Глава 21 021: Сун Юньчжао закатал рукава
Сун Цинхань на мгновение замолчала, но ее мать ничего не знала.
Настроение у двух матерей и дочерей очень деликатное.
Госпожа Цай почувствовала только головную боль и не хотела терять лицо перед старшей дочерью, поэтому она слегка кашлянула и сказала: «Я забыла, твой отец сказал, что Юнь Чжао выздоравливает после серьезной болезни и хочет выйти отдохнуть, так что отпусти ее».
Сун Цинхань, естественно, знала, что все не так просто, как говорила ее мать, и она также видела ее скрытность. Она уже знала, что ее младшая сестра придет только на 15-й день лунного нового года, чтобы выразить свое почтение матери. Ее отец был настолько предвзят, что даже лицо ее матери было сметено на землю.
Сун Цинхань была очень раздражена в своем сердце. Она не могла сказать причину, ее красивое лицо было тяжелым, и она медленно сказала: «Я думала отвезти Юнь Чжао в особняк дяди сегодня».
Госпожа Цай нахмурилась, услышав слова: «Зачем ты ее туда везешь? Уже поздно, тебе следует подготовиться к отъезду пораньше, а со стороны Е Си тебе следует быть осторожнее».
Сун Цинхань посмотрела на недовольное выражение лица матери и не смогла ничего больше сказать. Она слегка кивнула и небрежно сказала, прежде чем встать и уйти: «Тетя сказала, что если все уладится сегодня, дядя передаст буклет во дворец».
Госпожа Цай была в восторге, услышав слова: «Сегодня ты должна хорошо выступить и заставить дядю ценить тебя. Внешность и талант Е Си не так хороши, как твои, даже если его больше нет, это всего лишь фон, так что не беспокойся об этом слишком сильно».
«Моя дочь знает». Сун Цинхань вышла, медленно пошла лицом к солнечному свету, посмотрела на улыбку рядом с собой и спросила: «Кого привела с собой третья девушка, когда вышла?»
Хань Сяо знала, что девушка хотела спросить, и уже тщательно расспрашивала раньше, поэтому она сразу же ответила: «Хозяин подготовил дом престарелых для третьей девушки, и девушка с женой будут сопровождать ее. Это очень величественно».
Сун Цинхань поджала губы, медленно выдохнула, а затем подняла ногу, чтобы уйти.
С другой стороны, Се Линьлан узнала эту новость и немедленно попросила кого-то забронировать место в здании Саньюань, и Сун Юньчжао встретил ее.
Она увидела не только Се Линьлана, но и странного мужчину. Его брови и глаза были чем-то похожи на глаза Се Линьлана. У него были скульптурные брови и красивые глаза, он улыбался, не говоря ни слова, и его глаза ярко сияли. Она угадала его личность в своем сердце.
Се Линьлан был очень рад видеть Сун Юньчжао, поприветствовал его, указал на людей вокруг него и сказал: «Мой второй брат, Се Цзиньшу, первым прибыл в столицу, поэтому он специально отправил меня сюда, потому что боялся, что я могу потеряться».
Семью Се можно считать большой семьей среди торговцев. Как они могли затеряться, и какая польза от людей, которые им служат?
Сун Юньчжао посмотрел на Се Цзиньшу.
Се Цзиньшу тут же сделал шаг вперед: «Я видел третью девочку, и моя младшая сестра неоднократно упоминала о той заботе, которую третья девочка проявляла о ней. Мой брат и я очень благодарны».
Сун Юньчжао понимающе улыбнулся, поблагодарив вас за то, что вы пришли: «Молодой господин Се слишком вежлив».
Се Цзиньшу слышал от своей младшей сестры, что третья девушка была красивее небесного существа. Теперь, когда он увидел ее глаза были ясными и сверкающими, но эти черно-белые глаза были яркими и блестящими. Он всегда был толстокожим человеком, поэтому он не мог не чувствовать себя немного неловко, когда встречался с такими глазами.
Смущение Се Цзиньшу быстро прошло, и он тут же попросил официанта в магазине принести прохладительные напитки, что было знаком Саньюаньлоу, и атмосфера внезапно оживилась.
Се Линьлан не заботилась о втором брате и села с Юнь Чжао за стол у окна. Она тихо сказала: «Я попросила старшего брата поинтересоваться и сказала, что сегодня будет изменение, но результат пока неизвестен. Юнь Чжао, просто подожди».
Сун Юньчжао посмотрел на Се Линьлана: «Спасибо, что помнишь, я хорошо это знаю».
Се Линьлан больше не упоминал об этом вопросе, а вместо этого рассказал о делах в особняке: «В тот день я в спешке уехал, и я не знаю, что произошло потом, но раз уж ты сегодня можешь выйти, результат должен быть таким, как ты хочешь».
Сун Юньчжао улыбнулся: «К счастью, мой отец заботится обо мне, поэтому у меня есть возможность дышать».
«Это невозможно, но это лучше, чем раньше», — сказал Сун Юньчжао.
Се Линьлан утешал: «Вначале все трудно, но потом все становится лучше».
Сун Юньчжао кивнул, чайный суп во рту был терпким и сладким, улицы были полны людей, и бесчисленное множество людей все еще боролось за то, чтобы свести концы с концами. У леди в красивой одежде и сытой еде нет лица, чтобы сказать, что жизнь не комфортна.
Она не такой уж лицемерный человек.
Се Линьлан увидел, что Юнь Чжао совсем не жалуется, и не мог не восхищаться ею в глубине души. Она не была бы так спокойна в любом другом случае. Она повернула глаза и сказала: «Я слышала, что мисс Си и мисс Си сегодня идут в дом дяди».
Сун Юньчжао повернул голову, чтобы встретить игривую улыбку Се Линьлан, и сразу понял, над чем она смеется.
Сун Цинхань отвез Сун Еси в особняк Дин Наньбо, вероятно, с целью окончательно решить вопрос об участии в выборах. Если вопрос действительно может быть решен сегодня, то новость о всеобщих выборах Его Величества будет сообщена в середине дня... Разве это не шутка, что Сун Цинхань, который прыгает вверх и вниз в эти дни, является шуткой?
Они посмотрели друг на друга и одновременно рассмеялись.
В это время внизу раздался звук гонгов и барабанов, а затем шевеление нескольких струн. Изящный и приятный звук привлек внимание людей.
Се Линьлан тут же сказал Юнь Чжао: «Пришло время для повествования. Владелец магазина Саньюаньлоу тоже талант. Я не знаю, где найти писателя. Написанные книги очень популярны. Люди приходят послушать книги каждый день. Бизнес Саньюаньлоу становится еще более процветающим».
Сун Юньчжао не замечал этого раньше, но теперь он услышал слова Се Линьлана и огляделся. Конечно же, верхний и нижний этажи были почти полны людей, и было много шума.
Сун Юньчжао на мгновение остолбенел, но в книге не было ни слова о повествовании. Если подумать, то сюжет вращается вокруг героини. Героиню не волнуют эти вещи, так как же об этом можно упомянуть в книге.
Но ей было интересно.
Люди, которые живут своей жизнью, которые могут скучать по брату Кун Фану, она обычный человек, и она еще более неразлучна.
Как раз в тот момент, когда Сун Юньчжао размышлял о том, стоит ли ему написать книгу рассказов, чтобы заработать немного денег, он внезапно услышал громкий шум снизу, за которым последовал резкий крик: «Цзи Юньтин, я советую тебе не вмешиваться не в свои дела. Я прощу тебя ради твоего отца, пожалуйста, уйди с дороги!»
Цзи Юнтин?
Цзи Юнтин!
Сун Юньчжао немедленно отправился к Се Линьлану. Да, это старший сын семьи премьер-министра, который взял Се Линьлан в наложницы в книге, белый лунный свет в сердце героини!
Это сцена поедания бессмертными дынь, ограниченный тираж, сцена, которую нельзя пропустить.
Она собиралась высунуть голову, чтобы посмотреть, как вдруг почувствовала, как черная тень приближается к ее глазам. Прежде чем она успела понять, что происходит, Се Цзиньшу мгновенно оказался перед ней и услышал только «бах» и звук падающего на землю битого фарфора.
Сун Юньчжао подсознательно коснулась своего лица. Если бы Се Цзиньшу не заблокировал ее, она бы сегодня открыла голову!
Почему?
Может ли катастрофа обрушиться с неба только потому, что она — пушечное мясо?
Сун Юньчжао засучил рукава!
Сегодняшнее обновление завершено, милые малыши.
(конец этой главы)