Глава 13: 013: Шум, чем больше шума, тем лучше

Глава 13 013: Шумный, чем больше, тем лучше

Первоначальный план Сун Юньчжао состоял не в том, чтобы ссориться с семьей Цай сейчас, а в том, чтобы дождаться окончания выборов, поскольку после выборов все еще будет узел, и императорский двор заполнит гарем большим количеством призывников, чтобы успокоить боль императора от потери наложницы, поэтому у дочерей семьи Сун появился шанс.

Но лицо Сун Юньчжао настолько выдающееся, что Цай боялся, что она затмит его сестру, поэтому он попросил Сун Юньчжао не баллотироваться на выборах, но первоначальный владелец отказался, поэтому Цай попросил первоначального владельца не красть славу Сун Цинхань.

Первоначальный владелец стиснул зубы и согласился, чтобы успешно баллотироваться на выборах, но она не ожидала, что Сун Цинхань будет более безжалостной, чем Цай. Войдя во дворец, она даже не дала ей возможности показаться перед императорским двором, а просто воспользовалась конфликтами между красивыми девушками, чтобы привести ее в порядок.

Она собиралась устроить большой скандал, когда Цай попросил ее освободить место для Сун Цинханя. В то время ее отец, иностранный помощник, уже прибыл в Пекин, и она была уверена, что сможет легко вырваться из рук Цая.

Однако кое-что произошло, и сожалеть об этом бесполезно, но, к счастью, здесь все еще есть важная дама, которая не имеет дела с Каем.

"Это действительно против тебя. Когда ты была молодой, ты была такой упрямой. Твоя сестра уступала во всем, но теперь ты сама себя подставила. У меня нет такой дочери, как ты, так что я собираюсь отсосать у тебя". Хотя Цай была в ярости, старшая леди все еще была здесь.

После того, как Сун Юньчжао услышал слова Цай, он понял, что она задумала. Он хотел наложить на свою голову все нехорошие вещи и выбрать ее и Сун Цинхан.

У Сун Юньчжао нет выхода, а иностранная помощь, его отец, все еще неизвестен, поэтому ему остается только держаться за женщину.

Она внезапно вскочила с кровати, схватила Сун Цинхань и вытащила ее из дома.

"что ты задумал?"

"Отпустить!"

Сун Юньчжао посинел, уставившись на Цая темными глазами, не глядя на бледное лицо Сун Цинхань, он протянул руку и открыл свою коробку с приданым: «Тетя, посмотри, вот драгоценности, которые моя мать покупала для меня столько лет, сегодня я должен рискнуть своей жизнью и доказать свою невиновность. Моя мать сказала, что я не удовлетворен, а Сун Цинхань сказала, что она самая справедливая. Коробка...»

Говоря об этом, Сун Юньчжао протащил Сун Цинханя несколько шагов и рукой столкнул его коробку с одеждой на землю.

С грохотом коробка упала на землю и разлетелась, а из нее выкатилась куча полуновой и старой одежды. Цвет был однотонный, и только одна или две яркие одежды были.

«Смотри, это моя одежда. У Сильвии Сонг каждый день новая одежда, а мне приходится носить эти тряпки. А как насчет твоей справедливости, Сильвия Сонг? Эти две новые вещи сшила для меня моя тетя. Если моя мать возьмет на себя бизнес по пошиву новой одежды, боюсь, что то, что я здесь получу, так и останется этими тряпками!»

Сун Юньчжао затаил дыхание, и никто не мог его переубедить. Он коснулся ножниц, которые обычно используются для шитья, с подоконника, чтобы открыть путь. Он был так напуган, что все не осмеливались их остановить, опасаясь, что ножницы встретят лицо Сун Цинханя.

Сун Юньчжао притащила Сун Цинхань к себе во двор, разбила ее драгоценное приданое о землю и открыла всю ее одежду и коробки.

Украшения Сун Цинхана изысканны, но есть семь или восемь шпилек из красного золота, инкрустированных драгоценными камнями, не говоря уже о других серьгах, и коробка, полная маленьких браслетов. Есть также коробка, полная одежды, которая изысканно вышита внутри и снаружи, и вы можете сказать, что они очень трудолюбивы, просто взглянув на узоры.

При таком огромном неравенстве даже Да Фурен, у которой нет сердца, не может ничего с собой поделать.

«Третьи братья и сестры, вы... это слишком».

Она ждала слов Да Фурен, обняла ее за руку и пробормотала: «Тетя, у меня действительно нет выхода. Боюсь, я не переживу завтрашнего дня после этой беды. Я все еще хочу попрощаться с папой. Тетя, сжалься надо мной и дай мне место для жизни. Когда я увижу папу и поблагодарю его за то, что он меня воспитал, я разобью голову о родовой зал семьи Сун, чтобы заплатить за сегодняшнее недостойное преступление».

Госпожа Цай так разозлилась на слова Сун Юньчжао, что у нее задрожали руки: «Ты злая девчонка, мне следовало задушить тебя, когда я родилась, это лучше, чем опозорить тебя сегодня».

«Тетя, послушай, только потому, что я не сын, я хотел бы умереть, я действительно больше не могу жить...» Сун Юньчжао кричал так душераздирающе, его тело дрожало, и прежде чем он закончил говорить, он закатил глаза и потерял сознание.

Старшая дама чуть не подошла, когда увидела это: «Что ты делаешь в оцепенении, помоги скорее третьей девочке подняться и отправь ее ко мне во двор».

«Невестка, что ты делаешь?» Как могла госпожа Цай позволить старшей госпоже увести Сун Юньчжао.

Старшая леди не хочет брать ситуацию в свои руки, но сейчас ее Е Си в особняке дяди хочет иметь будущее, поэтому она не может позволить госпоже Цай и госпоже Бо объединиться, чтобы подавить Е Си.

Теперь, когда Сун Юньчжао поднимает такой шум, она случайно держит ее рядом с собой, что можно расценивать как контроль над Цай, приказывая ей быть более осторожной, иначе будет трудно расплатиться, когда вернется третий мастер.

Если говорить серьёзно, репутация семьи Сун была полностью испорчена нелюбовью матери и непочтительностью сына, и они даже не смогли её поднять.

Мягко говоря, это означает, что эксцентричность Цая стала причиной несправедливости по отношению к Юнь Чжао. Пока инцидент объясняется впоследствии, это не имеет большого значения. Как только дверь закрыта и крышка надета на горшок, кто знает, что в нем.

Старшая дама — умный человек, и она сразу нашла самое выгодное место для отдыха в этой грязи.

«Третья младшая сестра, Юнь Чжао — любимая дочь третьего младшего брата. Теперь, когда что-то подобное произошло, если что-то случится, как я объясню это третьему младшему брату после того, как он приедет в Пекин? Когда я приехала в Пекин из Нанью, я обещала третьему младшему брату хорошо заботиться о Юнь Чжао». Старшая леди сказала, не краснея: «Теперь, когда твоя мать и дочь злятся, я думаю, что лучше расстаться на некоторое время. Я никогда не буду вмешиваться в его распоряжения, как ты думаешь?»

Конечно, нет!

Госпожа Цай уже ненавидела эту маленькую дочь, но она была так хитра, чтобы завоевать расположение отца. Даже с Цинханом, ей пришлось отступить от Юньчжао перед мужем. Как она могла чувствовать себя спокойно?

Теперь, когда старшая леди собирается использовать своего мужа, чтобы подавить ее, как госпожа Цай может быть счастлива?

Но темперамент Да Фурен нелегко контролировать, и, не дожидаясь ответа госпожи Цай, она тут же попросила кого-то поднять мягкий паланкин, отвела Юнь Чжао обратно во двор и специально приказала людям: «Уберите комнату в восточном крыле моего двора и оставьте третью девушку в живых. Посмотрите, прибыл ли врач, и сначала проверьте пульс третьей девушки».

«Своя сестра, тебе не подобает так поступать, Юнь Чжао — моя дочь...»

«Это правда, что это твоя дочь, но она также дочь третьего брата». Старшая леди резко ответила: «Третий брат и сестра, третий брат скоро прибудет в Пекин, по крайней мере, дай мне объяснить третьему брату».

Глаза Сун Цзиньсюаня были такими яркими, что из них вылетали искры, создавая шумиху. Чем больше шумиха, тем лучше!

Поздравления с Новым годом, всем, счастливого китайского Нового года. Суровая зима закончилась, галактика всегда яркая, и все идет хорошо в новом году. Желаю вам всем нового года, который будет лучше старого, счастливого и успешного, и всего можно ожидать.

люблю вас, ребята

(конец этой главы)

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии