Глава 154 Глава 155: Сун Чжаои не так храбр, как обычно
Наложница Чжуан не ожидала, что Сун Юньчжао скажет такое. Ее семья управляет этим делом, но можно ли это сказать?
Раскрывая этот вопрос перед всеми, как только ее брат по клану займет эту должность, будут ли люди подозревать, что ее отец тайно занимается фаворитизмом?
Неудивительно, что лицо наложницы Чжуан здесь выглядит так хорошо. Ведь Сун Юньчжао занял позицию Чжаои, и теперь он говорит все смелее и смелее.
«Мой отец не будет вмешиваться в это дело. Вместо того, чтобы заботиться о делах моего брата, Сун Чжаои мог бы также подумать о господине Суне в Юйчэне». Уголок рта наложницы Чжуан слегка насмешливо дернулся, и она хотела услышать, что ответит Сун Юньчжао.
Сун Юньчжао знала, что наложница Чжуан может заговорить об этом, поэтому она торжественно заявила: «Если бы мой дядя действительно сделал что-то ради личной выгоды и нарушил закон, он, естественно, был бы наказан по законам суда. Если бы его подставили и обидели, император определенно уладил бы дела придворных, которые верны двору. Я верю в честность императора и моего дяди, поэтому я просто жду, когда суд узнает правду. Я ценю добрые намерения наложницы Чжуан».
Цинь Сиюэ наконец подняла глаза, чтобы посмотреть на Сун Юньчжао, когда услышала эти слова, и слегка нахмурилась, услышав это. Она была так уверена, неужели Сун Наньюн действительно не будет фаворитизмом?
Сколько чиновников в Salt Transport Envoy чисты?
Или даже если бы Сун Наньон что-то сделал, он бы не рассказал об этом напрямую племяннице Сун Юньчжао, поэтому Сун Юньчжао уверен, так что, возможно, Сун Наньон на самом деле не чист.
«Сун Чжаои уверен в себе. Уверенность в себе — это хорошо, но иногда не стоит говорить дикие слова, иначе в будущем вы потеряете лицо».
Услышав слова наложницы Чжуан, Сун Юньчжао, естественно, был в плохом настроении. Если он осмелился угрожать ей, это означало, что семья наложницы Чжуан, должно быть, была замешана в делах ее дяди.
«Не беспокойся о наложнице Чжуан, наложница никогда не делала ничего постыдного с тех пор, как вошла во дворец». Сун Юньчжао парировал: «В любом случае, она никогда не была постыдной, но наложница Чжуан не обязательно такая».
«Что за неловкость? Расскажи мне, чтобы Бэнгонг тоже мог послушать и присоединиться к веселью».
Голос наложницы Шу раздался в зале, и все встали, чтобы отдать дань уважения. Наложница Чжуан сидела там, не двигаясь. Они были на одном уровне. Если бы она встала, она была бы на голову ниже наложницы Шу.
«Я видел наложницу Шу», — сказали все хором.
Наложница Шу была очень привлекательна в своем красном дворцовом наряде наложницы. Она прошла мимо толпы и сказала: «Вставайте все». Затем она посмотрела на Сун Юньчжао: «Сун Чжаои, ты еще ничего не сказала?»
Сун Юньчжао посмотрел на наложницу Шу и кратко рассказал ей о том, что произошло ранее.
Наложница Шу многозначительно посмотрела на наложницу Чжуан. Лицо наложницы Чжуан было почти неудержимо. Она собиралась открыть рот, чтобы закрыть рот наложницы Шу, но она не ожидала, что наложница Шу будет на шаг быстрее ее, поэтому она услышала, как та сказала: «Наложница Чжуан, у меня плохая память, когда я смотрю на тебя. Мне напомнить тебе?»
Лицо наложницы Чжуан потемнело, и она собиралась что-то сказать, когда услышала крики слуг дворца Шоуцы: «Вдовствующая императрица здесь!»
Наложница Чжуан вздохнула с облегчением, к счастью, вышла королева-мать.
«Познакомьтесь с вдовствующей императрицей».
Королева-мать села на трон, посмотрела на толпу и медленно сказала: «Вставайте, Айджиа не хочет, чтобы вы бегали, но поскольку это ваша сыновняя почтительность, Айджиа не может легко отнять у вас ваши желания. Садитесь».
