Глава 212. 213. Наложница Шу хочет выйти замуж за Сун Юньчжао.
Сев, наложница Шу посмотрела прямо на Сун Юньчжао и сказала: «Я слышала, что принцесса Фукан может приехать во дворец. Ты знаешь об этом?»
Сун Юньчжао покачал головой: «Наложница только услышала, что зять принцессы Фукан умер от болезни, поэтому она подала прошение на возвращение в Пекин, чтобы позаботиться о себе, и она не знала о приезде во дворец».
Наложница Шу взглянула на Сун Юньчжао, она поняла, что беременность бесполезна, да и низкий статус семьи Сун как во дворце, так и за его пределами не принесет ей особой пользы.
Размышляя об этом, наложница Шу посмотрела на госпожу Сун и сказала: «Госпожа должна иметь какие-нибудь закуски, когда выходит на улицу».
Сун Юньчжао:…
Госпожа Сун не могла понять, что имела в виду наложница Шу, но все равно ответила очень уважительно. Не то чтобы она не хотела помочь Юнь Чжао узнать новости, но из-за текущего статуса семьи Сун она не могла посещать многие мероприятия, поэтому новости, естественно, задержались.
Это также невозможно.
Увидев, что отношение госпожи Сун приемлемо, выражение лица наложницы Шу смягчилось, она снова посмотрела на Сун Юньчжао и сказала: «Этот вопрос, вероятно, решен, и я думаю, мы сможем увидеть кого-нибудь через пять или шесть дней. Я пришла сюда специально, чтобы напомнить вам, что у принцессы Фукан есть старые обиды на королеву-мать. Вы не выросли в столице, и многие вещи неясны, так что не позволяйте так легко втянуть вас в воду».
Сун Юньчжао еще более странный. Наложница Шу пришла сюда специально, чтобы сказать это?
Учитывая ее темперамент, достаточно позволить окружающим ее людям распространять эту информацию.
Если что-то ненормально, значит, есть демон.
У наложницы Шу наверняка есть и другие вещи.
Как раз когда она так думала, она услышала, как наложница Шу сказала старшей госпоже: «Я слышала, что второй молодой господин вашего особняка еще не помолвлен. Интересно, есть ли у старшей госпожи девушка на примете?»
Сердце госпожи Сун было потрясено. К ее удивлению, наложница Шу не спросила своего старшего сына, а свою наложницу Юйчан.
«Возвращаясь к твоей матери, Янь Чан не закончил свое обучение. Наш мастер имеет в виду, что не будет слишком поздно выйти замуж после того, как он уедет». Старшая леди подумала об этом и сказала, со слабым предположением в своем сердце, поэтому она стала более осторожной.
Наложница Шу, похоже, не поняла вежливого отказа Да Фурен и сказала прямо: «Так уж получилось, что у меня есть прекрасная и милая младшая сестра, которая выросла под опекой моей матери. Я вижу, что у меня есть некая судьба со вторым молодым хозяином вашего особняка».
Сун Юньчжао:…
Госпожа: …
Сун Еси и остальные тоже были ошеломлены. Наложница Шу пыталась **** брак. Услышав этот тон, брак, казалось, был необходим.
Закончив говорить, наложница Шу снова посмотрела на Юнь Чжао: «Если семья Цзо Сяна и семья Вана действительно поженятся, это не будет хорошо ни для тебя, ни для меня».
Значит, наложница Шу настояла на том, чтобы выйти замуж за члена их семьи только для того, чтобы бороться с левым министром и семьей Ван?
Сун Юньчжао не хотел использовать брак как связь. Глядя на наложницу Шу, он прямо сказал: «Мой троюродный брат все еще учится, и мы обсудим брак после окончания суда. Девушке в твоем доме, возможно, придется ждать два года. Боюсь, это неуместно».
Семья Сун родила сына-наложника, а семья Юсян родила дочь-наложницу. Этот брак был явно одобрен семьей Сун, но у Сун Юньчжао было хорошее впечатление о Сун Сюньчане, и он не хотел влиять на браки других людей по своему усмотрению.
«Что это, нам сначала нужно пожениться». Наложница Шу не могла видеть нежелания Сун Юньчжао, но ей было все равно: «Сун Чжаои, пожалуйста, обсуди этот вопрос тщательно, я буду ждать твоих новостей».
Закончив говорить, наложница Шу встала и ушла, очень торопясь.
Как только наложница Шу ушла, старшая леди посмотрела на Юнь Чжао: «Что имеет в виду Чжаои?»
Старшая леди кивнула, услышав слова: «Разумно сказать, что такой брак трудно найти, но Янь Чан всегда хорошо учился. После того, как он окончит старшую школу, ему не составит труда найти хорошую пару. Семья Лу, должно быть, давно наводила справки о Янь Чан, чтобы он женился на нашей семье. Я думаю, что это не временная идея для наложницы императрицы Шу обсуждать брак в этом киоске».
Сун Юньчжао была немного виновата. Кстати, хотя она никогда не имела никаких контактов с премьер-министром Райтом, с помощью наложницы Шу она также просила других помочь. Конечно, это была взаимная выгода.
С этой точки зрения она оценивает поведение правой руки. Он может наступать и отступать, сгибаться и вытягиваться. В любом случае, левую и правую стороны можно различить только в конце книги.
В конце концов, после того, как героиня станет доминировать в гареме, Цзи Юньтин станет ее правой рукой, а Цзо Сянфу естественным образом возвысится вместе с волной.
Наложница Шу и премьер-министр Райт — настоящие злодеи, поэтому они, конечно же, проиграли.
Однако сейчас трудно сказать.
Во время судебных разбирательств порой невозможно отличить хорошее от плохого, имея только правое и неправое.
«У Дома истинного премьер-министра, должно быть, давно был такой план, но наша семья всегда поступала правильно, и браки без причины, безусловно, будут отклонены», — сказал Сун Юньчжао, посмотрев на женщину.
Сун Еси сказал: «Я встречал эту госпожу Лу».
Сун Юньчжао мгновенно заинтересовался: «Как?»
Се Линьлан также встречалась однажды, но в ее качестве, та мисс Лу не знала, кто она.
Муж Сун Хунцзяо еще не получил официального статуса, и поскольку она не видится ни с кем из семьи Лу на светских мероприятиях, она совершенно не знакома с этой мисс Лу.
«Судя по ее внешности, она гораздо менее благородна, чем наложница Шу. К счастью, у нее живой темперамент и тонкие черты лица. Что касается ее характера, то трудно сказать, увидев ее один раз», — сказала Сун Еси.
Однако для того, чтобы наложница росла под надзором госпожи Лу, она должна обладать некоторыми навыками.
Чанчан обязательно станет чиновником в будущем, но невестка, на которой он женится, не должна быть маленькой и скучной, иначе как он будет ходить с женами разных семей в будущем.
Брак между высокопоставленными семьями — обычное дело, и мосты строятся с помощью родственников супругов, не говоря уже о рядовых чиновниках и евнухах, даже королевская семья такая же.
Хотя Юньчжао такой подход не нравился, она также знала, что предложение наложницы Шу по этому вопросу также было вызвано тем фактом, что семья наложницы Чжуан хотела выдать замуж премьер-министра Цзо.
Два премьер-министра, левый и правый, изначально проверяли и уравновешивали друг друга. Теперь, когда в семье премьер-министра Цзо есть дополнительная наложница Чжуан, эти отношения неизбежно станут несбалансированными, поэтому наложница Шу хочет объединить усилия с ней.
Подобные вещи имеют свои преимущества и недостатки, независимо от того, перевешивают ли преимущества недостатки или недостатки перевешивают преимущества...
Подумав об этом, она посмотрела на старшую даму: «Дело тети очень важное, я думаю, тебе следует написать дяде и послушать, что он скажет».
У старшей леди было такое намерение, и, увидев нерешительное выражение лица Юнь Чжао, она догадалась, что Юнь Чжао, вероятно, не нравится этот брак.
«Естественно, я попрошу мастера объяснить важные вопросы дома. Я напишу письмо и отправлю его Юйчэну, когда вернусь».
Вопрос решен таким образом, и мы будем ждать ответа от старейшины.
У Сун Юньчжао не было глубокого впечатления о Сун Хаочане, но она знала, что способность Сун Хаомина и Сун Хаоюэ отправиться на юг учиться во многом была связана с ним.
Как наложница, чтобы быть оцененной старшей тетей, она должна иметь хороший нрав. Его брак должен быть осторожным. Она всегда чувствует, что брак с семьей Шу Фэя — не лучшая политика.
Но наложница Шу упомянула этот вопрос перед старшей госпожой, и Юнь Чжао не мог принять решение за старший дом, все по-прежнему зависело от мнения старейшины.
(конец этой главы)