Глава 216: 217: Сун Чжаои стала еще красивее, чем прежде

Глава 216 217: Сун Чжаои стала еще красивее, чем прежде

Сун Юньчжао вспомнил, что спросил Сянсюэ только на следующий день, когда тот собирался идти на банкет: «Наложница Вань пригласила принцессу Фукан?»

Сянсюэ тоже растерялась: «Слуга об этом не спрашивал, так что я пойду и спрошу».

Юнь Чжао кивнул.

Сянсюэ быстро вышла, а Ши Чжу с сомнением спросил: «Учитель, почему вы об этом спрашиваете, для вас не имеет большого значения, пойдет принцесса Фукан или нет».

Сун Юньчжао улыбнулся: «Это не имеет большого значения, но все равно немного есть».

Принцесса Фукан прислала ей много глиняной посуды, некоторые из которых ей очень понравились.

У каннибалов короткие рты.

«Принцесса Фукан только что прибыла во дворец, а принцесса Дуаньцзин все еще больна, поэтому я боюсь, что она не сможет присутствовать на банкете», — сказала няня Юй.

Юнь Чжао кивнул. Император еще не устроил банкет в честь принцессы Фукан, так что принцесса Фукан определенно не появится так просто.

Когда статус достигает определенной высоты, он всегда требует демонстрации.

Особенно принцесса Фукан была отвергнута королевой-матерью, когда она подошла. Нельзя сказать, что это стыдно, но это действительно не слишком почетно.

Это не то, чего хочет принцесса Фукан, и не то, чего хочет император.

«У меня в хранилище все еще есть две коробки с кровавыми ласточками?» — внезапно сказал Сун Юньчжао.

«Да, директор Мэн лично вручил мне его, когда я впервые прибыл во дворец».

«Мама лично пошла, чтобы отдать ласточку крови принцессе Дуаньцзин в качестве подарка принцессе Фукан». Сун Юньчжао вчера некоторое время не думал об этом и не мог не почувствовать легкого раздражения. Жизнь была такой гладкой, но его разум не работал как следует.

«Господин, это будет слишком заметно, и рабы будут грубы, когда посмотрят на других», — сказала госпожа Юй.

«Ничего страшного, можешь просто пойти и не избегать людей», — сказал Сун Юньчжао.

Медсестра Юй кивнула: «Ваш слуга сейчас уйдет».

«Скажите принцессе Дуаньцзин, что когда ей станет лучше, я приглашу ее поиграть во дворец». Сун Юньчжао, как любимая наложница императора, все еще может это сделать.

"да."

После ухода няни Юй Сун Юньчжао накрасилась перед зеркалом. Наложница Вань пригласила на чайный банкет людей из дворца и извне.

Банкет у королевы-матери более торжественный, поэтому и одежда очень официальная.

На этот раз чайный банкет полон цветов. Сун Юньчжао — мирянка, и она тоже любит красоту.

Это снова знаменитая наложница-демон, как она может проиграть на фоне этой красоты?

Concubine Длинное платье Concubine в красном и золотом очень привлекает внимание. Те, у кого кожа недостаточно светлая, не осмеливаются носить этот цвет. Он может сделать кожу, которая не белая, еще темнее.

Цвет лица Сун Юньчжао был уже полупрозрачно белым, таким же белым и нежным, как бараний нефрит высшего сорта. Когда этот цвет был нанесен на его тело, Диантус и другие воскликнули.

Сун Юньчжао посмотрел в зеркало и остался очень доволен.

Достаньте комплект головных уборов из розового жемчуга, более дюжины штук, больших и маленьких, больше всего внимания привлекает заколка для волос из розового жемчуга размером с большой палец, с тонкими кисточками, свисающими до ушей, она действительно очаровательна.

Неудивительно, что женщины любят драгоценности. Разве можно их не любить?

Для этого наряда и украшений я специально нарисовала макияж в цветке персика, а между бровями также были расставлены цветки персика, а Шичжу даже не осмелилась показать свою атмосферу.

Юнь Чжао сделала селфи в зеркале, и она была в прекрасном настроении. Никто не мог бы не любить красивые вещи, такие как ее лицо, оно ей очень нравилось.

Глядя на выражение лица Ши Чжу, глаза Юнь Чжао закатились от смеха.