«Благодарю вас, вдовствующая императрица».
Сун Юньчжао сел с толпой и усмехнулся в душе, услышав величественные слова вдовствующей императрицы. Было очевидно, что вдовствующая императрица и наложница Чжуан пели вместе, но он настоял на том, чтобы принять это с покорным видом.
«Наложница Чжуан совершенно права. Я также прошу вдовствующую императрицу дать наложницам и другим возможность проявить сыновнюю почтительность». Цинь Сиюэ тут же согласилась.
Сун Юньчжао подумал про себя, что этим двоим действительно стыдно соревноваться друг с другом. Только королева может упоминать слово «сыновняя почтительность» перед королевой-матерью. Если есть еще одна, то это может быть только наложница королевы. Третья наложница не имеет права.
Сун Юньчжао не мог не почувствовать себя счастливым, когда увидел, что наложница Шу едва не закатила глаза.
Редко бывает, что наложница Шу обладает таким темпераментом, чтобы слышать неуместность этих слов. Видно, что наложница Чжуан и Цинь Сиюэ действительно не могут усидеть на месте, и они настаивают на использовании королевы-матери, чтобы привести себя в порядок.
Она послушно сидела там, стараясь быть невидимкой, и не давала королеве-матери ни единого шанса натворить бед.
Но королева-мать не могла слышать своего сердца. После пения с наложницей Чжуан и другими, она наблюдала, как Сун Юньчжао говорит любящим голосом: «Сун Чжаои сейчас беременна драконьим плодом, поэтому тебе нужно заботиться о своем теле. Как ты себя чувствуешь в последнее время?»
Сун Юньчжао выслушал вопрос королевы-матери, поэтому у него не осталось выбора, кроме как встать и ответить: «Возвращайся к королеве-матери, императорский врач позаботится об этом, и с наложницей все в порядке».
Она не может сказать, что у нее плохое здоровье, это нехорошее здоровье, если что-то случится, то это будет вызвано ее собственной слабостью.
Я не могу сказать, что я в добром здравии, и королева-мать не может позволить ей приходить ко мне каждый день, чтобы выразить свое почтение, это неправильно.
Итак, это может быть только неоднозначно, ни плохо, ни хорошо, всему нужно уделять внимание.
Королева-мать выслушала уклончивый ответ Сун Юньчжао, снова взглянула на нее, а затем медленно сказала: «Сун Чжаои, пожалуйста, садись. Ты здоровый человек, поэтому не можешь устать. Если с тобой что-то случится, боюсь, император отправится во дворец Шоуцы в Айцзя, чтобы допросить учителя».
Если бы другие люди услышали это, они бы не дрожали и не растерялись, но Сун Юньчжао был толстокожим, и королева-мать осмелилась сказать это, поэтому она осмелилась вернуться.
«Вдовствующая императрица настроена серьезно. Этот ребенок в животе наложницы — первый ребенок императора, поэтому неизбежно, что император будет ценить его больше. Даже если наложница находится во дворце Ванъю, Чжан Маоцюань подчиняется приказу императора заботиться о ней. Теперь наложница не смеет быть такой, как прежде. Она также осторожна в будние дни, опасаясь разочаровать доброту императора».
Каждый: …
Вдовствующая императрица: …
Вы действительно осмелились ответить.
Но тон Сун Юньчжао был искренним, его лицо было беспомощным, а его отношение было искренним, что делало невозможным найти какие-либо недостатки.
Ань Шутун, стоявшая рядом с королевой-матерью, слегка покосилась на Сун Чжаои. Несмотря на беременность, Сун Чжаои все еще сияла, и ее прекрасное лицо, казалось, совсем не изменилось. Она даже чувствовала, что Сун Чжаои в этот момент была еще красивее, чем когда она видела ее в последний раз.
Она только взглянула на него, а затем тут же отвела взгляд и слегка опустила глаза, точно так же, как только что покорно стояла рядом с королевой-матерью.
Сун Юньчжао — человек с острым зрением, и хотя взгляд только что был мимолетным, она все равно была поймана ею.
Однако она не взглянула на Ань Шутун, а села, следуя словам королевы-матери, без всякого признака смущения. Ее не заставляли здесь стоять.
Сун Юньчжао сидела так счастливо, что королева-мать не могла не посмотреть на нее снова.
Это неординарное мужество.
(конец этой главы)