Глава 204: 205: Мой Чжаочжао самый понимающий

Глава 204 205: Мой Чжао Чжао самый понимающий

Наложница Чжуан была ошеломлена: «Не может быть? Хотя отношения между принцессой Фукан и императором неплохие, наложница Жун тогда совершила много вещей против королевы-матери. Император хочет объявить принцессу Фукан о возвращении в Пекин, а королева-мать может не согласиться».

«После того, что произошло вчера, как вы думаете, император недоволен королевой-матерью?»

Наложница Чжуан встретилась взглядом с матерью, и выражение ее лица внезапно стало величественным.

Императору трудно делать некоторые вещи, но если принцесса Фукан вернется в Пекин и захочет, чтобы ее дети имели лучшее будущее, она обязательно привяжется к императору.

Тогда принцесса Фукан может стать острым оружием императора, призванным сдержать королеву-мать, что не сулит ничего хорошего наложнице Чжуан.

«Принцесса Фукан все-таки младшенькая, поэтому она не смеет быть слишком самонадеянной», — сказала наложница Чжуан.

«А что, если император ее поддержит?»

Наложница Чжуан перестала говорить, и ее лицо стало очень уродливым. Сун Юньчжао и так был очень трудным, а еще один Фукан был бы еще более хлопотным.

Замужняя принцесса — ничто, но если у принцессы есть поддержка императора, естественный вес будет другим.

«Принцесса Фукан очень порядочный человек, и даже если она подумает об этом, она не может проникнуться симпатией к лестному характеру Сун Юньчжао. Даже если она вернется в столицу, она, возможно, не скажет ничего хорошего о Сун Юньчжао». Наложница Чжуан снова сказала, если бы принцесса Фукан смогла тогда сдержать свой характер, покойный император не выгнал бы ее из страны.

Принцесса Фукан также была любимой дочерью первого императора, судя по ее титулу.

«Мы не можем говорить с принцессой Фукан. Если принцесса Фукан действительно хочет вернуться в Пекин, лучше, чтобы кто-то заранее рассказал о происходящем в Пекине в присутствии принцессы, чтобы принцесса могла подготовиться», — сказала госпожа Ван.

Наложница Чжуан поняла, что имела в виду ее мать: «Я поняла, я разберусь с этим вопросом».

Есть готовые кандидаты, и г-жа У Синьхоу свободна.

Госпожа Ван встала, чтобы уйти, закончив свои дела, и увидела, что уже поздно. Наложница Чжуан немного неохотно сказала: «У королевы-матери тоже строгие правила во дворце. Все не так небрежно, как раньше. Если вас обидят во дворце, вы можете мне сказать».

«Когда здесь твой отец и ты, как я могу быть обижена?» Госпожа Ван улыбнулась и успокоила свою дочь: «Если ты здорова, мама будет спокойна». Перед тем, как уйти, она сказала дочери: «Цинь Ваньи — плохой партнер, тебе нужно быть очень осторожной».

«Я знаю то, что знаю».

Наложница Чжуан отослала свою мать, и на какое-то время она потеряла аппетит к завтраку, и дела пошли одно за другим, и ничего не вышло хорошо.

О принцессе Фукан все еще нужно узнать. Она позвала Чжан Хэ: «Иди и тщательно узнай о принцессе Фукан. Не пугай людей».

Чжан Хэ поспешно ответил: «Не волнуйтесь, госпожа, я обязательно выясню все подробно».

«Иди», — махнула рукой наложница Чжуан.

Чжан Хэ отступил.

Наложница Чжуан снова посмотрела на Юнь Дая: «Иди к Сун Чжаои и спроси его, как он себя чувствует. Я думаю, мне неудобно приходить к тебе и спрашивать».

Юнь Дай услышал эти слова и сказал: «Ваше Величество, с характером Сун Чжаои она обязательно откажется под предлогом оправданий».

«Это неважно, главное, чтобы император знал мое сердце». Наложницу Чжуан не волнует, увидит ли ее Сун Юньчжао, она знает, что император все еще с Сун Юньчжао, и передать это сообщение нужно для того, чтобы император увидел, и этого достаточно.

«Да», — Юн Дай подняла зонтик и пошла под моросящий дождь.

Естественно, Сун Юньчжао не увидит наложницу Чжуан. Она намерена воспользоваться этой возможностью, чтобы отдохнуть несколько дней, а когда восстановит достаточно сил, то сможет прогуляться по дворцу с императором. Она не может оставаться здесь все время.

В этот момент Фэн И занимался делами, и поскольку он беспокоился о Юнь Чжао, он сразу же устроил здесь небольшой передний зал в качестве кабинета.

Фэн И — директор спереди, поэтому он не будет мешать Юнь Чжао отдыхать сзади, и он может прийти к ней, когда у него есть время, так что очень удобно поесть и поспать вместе с ней.

Сун Юньчжао очень доволен, но жаль, что дворец Ванъю не может быть таким. Им двоим будет нелегко ужиться так близко, когда они вернутся во дворец.

Держа в руках книгу Священных Писаний и долго читая ее, когда Фэн И вернулся, Сун Юньчжао вышел поприветствовать его.

Фэн И быстро сделал несколько шагов, чтобы догнать его: «Сейчас идет дождь, и земля скользкая, что ты там делаешь?»

«Я стою под карнизом коридора», — Сун Юньчжао был осторожен.

«Входи», — Фэн И беспомощно покачал головой.

На ужин был куриный суп из диких фазанов. Юнь Чжао выпил полмиски, и после нескольких глотков холодной измельченной курицы он не двигался. Из-за жары у него не было особого аппетита, и он не мог есть холодную пищу. Этот день тоже был трудным.

Фэн И посмотрел на сонный вид Юнь Чжао, немного подумал и сказал: «Завтра мы с придворными будем патрулировать окрестности. Если тебе нечего делать, можешь встретиться со своей семьей».

«Император покидает дворец?»

Услышав, что Сун Юньчжао сосредоточился на первой половине предложения, Фэн И рассмеялся. Чжаочжао действительно заботился о нем больше всех: «Раз я здесь, я должен пойти и посмотреть. Я не могу просто слушать, что говорят придворные, но я должен увидеть своими глазами, чтобы узнать правду».

«Ваше величество действительно мудрый король, и простые люди могут иметь такого императора, как вы, и они действительно встретили мудрого господина».

Слушая лесть Сун Юньчжао, Фэн И почувствовал, что уже давно не слышал ее.

«Жаль, что ты сейчас нездоров, а то я бы тебя с собой взял».

«Даже если я буду в добром здравии, я не пойду. Ты и твои придворные собираетесь заняться делом. Что за проблема с тем, что ты взял с собой наложницу? Очевидно, это сделал мудрый император. Боюсь, из-за меня ты будешь лишен титула слабого императора. Разве наложница не будет замучена до смерти?»

Фэн И:...

Как я могу слышать, что у нее есть хоть капля отвращения?

«Через несколько дней здоровье моей наложницы восстановится. Давай выберемся наружу, чтобы поиграть, замаскировавшись. Никто не узнает. Мы сможем веселиться и не беспокоиться о том, что навредим репутации императора. Как это приятно».

Фэн И снова обрадовался, услышав это. Ведь он слишком много думал, как Юнь Чжао мог его презирать.

«Мы поговорим об этом после того, как ты с этим разберешься». Фэн И отказался легко обещать. Если бы он согласился, Юнь Чжао определенно приставал бы к нему, чтобы он это выполнил, но ее тело действительно нуждается в том, чтобы его подняли на некоторое время.

«Я слушаю императора».

Фэн И слегка приподнял брови: «Так легко говорить?»

«Что ты имеешь в виду, когда я больше не смогу говорить?» Юнь Чжао была расстроена, она была всего лишь пружиной перед императором, в этом не было ничего плохого, если бы было что-то, она бы обязательно нашла способ превратить это во что-то, что сделало бы ее счастливой.

«Да, мой Чжаочжао самый понимающий».

Сун Юньчжао подозревала, что император издевается над ней, но у нее не было доказательств.

Она просто перестала говорить об этом и продолжила предыдущую тему: «Тогда можно мне пригласить нескольких сестер? Будет ли много людей?»

«Разве их не всего три человека? Это не имеет значения».

Среди них был и Се Линьлан. Сун Юньчжао давно не видел Се Линьлана, поэтому сейчас он был очень счастлив: «Спасибо, Ваше Величество, Ваше Величество так добры ко мне. Если вы так балуете меня, я действительно не знаю, насколько высоко небо и насколько толста земля, так что же мне делать?»

Фэн И посмотрел на брови и глаза Юнь Чжао и почувствовал облегчение, лишь бы он был счастлив. Услышав снова ее бессмысленные слова, он тут же развеселился.

Счастливого понедельника.

(конец этой главы)

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии