Глава 109 110: Танец с мечом Сян Чжуана предназначен для Пэй Гуна
Когда Сун Юньчжао услышал новость о том, что экзаменационные билеты летят по всему небу, прошло уже несколько дней.
На этот раз пришел не только Хань Цзиньи, но и Лу Чжисюэ, следовавший за ним.
Сун Юньчжао был удивлен, увидев эту пару, и молча спросил Хань Цзиньи взглядом: «Что происходит?»
Хань Цзиньи выглядела беспомощной и сказала: «Когда наложница Лу услышала о том, что произошло снаружи, она спросила свою семью о новостях, и только тогда она узнала, что по всему небу снаружи летали экзаменационные работы».
«Летит по всему небу?» Сун Юньчжао действительно не знал, что летает по всему небу?
Лу Чжисюэ посмотрела на Сун Юньчжао с удивлением, и она почувствовала тонкую гордость в своем сердце. Она сказала: «Моя семья тщательно расспросила. Это владелец здания Юйцюань опубликовал просочившиеся экзаменационные работы. Теперь почти у каждого студента в столице есть копия».
Сун Юньчжао:…
Никогда не думала, что Се Цзиньшу окажется настолько могущественной, да, почему она не додумалась до этого метода?
Неудивительно, что бизнес Се может расти все больше и больше, это действительно хорошие новости.
Глядя на удивленное выражение лица Сун Юньчжао, Лу Чжисюэ не мог видеть ее такой самодовольной, фыркнул и сказал: «Не смотри на величие дела, может быть, в конце концов оно закончится молчанием. Не то чтобы такого рода вещи не случались раньше. Я слышал, что молодой мастер Сун не только раздал чистые листы, но и побудил учеников взять на себя инициативу в создании проблем. Его смелость полностью принадлежит Цзеюй, верно?»
Это действительно тяжелая работа, как и ожидалось от кузенов.
Сун Юньчжао услышала смысл слов Лу Чжисюэ и странно на нее посмотрела. Она на самом деле смутно напомнила ей, что отношения между ними совершенно не нужны, верно?
Сун Юньчжао не совсем знал путь Лу Чжисюэ, но было правильным проявить осторожность, и он тут же справедливо сказал: «Что ты имеешь в виду, говоря, что я отдал его тебе? Я отдал его тебе? Это мой двоюродный брат был достаточно смел, чтобы искать справедливости для кандидатов в мире! Как тяжело учиться, и такие люди, как мы, не знают, насколько это тяжело? Те, кто происходят из богатых и знатных семей, усердно учатся, не говоря уже о тех учениках из скромных и бедных семей, которые так усердно работали в течение многих лет. В результате тестовые работы были проданы за большие деньги, так как же им может быть неловко?»
Лу Чжисюэ: …
Не думал, что Сун Юньчжао, у которого самая толстая кожа, может такое сказать.
Лу Чжисюэ все еще был немного не убежден и тихо сказал: «Рука, возможно, не сможет повернуть бедро».
«Даже если Юй Гун может сдвинуть горы, пока все ученики работают вместе, они наверняка станут городом».
Лу Чжисюэ: …
Сун Юньчжао не могла угнаться за словами, это было действительно утомительно, она не хотела говорить ни слова.
Хань Цзиньи посмотрел на него и не смог сдержать смеха, а затем тихо сказал: «Цзеюй еще не знает, наложница Лу сказала своей семье, что это дело очень важное, поэтому семье Лу не стоит так легко вмешиваться».
Сун Юньчжао посмотрел на Лу Чжисюэ: «У тебя доброе сердце, боюсь, если ты это скажешь, то это будет напрасно».
Лу Чжисюэ снова разгневался: «Почему ты болтаешь зря?»
