Глава 145 146: Плохие вещи могут превратиться в хорошие вещи
Наложница Шу все еще думала о чем-то, но наложница Вань по ту сторону от нее упала в обморок от гнева, и ей потребовалось некоторое время, чтобы прийти в себя. Она сидела там одна в оцепенении, она не знала, о чем думала после долгого сидения, ее разум был пуст, и все книги, которые она раньше читала, исчезли.
Единственное, что пришло ей на ум, — это лицо Сун Юньчжао, которое напомнило ей сцену, когда она увидела императора рядом с собой в тот день.
В этот день ей следует быть трезвой, ведь император относится к Сун Юньчжао иначе, чем к ним.
Император никогда не держал их за руки, но в тот день она ясно увидела, что это император держал руку Сун Юньчжао, а не Сун Юньчжао держал руку императора.
Теперь, когда она снова беременна, я боюсь, что в будущем она станет еще красивее.
«Хозяин, Руж, которая стоит рядом с наложницей Чжуан, пришла и хочет вас видеть», — осторожно сказал Ле Чунь, войдя в зал.
Наложница Вань пришла в себя: «Нет, пусть возвращается, просто скажет, что мне плохо, и ложится».
«Да, служанка сейчас же вернется к ней». Увидев цвет лица императрицы, Ле Чунь не посмел ее уговаривать, а поспешно поклонился и удалился.
Наложница Ван глубоко вздохнула, подняла ноги и пошла в кабинет. Последние несколько дней она в основном оставалась в кабинете~www.mtlnovel.com~ Это заставляло ее чувствовать себя более расслабленной и не думать о стольких неприятных вещах.
Но вернулась королева-мать, что заставило ее почувствовать себя неловко, и теперь стало известно, что Сун Юньчжао беременна, и последующие инциденты немного ошеломили ее. Самый славный момент третьей наложницы в гареме прошел.
Последняя порядочность, которую она поддерживала, не может рухнуть из-за этого.
Наложница Ван сидела перед столом с Сутрой Сердца на нем. Даже если она запомнила ее наизусть, держать ее в руке было для нее чем-то успокаивающим.
Наложница Вань во дворце Руфу изо всех сил старалась успокоиться. Наложница Чжуан, напротив, знала, что наложница Вань отказывается видеть Руж, она села на большую клиническую кушетку с угрюмым лицом и долго усмехнулась.
Наложница Вань думала, что это было всего несколько лет назад, и ей можно было позволить делать все, что она захочет, и она не смотрела на то, какова была текущая ситуация. Если она не объединится с ней, она не знала, что произойдет.
К счастью, есть еще Цинь Сиюэ, которая может воспользоваться этим прямо сейчас, а также может предотвратить затруднительное положение.
Цинь Сиюэ, по которой скучала наложница Чжуан, тоже была в ужасном настроении. Она долгое время была заперта в общежитии, прежде чем вышла, держа в руке письмо, и попросила окружающих отправить его в резиденцию Тайфу.
Если вы говорите, самое неспокойное место — это дворец Шоуци.
Вдовствующая императрица попросила кого-то убрать комнату, чтобы сделать буддийский зал. В это время в воздухе витал аромат Будды. Вдовствующая императрица преклонила колени на футоне и закрыла глаза, чтобы читать сутры, четки в ее руках постоянно вращались.
Рядом служил Ань Шутун, держа в руке книгу Священного Писания и медленно читая ее мягким тоном и тихим голосом, отчего бурные сердца людей постепенно успокаивались.
Не знаю, сколько времени прошло, прежде чем четки в руке вдовствующей императрицы перестали вращаться, и она медленно открыла глаза.
Ань Шутун тут же отложил писания, встал и помог королеве-матери подняться: «Тетя, позвольте мне помочь вам выпить чашку чая и немного отдохнуть».
Вдовствующая императрица очень стара, и ей действительно не следует долго стоять на коленях, да и ее колени не выдерживают долгого стояния на коленях.
Ань Шутун помог королеве-матери сесть в передней комнате, затем пошёл в маленькую чайную комнату, чтобы заварить чай, аккуратно поставил его перед королевой-матерью, а затем подошел к ней сзади и нежно сжал её плечи.
