Глава 214 215: Бог помог ей
Увидев членов своей семьи, Фэн И не смог оставаться в доме Юньчжао в течение двух дней подряд, но убийство дворцового персонала в тот день также изменило отношение всего дворца к Юньчжао, особенно дворцовые служащие, которые обслуживали дворец, стали еще более осторожными.
Юнь Чжао вел размеренную жизнь, поэтому он воспользовался случаем и попросил госпожу Юй дать ему совет по вопросам, связанным с присутствием беременных наложниц во дворце.
Няня Юй — старая няня во дворце, такие вещи не считаются важными во дворце, поэтому она осторожно рассказала обо всем Чжаои.
Юнь Чжао — человек, который никогда не был женат и не имел детей. Только тогда он узнал, что **** не подходит для первых трех месяцев беременности и вторых трех месяцев, но это все еще возможно в другое время.
Расширение знаний.
Сейчас она в лучшем состоянии, да поможет ей Бог.
Однако теперь, когда я даже не могу увидеть императора, мне некуда торопиться.
Вопрос о браке семьи Сун не решится так быстро, даже если курьер будет ездить туда-сюда, это займет семь-восемь дней в лучшем случае, и мы подождем, пока придет ответ от дяди.
Что касается принцессы Фукан...
Сун Юньчжао не ожидала, что принцесса Фукан придет так быстро. Она отвезла ребенка прямо во дворец, не дожидаясь вызова императора.
«На этот раз принцесса Дуаньцзин была серьезно больна, и принцесса Фукан стремилась спасти свою дочь, поэтому она поспешила во дворец». Няня Юй передала новость: «Попросив о встрече с вашим величеством, ваше величество послало императорского врача, чтобы тот вылечил ее».
Принцесса Дуаньцзин — дочь принцессы Фукан. Она слаба и больна. Принцесса Фукан много думала об этой дочери.
Сун Юньчжао может только вздыхать, что ему жаль родителей мира. Он был уже слаб, и когда его отец умер от болезни, он, естественно, не смог этого вынести.
Сун Юньчжао думал, что не увидит Фэн И сегодня, но он не ожидал, что тот придет во время обеда с усталым выражением лица.
Сун Юньчжао поприветствовал людей, попросил Сянсюэ пойти в столовую, чтобы добавить еще несколько блюд, затем посмотрел на императора и сказал: «Император в последнее время плохо отдыхал? Почему у него такое плохое лицо?»
Фэн И услышал слова Юнь Чжао и сказал: «Есть несколько срочных дел, я не спал всю ночь, а теперь закончил, так что у меня есть время увидеться с тобой».
Говоря это, он посмотрел на румяное лицо Юнь Чжао и удовлетворенно кивнул, затем потянул ее на сиденье и спросил: «Что, в последнее время ничего не происходит?»
Сун Юньчжао воспользовался случаем, чтобы сказать: «В тот день император дал мне пощечину. Теперь, кто в этом дворце не имеет зрения и осмелится проявить ко мне неуважение? Я живу комфортной жизнью».
Фэн И слушал, как Юнь Чжао упомянул только человека из дворца, но не наложницу и королеву-мать, с ухмылкой на лице, это все еще был окольный способ напомнить ему.
Еду принесли быстро, и они сели есть.
Юнь Чжао воспользовался возможностью поговорить о принцессе Фукан: «...Я только слышал о здоровье принцессы Дуаньцзин, и теперь я знаю, что это не имеет большого значения, верно?»
Фэн И не ожидал, что Юнь Чжао будет беспокоиться об этом, поэтому он сказал ей: «Дуань Цзин изначально была слаба, но ее отец умер от болезни после ее родов. Он переутомился и заболел на похоронах, простудился и несколько дней болел высокой температурой. Потребовалось семь или восемь дней, чтобы выздороветь. Принцесса Фукан посчитала, что навыки местного врача не очень хороши, поэтому она привезла ее во дворец».
В голове Сун Юньчжао всплыл образ слабой ивы Фуфэн сестры Линь. Для маленькой девочки это нелегко.
«Что сказал императорский врач?»
«Слабости, вышедшие из утробы матери, требуют тщательного ухода. На этот раз болезнь пришла быстро, срочно и жестоко. Императорским врачам следует дважды подумать, прежде чем выписывать рецепты. Подождем и посмотрим».
Сун Юньчжао и принцесса Фукан никогда не жили вместе, и, услышав это, он лишь сожалеет о судьбе маленькой девочки.
После обеда они вдвоем отправились в беседку, чтобы охладиться от жары. С озера дул бриз, что было гораздо приятнее, чем ставить ледяной бассейн в доме. Она сейчас беременна, и ей нелегко постоянно использовать лед, поэтому она в основном остается здесь днем, а немного льда использует только ночью и не смеет использовать слишком много.
Фэн И посмотрел на откидывающиеся кресла в беседке: «Эта штука довольно хороша».
«На нем удобнее сидеть». Сун Юньчжао улучшил мягкость и превратил его в кресло-качалку в последующих поколениях. Когда вы не чувствуете сонливости, сидение на нем и его тряска — это просто гипнотический инструмент.
Фэн И наблюдал, как Юнь Чжао садится, а затем приложил немного силы пальцами ног, и кресло-качалка начало трястись. Он попробовал, эй, это было довольно удобно.
Кресло-качалка затряслось, Фэн И забыл все, что хотел сказать, и через некоторое время уснул.
Стрекотание цикад и стрекотание насекомых, легкий ветерок, повсюду горели отпугивающие насекомых специи, а в озере витал аромат лотосов — сон был сладок.
Сянсюэ и другие наблюдали издалека, а Юйлу делал обувь. По мере того, как месяц мастера становился старше, обувь на его ногах должна была быть свободнее, чем прежде.
Цинфэн помогала скручивать и вдевать нить, Сянсюэ вышивала, словно туфлю, и через неизвестное количество времени Аньшунь поспешил к ней.
Увидев его, Сянсюэ тихо спросила: «Зачем ты сюда пришел?»
Аньшунь поспешно сказал: «Директор Мэн здесь, и я хочу пригласить императора в переднюю комнату».
Пока он говорил, Мэн Цзючан прилетел к нему на спине.
Несколько человек не осмелились остановить ее, Сянсюэ поспешно сказала: «Директор Мэн, подождите минутку, этот слуга сейчас доложит вам».
Мэн Цзючан кивнул: «Спасибо».
Сянсюэ поспешно вошла в павильон, подошла к мастеру, наклонилась и сказала: «Мастер, здесь директор Мэн».
Сун Юньчжао погрузился в сон, открыл глаза, услышав голос, и, собравшись с духом, спросил: «Кто здесь?»
«Менеджер Мэн».
Мэн Цзючан?
Сун Юньчжао внезапно проснулась, она помогла Сянсюэ встать и собиралась позвать кого-то, когда увидела, что Фэн И тоже открыл глаза.
"В чем дело?"
«Директор Мэн здесь». Сказал Сун Юньчжао.
Фэн И встал, и Мэн Цзючан, увидев это, тут же подбежал к нему: «Ваше Величество, доставлена срочная записка короля Чжэньбэя».
Выражение лица Фэн И застыло, и он повернулся, чтобы посмотреть на Юнь Чжао.
Юнь Чжао тут же сказал: «Ваше Величество, государственные дела важны».
Фэн И кивнул: «Продолжай спать, я пойду первым».
Фэн И задумался о записке короля Чжэньбэя и поспешил уйти.
Юнь Чжао все еще хотел спать, поэтому он просто встал и медленно пошел вдоль озера.
Сянсюэ шла следом и сказала: «Учитель, полчаса назад принцесса Фукан передала знак с просьбой о встрече с вдовствующей императрицей, но вдовствующая императрица отказалась, потому что она была нездорова».
Уголки рта Сун Юньчжао дернулись. Королева-мать чувствовала себя неуютно то там, то здесь весь день, и она не боялась по-настоящему проклинать себя за то, что ей неуютно.
«Принцесса Фукан ушла?»
«Да, но принцесса Фукан также отправила приглашения третьей наложнице и господину, а также провела несколько земных ритуалов», — ответила Сянсюэ.
Сун Юньчжао помолчала, не так уж важно, чтобы это было у третьей наложницы, но у нее это тоже есть, что немного интересно.
Принцесса Фукан оказалась не только умнее, но и смелее, чем она ожидала.
Еще до наступления вечера пришла хорошая новость о Чжэнбэе Ван Дацзе. Сун Юньчжао вздохнул с облегчением, лишь бы это были не плохие новости.
Хотя в конце книги говорится, что Чжэньбэй Ван Дашэн вернулся в Пекин, конкретный процесс не упоминается, поэтому она только что услышала срочную записку Чжэньбэя Вана и подумала, что произошло что-то важное, а это оказалось объявлением о хороших новостях.
«Принцесса Фукан прибыла во дворец, император приказал приветствовать принцессу Фукан?» — спросил Сун Юньчжао, подумав.
Должность принцессы Фукан была отклонена королевой-матерью, император определенно не позволит ей потерять лицо и обязательно загладит свою вину.
(конец этой главы)