«Я говорю только о фактах, а не против вас». Сун Юньчжао задумчиво объяснил: «Лорд Лу всегда следовал за Правым помощником премьер-министра и Правым премьер-министром, и на этот раз Правый премьер-министр также является главным проверяющим. Независимо от того, имеет ли это дело какое-либо отношение к Правому премьер-министру, обвинения в неисполнении обязанностей не избежать».
Если господин Лу не укусит нужного министра, то выбраться из этой ситуации будет непросто.
Лу Чжисюэ была ошеломлена, она не задумывалась так глубоко, а потом вспомнила, что ее мать действительно постоянно общалась с госпожой Яо и госпожой Лу, и ее настроение внезапно стало очень плохим.
Хань Цзиньи сейчас не может помочь Лу Чжисюэ, а их семьи Хань и Лу находятся не в одинаковых отношениях.
«Мой отец не принимал участия в научной экспертизе, поэтому он не будет вовлечён», — сказала Лу Чжисюэ, словно пытаясь подбодрить себя.
Сун Юньчжао снова вмешался: «Вы уверены, что не участвовали в продаже экзаменационных вопросов по высокой цене?»
Лу Чжисюэ не может.
Сун Юньчжао увидела, что Лу Чжисюэ вот-вот расплачется из-за нее, и на какое-то время почувствовала себя немного виноватой. Ты сказала, что она была виновата, потому что ей было немного неловко видеть красные глаза Лу Чжисюэ.
довольно странно.
Дружба между людьми действительно странная.
«Нам бесполезно больше говорить, и мы не можем вмешиваться во внешние дела. Мы можем только сжечь еще несколько палочек благовоний перед Буддой». Хань Цзиньи изо всех сил старался сгладить ситуацию. Если бы я это знал, я бы не был мягкосердечным и не привел сюда Лу Чжисюэ. Посмотрите на этого человека, он такой вялый, он чувствует себя таким виноватым.
Рот Юнь Чжао действительно беспощаден.
Лу Чжисюэ глубоко вздохнул, затем сделал еще один вдох, посмотрел на Сун Юньчжао и спросил: «Если, я сказал, если моему отцу не повезет и он будет замешан, что мне делать?»
«Тебе бесполезно больше притворяться, и ты не можешь быть хозяином своего отца. Он может не слушать то, что ты говоришь». Сун Юньчжао думал, что говорит правду, но, увидев, что Лу Чжисюэ действительно плачет, он тут же добавил: «Дело не в том, что нет никакого выхода».
Глаза Лу Чжисюэ загорелись, она пристально посмотрела на Сун Юньчжао и спросила: «Каким образом?»
Хотя ее отец и министр, он ничто перед левыми и правыми премьер-министрами. Если правый премьер-министр действительно хочет быть обвиненным, то правый помощник премьер-министра и ее отец — самые подходящие кандидаты.
Если что-то случится с ее отцом, что будет делать семья? Ее жизнь во дворце в будущем станет еще труднее.
«Пусть Мастер Лу выскажет свое мнение и поддержит суд в тщательном расследовании этого дела».
Лу Чжисюэ едва не выплыл на одном дыхании. Это легче сказать, чем сделать.
Ее отец — фракция правильного министра. Если она это сделает, это будет равносильно предательству правильного министра. Если на этот раз все будет правильно, то ее отец будет в беде.
Как она могла, обладая благоразумием отца, легко стать врагом правого премьер-министра?
Лу Чжисюэ почувствовала, что ее сердце горит, почему это так трудно?
Сун Юньчжао ничего больше не сказала после этих слов. Она подстрекала Лу Шаншу нанести удар в спину Правому премьер-министру. Это не очень любезно. Если это слишком очевидно, Лу Чжисюэ не сможет скрыть это с ее темпераментом. Я боюсь, что Лу Шаншу сможет выкрутиться из этого несколькими словами. Она во дворце, и Лу Шаншу ничего не может с ней сделать, но семья Сун снаружи.
Хань Цзиньи больше не будет ее уговаривать. Ее отец все еще на юге и не вернулся. Эта помощь в ликвидации последствий стихийного бедствия уже оскорбила многих министров в КНДР и Китае. Она не хочет создавать проблемы своему отцу.
Лу Шаншу смог прочно занять пост в Министерстве чиновников на протяжении многих лет, и это не просто бумага, он может упасть, когда подует ветер.
Лу Чжисюэ знает свои собственные семейные дела. Выйдя из дворца Ванъю, она только почувствовала, что ее глаза темнеют. Что мне делать?
Убеждать отца добрыми словами она просто боится, что отец ее не послушает и не поверит ее словам.
Но если она не убедит ее, независимо от того, есть ли что-то хорошее или плохое, она не может смотреть, как ее отец выступает в роли козла отпущения для других.
Думая об этом, Лу Чжисюэ вдруг подумала о Цинь Сиюэ, помедлила мгновение, а затем подавила мысль пойти к ней, чтобы обсудить это. Она пострадала от рук Цинь Сиюэ, и если бы ее попросили дать совет, она могла бы убить своего отца.
Сердце Лу Чжисюэ упало, и, вернувшись во дворец Ихуа, она закрыла дверь и стала думать о контрмерах.
Сун Юньчжао сделала так много дел с тех пор, как вошла во дворец. Других бы забили до смерти, но она не только в порядке, но и продвигается шаг за шагом.
У этого человека есть некоторые навыки. Хотя она и не хочет этого признавать, это факт.
Поскольку Сун Юньчжао, должно быть, имела свои причины так говорить, зная, что это неосуществимо, она все же сказала: «Может быть, это жизнь ради смерти?»
Лу Чжисюэ не спала всю ночь. Перед рассветом она пошла в кабинет, чтобы написать письмо своей семье с темными глазами.
Отец не хотел слушать ее слов, поэтому она солгала ему и вынуждена была поверить в это.
Лу Чжисюэ написала об императорских новостях, которыми она интересовалась во дворце, и сказала, что новости были весьма достоверными, посоветовав отцу действовать осторожно.
У Лу Чжисюэ на этот раз был редкий онлайновый IQ, поэтому она не стала учить его отца, как это сделать. Она только сказала, что получила известие о том, что император будет строго расследовать утечку тестовых вопросов, поэтому она не должна рисковать.
Выросши так сильно, что это был первый раз, когда Лу Чжисюэ солгала своему отцу. Она боялась, что пожалеет об этом, поэтому она немедленно запечатала конверт и попросила людей вокруг нее отправить его обратно в особняк Шаншу.
После того, как письмо было доставлено, Лу Чжисюэ разбил кувшин и снова уснул.
Она сделала все, что могла, и, кроме того, она, возможно, не лжет своему отцу. Двоюродный брат Сун Юньчжао осмелился подать чистый лист бумаги и возглавить неприятности, и семья Сье, которая дружила с ней, также оказалась в беде. Сун Юньчжао, который защищает свои слабости, определенно не допустит, чтобы у его семьи были неприятности.
Думая об этом таким образом, Лу Чжисюэ успокоилась. Когда Сун Юньчжао впереди, чего она боится?
Лу Чжисюэ была в спокойном настроении. Она поспала во дворце Ихуа и вернулась в свою клетку, в то время как наложница Лу во дворце Цуйвэй была так зла, что собиралась прыгнуть.
Как это называется?
Как ее отец мог быть замешан в таком деле?
Просто зашел, но это оказался главный экзаменатор.
Я слышал, что именно двоюродный брат и двоюродный брат Сун Юньчжао взяли на себя инициативу по созданию неприятностей. Глаза наложницы Лу были такими темными, что она не могла упасть в обморок от гнева. Почему она встретилась с Сун Юньчжао и ничего хорошего не произошло?
Она уже понесла убытки в деле императорской столовой. Это были действительно руки и ноги людей в ее дворце, но ее не подстрекали, и ее обвинили. Маленькая служанка, которая вышла вперед, покончила с собой на следующий день после того, как ее допросили. Ей нелегко продолжать расследование здесь.
Чтобы умилостивить Сун Юньчжао, она приложила немало усилий в императорской столовой, чтобы они хорошо ели и пили и хорошо заботились о дворце Ванъю.
Каковы результаты?
Обернувшись, ее отец снова столкнулся с семьей Сун.
Наложница Лу чувствовала себя очень неловко, Сун Юньчжао была слишком злой, встреча с ней была бы плохим делом.
Увидев, что Цзян Цюань вернулся, наложница Лу тут же спросила: «Ты ясно дал понять? Что происходит?»
Цзян Цюань немедленно выступил вперед и ответил: «Ваше Величество, утечка тестовых вопросов была совершена не премьер-министром, и премьер-министр также расследует это прямо сейчас».
Наложница Лу еще больше встревожилась, услышав слова: «Дело не в папе, но с именем главного эксперта от этого дела в любом случае будет нелегко избавиться».
Цзян Цюань на мгновение замолчал. Это правда, даже если настоящий премьер-министр действительно невиновен, его обвинят в халатности при надзоре и неисполнении служебных обязанностей.
«Мой отец сказал что-нибудь еще?» — обеспокоенно спросила наложница Лу.
Цзян Цюань кивнул: «Тот, кто взял на себя инициативу создания проблем, — двоюродный брат Сун Цзеюй. Правильный министр имеет в виду попросить твою мать пойти к Сун Цзеюй, чтобы поговорить о Сян Иэре».
Цзян Цюань посмотрел на мрачное выражение лица императрицы и осторожно сказал: «Сянъе означает, что если императрица сможет убедить Сун Цзеюй, то пока Сун Чжэньрань не возьмет на себя инициативу в создании проблем для других, то не о чем беспокоиться. После этого времени вопрос будет прояснен. Но с Сун Чжэньранем очень трудно иметь дело. Я боюсь, что расследования недостаточно. Сянъе беспокоится, что он продолжит создавать проблемы в будущем. Император и так недоволен несколькими важными министрами, и он боится намеренно выплеснуть свой гнев».
У наложницы Лу сильно болела голова, и она сердито сказала: «Неужели нельзя позаботиться о маленькой Сун Синьрань?»
«Мастер Сян сказал, что Сун Чжэньрань не вызывает беспокойства, а вот Сун Цзеюй — фаворит», — сказал Цзян Цюань.
Наложница Лу ударила по столу, Сун Юньчжао, Сун Юньчжао, снова Сун Юньчжао!
Почему мне каждый раз не везет из-за нее?
«Что еще сказал мой отец?» — спросил Лу Фэй с каменным лицом.
Цзян Цюань покачал головой.
Наложница Лу махнула ему рукой, чтобы он спускался, и села там одна, чтобы тщательно обдумать ситуацию.
Юнь Шан вошел, держа в руках чай. «Ваше Величество, выпейте глоток чая».
Наложница Лу не хотела пить чай, она спросила Юнь Шаня: «Скажи, мне пойти в Сун Цзеюй?»
Юнь Чан не осмелился говорить глупости и, подумав, сказал: «Мама, у премьер-министра свои причины, а рабы не очень осведомлены и не понимают».
Наложница Лу сделала глубокий вдох и позволила ей замедлиться. Теперь, когда она думает о Сун Юньчжао, у нее болят сердце, печень, селезенка, желудок и почки.
Сун Юньчжао не знала о трудностях наложницы Лу. Император был занят большими делами, но у него не было времени думать о ней. Она знала, что дома все хорошо, поэтому она с радостью приготовилась писать новую пьесу.
Се Цзиньшу такая классная, конечно, она хочет отплатить за услугу и решила вызубрить "Пионовый павильон". Она помнит самое классическое либретто, но некоторые не может вспомнить отчетливо, поэтому ей приходится это компенсировать.
Любовь между людьми и призраками здесь все еще очень нова. Она не смеет сказать, что это обязательно станет популярным, но Ду Линян определенно понравится многим людям.
Новая пьеса Сун Юньчжао очень преданная. Когда я услышал, как госпожа Юй сказала, что наложница Лу приезжает, я задался вопросом, не восходит ли солнце с запада?
«Наложница Лу, пожалуйста, сначала посидите в зале, а я переоденусь, прежде чем уйти». Сун Юньчжао оделся бы проще, если бы не выходил. Наложница Лу выше ее. Было бы невежливо с ее стороны выходить и так обращаться с гостями. Разве не несправедливо обвинять ее в неуважении.
Сун Юньчжао переоделся, чтобы увидеть наложницу Лу, и, войдя в дверь, поприветствовал ее первой: «Я видел наложницу Лу, и я заставил тебя долго ждать».
Когда поза должна быть низкой, она все равно должна быть низкой, и статус сохраняется.
«Сун Цзеюй не нужно быть слишком вежливым. Я взял на себя смелость прийти сюда. Я не виню тебя за это».
Сун Юньчжао была весьма удивлена, услышав слова наложницы Лу. Она села с улыбкой: «Спасибо за понимание, госпожа. Какие распоряжения госпожа должна сегодня привезти?»
Наложница Лу почувствовала себя странно, когда увидела Сун Юньчжао, который во дворце Ванъю вел себя более спокойно, чем за его пределами.
Вспомнив о цели своего визита, наложница Лу не очень-то побледнела, успокоилась и сказала: «Я должна была объяснить вам, что произошло в императорской столовой в прошлый раз, но дворцовый слуга в моем дворце покончил с собой, так что будет трудно расследовать, кто за этим стоит».
Сун Юньчжао посмотрела на внешность наложницы Лу. Прошло так много дней. Теперь, когда наложница Лу сказала это, она не поверила, что это было из-за этого дела, но она получила выгоду, поэтому она сказала очень великодушно: «Поскольку человек из дворца хотел покончить с собой, он уже подготовился к этому. Императрица не должна винить себя, это просто те злодеи замышляют против тебя и меня».
Услышав это, наложница Лу удивленно взглянула на Сун Юньчжао. Как вы думаете, почему с ней сегодня особенно легко разговаривать?
Наложница Лу передумала и решила воспользоваться хорошей атмосферой, чтобы поговорить о том, что сказал ее отец: «...нехорошо, когда кто-то поднимает большой шум по этому поводу, почему бы тебе не принять это, если ситуация не улучшится?»
Сун Юньчжао подумала, что это правда, услышав слова наложницы Лу, и сказала, что инцидент в императорской столовой не достоин снисхождения наложницы Лу. Улыбка на ее лице немного сдержалась, и она вздохнула, наблюдая за наложницей Лу: «Госпожа наложница Лу, я действительно не могу помочь вам в этом вопросе. Мой кузен Хань Чуан много лет усердно учился и, наконец, дождался такого результата? Если вы не ищете справедливости, как вы можете чувствовать себя спокойно?»
Наложница Лу терпеливо сказала: «Мой отец уже занимается этим делом, и он обязательно восстановит справедливость, но твой кузен поднял такой шум, и чем больше неприятностей, тем тяжелее все закончится. Если он оскорбит слишком много людей, ему не стоит становиться чиновником в будущем».
Услышав скрытую угрозу в словах наложницы Лу, Сун Юньчжао торжественно сказал: «Хотя я согласен со словами твоей матери, я не могу изменить решение, принятое моей кузиной. Моя мать знает, что наша семья давно распалась, и мне нелегко заботиться о большом доме».
Наложница Лу не верит ни единому слову, тебя не волнует вопрос о старшей комнате, разве госпожа Сун, которая видит тебя каждый раз, когда входит во дворец, — бумажная кукла?
Наложница Лу не глупа. Услышав, что Сун Юньчжао не проигнорировал ее, но был недоволен ее заявлением, она слегка нахмурилась: «Тогда как же ты справляешься?»
Сун Юньчжао посчитал слова наложницы Лу немного забавными, поэтому он сказал: «Наложница Лу, вам бесполезно искать меня, я действительно не могу вам помочь».
Если успеха не будет, не будет ли напрасным тратить столько времени на планирование макета?
«Сон Цзеюй, я искренне пришел поговорить с тобой».
«Наложница Лу, вы когда-нибудь думали, что вместо того, чтобы угрожать мне, чтобы я остановила моего кузена от создания проблем, лучше убедить нужного министра приспособиться к ситуации. Согласно тому, что вы сказали, если нужный министр действительно невиновен, то выясните настоящего виновника за кулисами», - сказал Сун Юньчжао.
Наложница Лу: …
Если все так просто, то почему она торопится?
Помня, что Сун Юньчжао родилась в семье мелких чиновников, он не знал, как это сделать, поэтому сказал ей: «Это дело касается всего организма. Даже если мой отец ничего подобного не делал, он, как главный следователь, неизбежно будет виновен в неисполнении служебных обязанностей».
«Если вы виновны, то можно загладить свою вину. Император может отличить добро от зла. Пока правый министр искренен, есть возможность что-то изменить», — очень искренне сказал Сун Юньчжао.
«Виновность и искупление?» Наложница Лу была слегка озадачена, услышав это.
«Да, это всего лишь мое поверхностное мнение. Я думал, что если я совершил ошибку, мне просто нужно ее исправить. Кроме того, если нужный министр действительно не знает, разве не говорят, что те, кто не знает, невиновны. Даже если их обвиняют в неисполнении служебных обязанностей, если нужный министр может взять на себя преступление и выполнить достойную службу, это можно искупить, верно?»
Уравнивание невозможно. Император настолько ограничен, что он обязательно воспользуется возможностью ослабить право правого министра, но сохранить позицию не невозможно.
Наложница Лу внимательно посмотрела на Сун Юньчжао. Действительно ли ее взгляд поверхностен?
Не обязательно.
Ей такая идея даже в голову не пришла, а вот Сун Юньчжао — да.
Наложница Лу молчала.
Сун Юньчжао взяла чашку и выпила чай. Среди трех наложниц, хотя наложница Лу была самой счастливой, ужиться с ней было гораздо легче, чем с наложницей Чжуан и наложницей Вань. Если возможно, она также хотела мирно ужиться с наложницей Чжуан.
В любом случае, она не сможет занять положение наложницы в короткие сроки, поэтому третьей наложницей должен быть кто-то, с кем она находится в хороших отношениях.
Первоначально она хотела подружиться с наложницей Чжуан, но после нескольких контактов она поняла, что наложница Чжуан не является подходящим кандидатом.
Не говоря уже о наложнице Вань, молодой литературной женщине, ее стиль совершенно отличается от ее собственного. Она обычный человек, и для них двоих совершенно невозможно быть вместе.
Так что наложница Лу, возможно, сможет ее спасти.
Если правильный министр не будет побеждён, положение наложницы Лу будет в безопасности. Если правильный министр действительно не знает на этот раз, как сказала наложница Лу, это будет преступлением в виде неисполнения обязанностей в лучшем случае, и положение, безусловно, будет сохранено.
В таких обстоятельствах Сун Юньчжао должен был действовать в своих собственных интересах.
Не то чтобы героиня была единственной, кто может использовать свою силу для борьбы. Теперь, когда Цинь Сиюэ стала Ваньи, ей нужно быть осторожнее.
Наложница Лу вернулась из дворца Ванъю во дворец Цуйвэй и снова и снова писала отцу письмо. Она была так запутана в своем сердце, что ее чуть не стошнило кровью, но беспокойство о безопасности отца все еще преобладало.
Она считала, что Сун Юньчжао прав, но не хотела этого признавать.