Лицо Ши Чжу покраснело, и спустя долгое время она сказала: «Хозяин давно не одевался так, и слуги действительно остолбенели. Сегодня хозяин определенно будет лучшим».

Сун Юньчжао удовлетворенно кивнула: она, должно быть, самая красивая девушка в зале!

"Пойдем."

"да."

Наложница Вань жила немного далеко, Сун Юньчжао не делала работу через плечо, а шла пешком всю дорогу, Ши Чжу держал зонтик, Аньшунь вела людей, сопровождавших ее, величественная и полная осанки.

Дворец, где наложница Вань устроила банкет, был уже полон людей. Жены разных семей рано привели своих дочерей во дворец, и они не могли позволить дворянам ждать их.

Наложница Вань сегодня редко выходила рано, чтобы развлечь гостей, болтая и смеясь со всеми, Цинь Сиюэ и остальные не опоздали и прибыли как раз вовремя, до того, как появились наложница Чжуан и наложница Шу.

Все разговаривали, и вдруг кто-то сказал: «Посмотрите, кто здесь».

Все оглянулись, услышав звук, и увидели цветы, покрывающие озеро, зеленые ивы, парящие в воздухе, и красное платье наложницы, бросающееся в глаза каждому. Прогуливаясь по этому богатому летнему пейзажу, казалось, что фея упала в мир и вышла из картины.

Когда я подошел ближе, не знаю, кто сказал: «Сун Чжаои?»

Улыбка на лице Цинь Сиюэ слегка застыла, такой напыщенный человек, что не нужно особо вглядываться, чтобы понять, кто это, это действительно Сун Юньчжао.

Я не знаю, был ли голос человека, который только что говорил, немного громче, но все видели, как Сун Чжаои внезапно повернул голову и посмотрел. Среди зеленых деревьев прикосновение красного цвета особенно бросается в глаза. Это действительно похоже на весенние цветы сливы и снег, осенние колосья, покрытые инеем, глядящие на них глазами, яркими, как звезды, от которых сердце трепещет.

Как выглядит Гуосэфанхуа? Теперь у него наконец-то есть тень.

Все знают, что Сун Чжаои беременна, и эти благородные дамы сами рожали. Они знают, что дискомфорт во время беременности заставит людей выглядеть изможденными.

В последний раз, когда вдовствующая императрица устраивала банкет, это тоже было ночью, и при свете было не очень ясно, но сегодня все по-другому. Под солнечным светом детали полностью видны, а нижняя часть живота Сун Чжаои слегка выпирает.

Сун Юньчжао мгновенно обрадовался, увидев удивленные выражения лиц всех присутствующих, и ей стоило встать пораньше утром, чтобы одеться.

Хотя она не любит очеловечивать женщин, это событие похоже на ярмарку тщеславия для будущих поколений, и она не может отступить ни на шаг.

Цинь Сиюэ подсознательно сначала пошла к наложнице Вань и увидела, что выражение ее лица было таким же, как обычно. Она слегка опустила глаза, чтобы скрыть свое удивление, затем подняла голову, и выражение ее лица вернулось к норме.

Все наложницы в гареме хотят быть в фаворе, пока Сун Юньчжао беременна. Это действительно большая радость быть беременной наследником императора, но беременная женщина будет иметь другую внешность и тело.

Если вам не повезет, ваше лицо будет покрыто пятнами, а если во время беременности у вас будет сильная рвота, цвет лица будет желтоватым из-за нездорового питания.

Но у Сун Юньчжао ничего этого не было.

Она стала еще красивее, чем прежде.

Цинь Сиюэ немного затаила дыхание. Вот почему некоторым людям всегда так везет. Не похоже, чтобы она барахталась в трясине, но все равно не могла выбраться на берег.

Посмотрите на Ань Шутун, который стоит неподалеку от нее. Хотя на его лице ничего не видно, его напряженное тело все еще выдает какие-то мысли.

Сун Юньчжао пришел с видом на озера и горы, полные садов, и улыбнулся наложнице Вань: «Эта наложница видела наложницу Вань».

Голос был таким же чистым и мелодичным, как жемчужины, падающие на нефритовую тарелку, и он взорвался в ушах каждого. Когда они подняли глаза, они увидели поразительную красоту Сун Чжаои. Те, кто думал иначе, почувствовали сокрушительную силу Сун Чжаои в одно мгновение.

Как это можно сравнить?

(конец этой главы)

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии