были привлечены. В это время огонь перекинулся на стену, и белые стены почернели. Однако дверь деканата не открылась. Сердце Линь Синя тревожилось. Он просто перестал прятаться и смешался с толпой. Он повысил голос и спросил: «Я горю? Дин? Мы собираемся найти декана...»
Когда ребенок сталкивается с таким большим событием, он в первую очередь думает о взрослом. Никто не чувствует, что в этом что-то не так. Все спрашивали друг друга, видели ли они декана, и вдруг не знали, кто сказал: «Декан, кажется, в деканатской комнате».
Ребенок чуть постарше, спешите к двери декана.
«Президент, Дин, загорелся, загорелся...»
После собрания декан открыл дверь изнутри, рубашка у него была свободна, волосы растрепаны, и он поднялся с кровати. Линь Синь почувствовал отвращение, кусал зубы и смешивался с толпой, сопровождаемый движениями и словами других людей.
Декан увидел, как огонь движется на восток, как длинная нога, и сжег большой кусок. Он вылил ведро воды на босые ноги и вылил на них. Ведро с водой вылилось, но оно было похоже на масло, и огонь как будто разгорался сильнее. Увидев, что он собирается сжечь дом, декан крикнул: «Все поднимут воду, чтобы потушить огонь».
Услышав крики, все пошли искать емкость, в которую можно было бы вместить воду. Все кастрюли и сковородки можно использовать, а сцена хаотична. Никто не заметил Линь Синя, который пробрался в комнату декана.
Линь Синь сначала вошел в кабинет директора, который был прост в установке: два стола и два стула, книги в книжном шкафу были аккуратно разложены, и все было безупречно. Линь Синь внезапно вспомнил фразу из фильма: комната чистая и без запаха, ни материнского пистолета, ни ГЕЯ.
Она прошла еще несколько шагов внутрь, и дверь в комнату была наполовину скрыта. Пара штанов была брошена у двери. Линь Синь был уверен, что это увидел. Это были серые штаны, которые обычно носил Линь Синьюй. Это как безжизненный червь, который никуда не движется.
Линь Синь не осмелилась идти дальше, ее ноги упали в футе от двери. Мир не белый, она это давно знала, но ей действительно грозит тьма, и она робка.
Внезапно фигура качнулась, и она вошла в дверь комнаты.
«Лин Синьюй, как ты избавился от одежды? Линь Синьюй, как ты в постели декана? Линь Синьюй, ты…» Храп Чжао Цяна в период переодевания становится слабее, и последний раунд становится круг звуковых волн, исчезающих в этом удушающем пространстве. .
Линь Синь шагнула вперед и вошла в темноту, которой она боялась.
Линь Синьюй был похож на беспомощного маленького олененка с влажными глазами, его руки были сжаты в углах, и наступил момент дрожания Линь Синя. Когда Линь Синь не вошел, он увидел ее ноги. Дети в приюте носили такую же обувь. Он знал, что это она. Он молился, чтобы она не вошла, не чтобы она увидела ее грязный взгляд. Он настолько грязный, что никто больше не может с ним играть. У него есть только Линь Синь, подруга, которая не хочет ее терять.
Линь Синь не пошла дальше и спокойно посмотрела на Линь Синьюй. После встречи она сказала: «Когда ты наденешь одежду, ты простудишься».
Ее спокойствие заставило Линь Синьюй почувствовать себя подавленным.
Линь Синьюй вздохнул с облегчением. Она не так поняла, да, вот и все. В будущем она будет играть сама с собой. Линь Синьюй вытер слезы на глазах и с удовольствием сказал, когда был одет: «Ты должен найти меня еще, чтобы играть в будущем. Я дам тебе все, что мне нужно есть».
Линь Синь почувствовала дискомфорт в сердце. Линь Синьюй не хотел говорить. Прежде чем обернуться, он почувствовал, что почти оделся.
Чжао Цян, который работал фоновой стеной, медленно вернулся в мир. Линь Синьюй, который был днем, лежал на кровати декана при свете, как раз перед тем, как декан оказался на этой кровати. Чжао Цян по глупости увидел такую вещь, слишком шокирующую, он не мог поверить, особенно декан, которого он считал своим отцом, на самом деле был одеждой.
Чжао Цян почувствовал искушение выйти и подышать. Он не поздоровался с Линь Синем и пошел прямо к двери. Уже собирался открыть дверь, как вдруг дверь открылась снаружи и ударила его в грудь. Он хлопнул и сел на землю.
Линь Синь услышал звук и посмотрел в прошлое. Я увидел декана, стоящего у двери и наблюдающего за лежащим на земле Чжао Цяном.
На этот раз появился огонь, он был непрактичен, и огонь погас, чтобы посмотреть на Линь Синьюя. Я не ожидал, что в доме будет еще два человека.
«Как ты здесь?» — спросил он Чжао Цяна.
Чжао Цян — человек, который не может ничего скрывать. Когда он видит президента, он не может паниковать: «Мы, мы...»
Линь Синь боялся, что он заговорит и покажет голову. «Дверь открыта, мы войдем и увидим, как внутри играет Линь Синьюй, мы тоже хотим играть здесь».
Чжао Цян должен поторопиться и кивнуть головой: «Да, да, верно».
Декан обратился к Линь Синьюю: «Так ли это?»
Линь Синьюй кивнул и немного спрятался за Линь Синью. Декан был недоволен, и его лоб слегка нахмурился. Он подошел к Линь Синю и убил Линь Синью. Он угрожал Линь Синю своей стороной: «Ты далеко от него».
Линь Синь только почувствовал себя плохо и выпалил: «Декан, ребенок — уголовное преступление, он должен быть заключенным».
Лицо декана внезапно изменилось, и в его сердце появилась паника. Он посмотрел на Фань Линьсиня и почувствовал себя смешно. Как у него может быть маленькая голова и маленькая девочка? Чего вы боитесь?
Он спросил: «Какие у вас показания?»
Линь Синь сказал: «Вы хотите, чтобы драма была правильной, я свидетель, он все еще у меня». Линь Синь отметил, что Чжао Цян и Линь Синьюй: «Когда я пришел в полицию, я думаю, они поверили, что нас трое или вы».
Декан не ожидал, что эта маленькая девочка знает достаточно много. Я думал, она собирается позвонить в полицию. Что я должен делать? Однако эта тревога не означает, что газета может сообщить, но здесь последнее слово остается за ним.
Длина рта декана приподнялась, сдвинув очки в черной оправе на нижнюю часть носа, и он внезапно закричал: «Ван Ма, у меня здесь два вора, подойди».
Ван Ма услышала крики и прыгнула с тазом в руке: «Декаб здесь?»
Декан указал на Чжао Цяна у двери: «Она все еще у него».
«Они подожгли меня во дворе, а затем пошли в мой офис, чтобы украсть вещи. В прошлый раз, когда я украл еду в столовой, я дал тебе шанс. Я не ожидал, что ты оценишь его. Ван Ма , положите их обоих. Свяжите их и бросьте в дрова, такие голодные на несколько дней, чтобы они надолго запомнились.
Линь Синь не ожидал, что декан прямо выплеснет на них грязную воду и не даст им возможности объясниться. Действительно, а как насчет возможностей? Они по-прежнему остаются деканом и имеют последнее слово. Линь Синь только сейчас сожалеет об этом порыве. Если он снова проявит терпение, он не сможет сделать эту ситуацию.
Сила Ван Ма сравнима с силой Чжао Цяна. Чжао Цян не осмелился сопротивляться самообязательствам У Ма. Линь Синь не имеет возможности сопротивляться и вынужден принять эту реальность. Двух человек связали и бросили в дрова. Говорят, что дровяной дом на самом деле является местом, где сошел с ума сумасшедший. Земля была влажной, дверной косяк толстый, а ширина коридора снаружи была больше метра, так что люди внутри не могли его услышать.
Самым тяжелым наказанием Чжао Цяна было то, что он не дал еды земле, его привязали к скорпиону и бросили в это темное место, плюс история о привидениях сумасшедшего дома в приюте для детей. Девять из десяти находились в этой комнате, и когда он вошел, он почувствовал, как дует ветер, и кто-то, казалось, что-то шептал ему на ухо.
«Я слышал, что здесь был мертвый человек». Он наклонился к Линь Синь, и его рука коснулась ее руки.
Линь Синь до того, как пришел сюда, был материалистом и не верил в призраков и богов. Но она внесла это в книгу. Как это можно объяснить? У нее херня в голове, и теперь она в это верит. Слушая, как Чжао Цян сказала, что она мертва, она все еще немного напугана. Но она не желает признавать, что ее 20-летние все еще боятся подобных вещей, давая людям понять, что они все еще не смеются над большими зубами.
«Жизнь не делает ничего плохого, ночь не боится призраков, стучащихся в дверь, ты сделал что-нибудь не так? Боялся ли ты когда-нибудь чего?» Линь Синь утешал Чжао Цяна и одновременно утешал себя.
Чжао Цян думает, что говорит правду, и ее сердце не так уж испугано. Он также хотел спросить о декане и Линь Синьюй, но затем проглотил это. В моем сердце тысячи мыслей, но я не могу сказать ни слова. Сеть для чтения 2k романов