Написал половину листа бумаги, но почувствовал, что написанное неудовлетворительно. Спустя долгое время я поднял его, разорвал и снова начал писать. На этот раз, после того как мои эмоции стабилизировались, писать снова было гораздо легче.
Пока отец может обратить кризис в безопасность, даже если он признает, что Сун Юньчжао немного умнее ее, что с того?
Она может использовать ум Сун Юньчжао, чтобы уберечь своего отца от опасности, — навык, которым больше никто не обладает.
Думая об этом, на сердце наложницы Лу стало светлее.
Написав письмо, она попросила своего доверенного лица немедленно отправить его обратно. Наложница Лу с нетерпением ждала во дворце ответа от своей семьи.
У правого министра особняка правого министра, Лу Лингана, был большой пожар, и огонь горел быстро и энергично. Было бы невероятным сказать, что за ним не было никого, кто бы его подталкивал.
Однако, что заставляет его чувствовать себя тревожным, так это то, что лидер беспорядков - Сун Синрань. Естественно, его не волнует Сун Чжэнрань, но за Сун Чжэнрань стоит Сун Цзеюй, и эта Сун Цзеюй недавно потеряла свой титул из-за своей дочери.
Теперь, когда противник наступает агрессивно, правая рука неизбежно замышляет заговор. Может быть, Сун Цзеюй хотела заменить свою дочь, поэтому Сун Чжэньрань повела учеников, чтобы усугубить ситуацию? Если с ним что-то случится, положение его дочери в гареме определенно не будет гарантировано.
Чем больше думаешь об этом, тем больше думаешь, что это возможно. В этот момент приходит письмо от наложницы Лу.
Премьер-министр Ю погрузился в долгое молчание после прочтения письма. Цзян Цюань не осмелился перебить, но в душе он был немного встревожен, а императрица все еще ждала ответа.
Правый премьер-министр посмотрел на Цзян Цюаня: «Кроме этого письма, твоя мать хочет что-нибудь еще сказать?»
Цзян Цюань покачал головой: «Господин Сян, у Вашего Величества нет других приказов».
Премьер-министр справа нахмурился, задумавшись, и сказал: «Ваше Величество, есть ли во дворце какие-либо отношения с Сун Цзеюй?»
Цзян Цюань был ошеломлен, как ему ответить на эти слова?
«Это нельзя считать отношениями. Несколько дней назад в императорской столовой что-то произошло...» Цзян Цюань сказал о предыдущем инциденте в императорской столовой: «Поскольку на этот раз в деле был замешан двоюродный брат Сун Цзеюй, моя мать пошла искать Сун Цзеюй».
Выражение лица Лу Сяна стало еще более странным. Сун Цзеюй не стала оправдываться по этому поводу в императорской столовой. Маленькая служанка во дворце ее дочери покончила с собой, опасаясь преступления. Если Сун Цзеюй намеренно создавала проблемы, можно сказать, что ее дочь убила ее, чтобы заставить ее замолчать. Но она не только не сделала этого, но и не продолжила преследовать ее.
Почему темперамент этой Сон Цзеюй так трудно понять? Если вы думаете, что это не имеет большого значения, она настаивает на том, чтобы создавать шумиху, но ей плевать на большие вещи, о которых вы думаете.
Что же нравится в ней императору, если у нее такой неопределенный характер?
Лу Сян был озадачен, очень озадачен.
Однако моя дочь считает, что предложение, высказанное Сун Цзеюй в письме, осуществимо и полезно для него.
Но Лу Сян был чиновником на протяжении многих лет, и он хорошо разбирается в силе чиновничества.
Дочь еще слишком наивна, эта Сун Цзеюй Сян Чжуан танцует меч для Пэй Гуна.
Сегодняшнее обновление завершено. Мои милашки, вероятно, добавят обновление 15-го числа, и это может быть 10 000 слов. Спасибо за вашу поддержку.
(конец этой главы)