«Сегодня вам придется дольше стоять на коленях. Я сожму ваши плечи, чтобы вы расслабились и отдохнули. Это не утомительная работа. Она меня утомит». Голос Ань Шутун такой же чистый, как иволга по утрам, со смехом, что заставляет людей звучать очень комфортно.
Королева-мать удовлетворенно кивнула: «Ты слишком мягкосердечен и заботлив. В будущем я не буду чувствовать себя спокойно, если пообещаю тебя кому-либо».
Лицо Ань Шутун покраснело, и он не стал с ней разговаривать. Она немного надавила на вдовствующую императрицу, что заставило ее почувствовать себя более внимательной.
Вдовствующая императрица вернула Ань Шутун во дворец, но ничего не обещала. Ань Шутун также была терпеливой и никогда не проявляла инициативу, чтобы попросить, как будто она сделает все, о чем ее попросит вдовствующая императрица.
Когда сегодня затронули эту тему, Ань Шутун смутно почувствовал, что королеве-матери следует внести ясность.
Недаром она уже больше года старательно служит во дворце. Думая об этом, она еще больше замолчала, словно стесняясь своей маленькой дочери.
Королева-мать слегка улыбнулась и пригласила ее сесть.
Ань Шутун сел, слегка опустив голову, крепко сжав руки и запутав платок, и выглядел очень сдержанным и застенчивым. Так обычно выглядит семья дочери, когда они слышат о событиях всей своей жизни, и королева-мать в хорошем настроении.
«Шутонг, ты младшая племянница семьи Ай. Ты со мной уже больше года, и ты мне очень нравишься».
«Шутонг знает, что это мое благословение — иметь возможность служить моей тете. В семье нет ни одной сестры, которая бы не завидовала. Они также хотят иметь возможность проявить свою сыновнюю почтительность перед моей тетей», — сказал Ань Шутун с улыбкой.
Королева-мать слегка кивнула: «Я знаю об их сыновней почтительности, но в этом дворце строгие правила, и не каждый может войти туда. Вы также видели, что королевская семья богата и щедра, но не все могут этим наслаждаться».
Лицо Ань Шутуна слегка напряглось, когда он услышал эти слова, на нем появилось нервное выражение, как будто он был напуган.
«Семья Ай, естественно, надеется, что ты сможешь быть рядом со мной все время. Теперь у меня есть шанс, и это зависит от того, повезет ли тебе». Королева-мать посмотрела на Ань Шутун и сказала.
Ань Шутун в замешательстве посмотрела на королеву-мать, но быстро сказала: «Моя тетя всегда любила меня, пока ты прикажешь, Шутун будет исполнять».
«Молодец, моя тетя тебя правильно поняла». Королева-мать удовлетворенно кивнула.
Ань Шутун поджала губы, улыбнулась, сжала платок и снова опустила голову.
Вдовствующая императрица прекрасно знала в глубине души, что отношения между ней и матерью и ребенком императора были очень слабыми. В ранние годы она пренебрегала сыном, чтобы бороться за благосклонность, но это было то, с чем она ничего не могла поделать. Будь то императрица покойного императора, Гао Гуйфэй, или наложница Ли и наложница Ронг, ни с кем из них не было легко ужиться.
Она была слишком проста в ранние годы, и она была рассчитана на то, чтобы попасть в их немилость. Ей было слишком трудно жить как красивой женщине, и император даже не думал об этом. Если она умрет, как он, принц, сможет жить один.
Думая об этом, королева-мать была недовольна, но ее сын сидел на троне, королева Гао Гуйфэй и все остальные превратились в кучу пыли, поэтому она, естественно, была очень счастлива.
Она хотела восстановить отношения с сыном, поэтому, когда он попросил ее остаться во дворце на шесть лет, она стиснула зубы и согласилась.
Теперь император Инуо забрал ее обратно во дворец, и она обручила свою племянницу с императором. С такой внимательной девушкой, как Шутун, сопровождающей ее и убеждающей ее, отношения между их матерью и ребенком определенно значительно улучшатся.
Жаль, что что-то случилось. Я не ожидал, что Сун Цзеюй, фаворитка императора, забеременеет, вернувшись во дворец, нарушив ее планы.
Однако плохие вещи можно превратить в хорошие.
Как может беременная наложница снова служить ей в постели? Наложницы, которые были благосклонны к покойному императору, использовали этот трюк, чтобы сделать ее немилой.
(конец этой главы)