Глава 226 227: Какой великий наставник, которому покойный император поручил быть верным, почтительным, великодушным и справедливым!
Сун Юньчжао никогда не была любвеобильной. С тех пор, как она переселилась, она столкнулась с ситуацией, как жить хорошо, поэтому ее приоритетом в действиях всегда является постановка себя в наиболее выгодное положение.
Только когда она твердо стоит на ногах, у нее появляются силы заниматься другими делами.
Войдя во дворец, она сделала то же самое с Шан Фэн И. Каждый свой шаг она планировала ради его власти, его народа и его сердца.
Она никогда не была хорошим человеком.
Она просто не хочет быть пушечным мясом.
Она человек с небольшим избытком доброты и всегда ставит себя выше других.
Однако в этот момент, когда она встретилась глазами с Шан Фэн И, ее совесть, спрятанная глубоко в сердце, внезапно забилась дважды.
Его взгляд настолько искренен, что чувство вины в нем почти переливается через край.
Сун Юньчжао не могла больше этого выносить, она внезапно опустила голову.
Фэн И наблюдал за красными глазами Юнь Чжао и опустил голову, чтобы избежать его взгляда, и почувствовал себя еще более виноватым. Это было потому, что он, император, не был достаточно жестким, поэтому ее всегда обижали.
Летние ночи всегда очень оживленные, особенно если вы живете во дворце: идя по дворцовой дороге, вы можете слышать, как в ушах постоянно звенят насекомые.
Тучи тяжелые, и лунный свет скрыт за облаками.
Мэн Цзючан шел впереди с дворцовым фонарем. Он думал, что Его Величество останется сегодня вечером рядом с Сун Чжаои, но он уложил его спать, но император ушел.
Император все еще думает, что с Сун Чжаои поступили несправедливо. Боже мой, Сун Чжаои сегодня такой свирепый. Придворная дама, совершившая преступление, умерла, прожив больше половины своей жизни, и даже наступила кому-то на лицо, чтобы встать. Разве ее можно несправедливо осудить?
Император все еще считал, что Сун Чжаои подвергается издевательствам, и почти не знал, как написать слово «издевательства».
Однако, оглядываясь назад, Мэн Цзючан не ожидал, что семья Цинь будет столь смелой, и не ожидал, что Цинь Ваньи сделает что-то подобное из-за ее мягкого и доброго характера.
Хотя Чэнь Жань был обвинен в совершении преступления, у каждого свое мнение об истине.
Мэн Цзючан сам является рабом, поэтому он, естественно, знает, как живут и действуют такие люди, как они.
Слуга осмеливается протянуть руку, чтобы подставить наложницу, когда та жалуется своему хозяину; такое может сделать только человек с плохими мозгами.
Современным людям и так нелегко, ведь они не думают о том, чтобы хорошо жить, а потом накопить кругленькую сумму денег. Было бы еще лучше, если бы они могли восстановить свой статус.
Кто бы не хотел постоять прямо на солнце.
Все в порядке, все эти люди были заперты императором, и стража прямо сейчас допрашивает их.
Если Чэнь Ран действительно сможет все объяснить, боюсь, стоящая за этим семья Цинь окажется в опасности.
Фэн И вернулся в переднюю залу и не пошел спать, а вызвал начальника императорской стражи на допрос. Мэн Цзючан стоял за дверью, глядя на приближающегося Сюй Сиси, его веки были закатаны: «Почему ты здесь?»
Сюй Сикси мысленно отругал ее, но с широкой улыбкой на лице сказал: «У господина Мэн был тяжелый день. Я не хотел делиться с вами своими переживаниями, посмотрим, что я смогу сделать. Я посторожу дверь вместо вас, почему бы вам не вздремнуть?»
Раньше Сюй Сицзы и Чжан Маоцюань были равными соперниками, но поскольку он обнимал бедро Сун Чжаои, он действительно не мог догнать его, даже если бы снял обувь.
Сюй Си Си не ожидал, что третья наложница окажется настолько бесполезной. Сун Чжаои не мог справиться с этим в одиночку, и у него с Сун Чжаои раньше были небольшие разногласия, поэтому он не осмелился сейчас так легко выступить вперед, а Чжан Маоцюань, этот ублюдок, не дал ему такого шанса.
В результате положение Сюй Сикси среди трех оказалось на самом дне. Наконец, Чжан Маоцюань отправился служить Сун Чжаои. Он думал, что его шанс настал, но у Чжан Маоцюаня были язвы на голове и гной на подошвах ног. Его разум был настолько плох, что он бежал в обе стороны.
Мэн Цзючан взглянул на Сюй Сиси, думая, что в любой другой день он бы согласился, но не сегодня.
Скажите, он устал?
очень раздражает.
Когда он рассердился, тон Мэн Цзючана стал не очень добрым, и он странно сказал: «У тебя добрые намерения, но император приказал мне охранять, поэтому я не смею лениться».
Сюй Сиси не выдержал сарказма на лице Мэн Цзючана, смущенно улыбнулся, развернулся и ушел.
В зале отвечал Фэн Шике, начальник императорской стражи.
«В 23-м году правления Хунцзя Тайфу Цинь получил 30 000 таэлей серебра от девяти принцев. Однажды он сказал покойному императору, что принц был высокомерен, за что покойный император сделал принцу выговор и наказал его».
«В двадцать четвертом году правления Хунцзя Тайфу Цинь был отстранен от должности бывшим маркизом Гао Яном и имел интимную связь с принцем. Тайфу Цинь был сослан покойным императором и через три месяца отозван в Пекин. В этот период жена Тайфу Циня подарила госпоже Ци Гогун золотого Будду, сделанного из чистого золота».
Бывший Гао Янхоу был старшим братом наложницы Гао, которую первый император казнил, а его семья была изгнана.
Госпожа Ци Гогун — невестка бывшего императора Линя.
Императрица Линь и наложница Гао сражались всю жизнь, так же как Гао Янхоу и герцог Ци сражались всю жизнь, смешавшись в водовороте вторжения и захвата резерва, никто из этих людей не может отступить невредимым.
«В двадцать шестом году правления Хунцзя госпожа Цинь Тайфу получила 20 000 таэлей серебряными банкнотами от госпожи Чаннинбо, и Цинь Тайфу спас третьего принца из Таймяо».
Госпожа Чаннин Бо — мать наложницы Ли, а третий принц рождён у наложницы Ли.
«В двадцать седьмом году правления Хунцзя Цинь Юаньцзин, напившись, убил надзирателя Императорского колледжа. Это был герцог Ци, который написал надзирателю письмо, чтобы спровоцировать его. Цинь Юаньцзин был так зол, что промахнулся и замял это дело».
Цвет лица Фэн И постоянно менялся. Раньше он был просто нелюбимым принцем. В тихом углу глубокого дворца никто не обращал на него внимания, никто не обращал на него внимания, поэтому у него не было каналов узнать эти вещи.
Он никогда не знал, что тайфу, которого он когда-то уважал, совершил так много поступков, нарушающих законы совести.
Он всегда считал, что, хотя Тайфу Цинь и слишком высокомерен по характеру, в его работе все же есть задатки ученого, поэтому он всегда был к нему более терпим, чем к другим.
Фэн Шике закончил говорить и передал вещи, которые были у него в руках: «Ваше Величество, это счет, выкопанный моими подчиненными на заднем дворе резиденции Чэнь Жаня. Это не оригинал, а скопированная копия. Предположительно, Чэнь Жань оставил его себе».
Фэн И небрежно пролистал несколько страниц, выражение его лица становилось все более и более напряженным.
«Кто-нибудь еще знает об этом?» — спросил Фэн И через некоторое время.
«Только скромный министр знает. После того, как бухгалтерская книга была выкопана, министр немедленно убрал ее», — ответил Фэн Шике.
Фэн И усмехнулся: «Какой великий наставник, которому покойный император поручил быть преданным, почтительным, великодушным и справедливым!»
Фэн Шике склонил голову и промолчал.
«Отправь эту бухгалтерскую книгу Тайфу Цину и посмотри, как он прочтет ее от начала до конца», — сказал Фэн И глубоким голосом.
«Да», — Фэн Шике шагнул вперед, чтобы взять бухгалтерскую книгу, и наклонился, чтобы отступить.
Фэн И встал и подошел к окну, глядя на ночное небо, где высоко висела одинокая луна, как и он сам в этот момент, сражающийся в одиночку.
Вероятно, Цинь Тайфу знал о его намерениях, он дал ему последний шанс, и все благодаря помощи Цинь Тайфу за последние несколько лет.
Если он не знает вкуса, то не вините его в жестокости.
(конец этой главы)