Глава 233 234: Какой странный заговор развился
Увидев удивленное выражение лица Шан Юньчжао, Хэ Ланьюнь немного смутился: «Сестра Цао — очень хороший человек. Если бы не ее младший брат, как бы она, старшая дочь герцогского особняка, могла занять чей-то дом? Бывшая жена губернатора Дина умерла от болезни, оставив после себя дочь. Сестре Цао было всего шесть лет, когда она вышла замуж, и она воспитывала ее рядом с собой, и ее жизнь прекрасна».
Сун Юньчжао прислушалась к словам Хэ Ланьюня, у нее должны быть хорошие отношения с девушкой из семьи Цао, у людей в этом мире всегда есть различные возможности и выборы, для госпожи Цао не редкость принести такую жертву ради своего младшего брата в это время и пространство.
Надо сказать, что это лучший выбор. Если титул Цао Цзитун не может быть сохранен, что будет с ней как с проституткой.
Младший брат не является герцогом страны, и не будет хорошо, если его братьев и сестер заменят другие члены клана.
Сун Юньчжао лишь слегка вздохнула. Она чувствовала, что с ней поступили несправедливо, сражаясь с госпожой Цай так много лет. В конце концов, она была своей собственной матерью. Теперь, слушая историю госпожи Цао, она внезапно почувствовала, что она не плохая.
Она много лет сражалась с Цай Ши, и уже давно не грустила и не получала травм.
Но госпожа Цао отличается. Она всегда была драгоценностью в руках своих родителей, и ее семья тщательно выберет для нее подходящего мужа и зятя, когда она вырастет. Она красива и молода, с хорошим семейным прошлым.
Жаль, что Цао Гогун скоропостижно скончался, но ей пришлось выйти замуж за вдовца с детьми. Такой разрыв, как правило, неприемлем для молодых девушек.
Эту девушку Цао не только принял, но и прожил хорошую жизнь, что нелегко.
Любой, кто нравится Хэ Ланьюнь, должен быть уникальным, в конце концов, учитывая ее ненавистнический характер по отношению к собакам, большинство людей ее терпеть не могут.
Думая об этом таким образом, Сун Юньчжао чувствовал, что Хэ Ланьюнь и Цао Цзитун были хорошей семьей, но, к сожалению, судя по тону голоса Хэ Ланьюня, когда он упомянул Цао Цзитуна, это, вероятно, не сработает.
Вот и все, это просто ее идея. В конечном счете, это брак Хэ Ланьюня, и она должна сама принять решение.
«Эта госпожа Дин способна воспитывать детей своей бывшей жены рядом с собой и хорошо их обучать, что показывает, что она мягкий и добрый человек», — продолжила слова Хэ Ланьюня Сун Юньчжао.
Хэ Ланьюнь вздохнул: «Я не знаю, когда снова смогу увидеть сестру Цао. Если я не поговорю об этом, мне станет грустно. Юнь Чжао, мне нужно тебе кое-что сказать, но я не знаю, уместно ли это».
«Разве это подходит для главы уезда?» — пошутил Сун Юньчжао.
Хэ Ланьюнь:…
Смейся, смейся, в любом случае, она к этому привыкла, только Сун Юньчжао может сказать что-то хорошее.
Она просто развела руками, изображая холостяка, и сказала прямо: «Тогда я скажу прямо: принцесса Фукан просила мою мать пригласить ее на встречу с вами, но моя мать не согласилась».
Сун Юньчжао был очень удивлен. Глядя на Хэ Ланьюнь, он спросил: «Принцесса Фукан хочет меня видеть? Зачем?»
Они никогда раньше не встречались, и должна быть причина, по которой они хотят ее увидеть.
Хэ Ланьюнь усмехнулся: «У тебя есть какие-то недопонимания относительно твоего нынешнего статуса? Ты беременная наложница, любимая наложница императора, и я не знаю, сколько людей снаружи хотят с тобой переспать».
«Неужели?» Сун Юньчжао был потрясен, «Я просто чувствую, что многие люди хотят убить нашу мать и сына».
Хэ Ланьюнь была так поражена, что почти потеряла дар речи: «Как ты смеешь это говорить, я готова поклониться».
«Мне нечего тебе сказать, наша дружба это выдержит».
«Это правда». Хэ Ланьюнь тут же обрадовался: «Позвольте мне сказать вам, принцесса Фукан очень сильна. Разве королева-мать не нацелилась на вас сейчас? Если вы объедините силы с принцессой Фукан, королева-мать будет немного ревновать».
«Принцесса Фукан родилась у наложницы Жун покойного императора. Вы никогда не видели наложницу Жун. Когда наложница Жун впервые вошла во дворец, и императрица, и наложница Гао были вынуждены избегать ее. Если бы не положение последней и наложницы Гао, я боюсь, что эта могла бы быть хотя бы наложницей. Она не только красива, но и могущественна. У королевы-матери что-то в руках».
Сун Юньчжао сразу поняла, что подобные доказательства должны быть более устрашающими, но их нелегко предъявить, поэтому принцесса Фукан решилась вернуться в Пекин, зная, что королева-мать не посмеет слишком сильно ее смутить.
Кроме того, принцесса Фукан знала, что она ценна. Во-первых, у нее была некоторая привязанность к императору, а во-вторых, у вдовствующей императрицы-матери и ребенка не было никаких отношений, а вдовствующая императрица хотела контролировать гарем, поэтому императору нужен был кто-то, кто будет контролировать вдовствующую императрицу.
Сун Юньчжао еще не повзрослела, поэтому принцесса Фукан — самая подходящая кандидатура.
Не каждому легко иметь имя, фамилию и роль в книге.
«Я дам тебе ответ, когда подумаю». Сун Юньчжао определенно не могла согласиться. Она не видела, какой характер у принцессы Фукан, а она тесно связана с императором. Когда она увидит принцессу Фукан, она должна сообщить императору, чтобы узнать, каково отношение императора.
Нельзя потерять большое из-за малого.
Хэ Ланьюнь кивнул: «Хорошо, я буду ждать новостей. Кстати, неудивительно, что принцесса Фукан хочет объединить усилия с вами. Теперь, когда она вернулась в Пекин, чтобы полюбоваться пейзажем, ее фундамент на самом деле шаткий. Если она хочет встать на ноги, ей придется много работать. Это нормально — ждать вас с нетерпением».
Сун Юньчжао взглянул на Хэ Ланьюнь и сказал, что нормально относиться к ней с оптимизмом, но добавил, что она выглядит ненормальной.
Хэ Ланьюнь не заметила тонкого состояния ума Юнь Чжао. Она слегка наклонила голову, немного понизила голос и сказала: «Двое сыновей принцессы Фукан женились, но дочь еще не выбрала семью. Зять умер от болезни. Они хотят пустить корни в столице. Брак принцессы Дуаньцзин очень важен, вы понимаете».
Сун Юньчжао вдруг перестал понимать.
Как раз когда она думала об этом, она услышала, как Хэ Ланьюнь сказал: «Твой двоюродный брат еще не помолвлен, не так ли? Танхуаланг, если бы не хорошие отношения между нами, я бы определенно поссорился».
«В чем смысл?»
«Пока у меня такой характер, мне лучше не причинять вреда твоей семье, иначе друзья не смогут этого сделать, это бесполезно».
Сун Юньчжао:…
Большое спасибо.
Чем больше они говорили, тем счастливее они были. Хэ Ланьюнь и Сун Юньчжао снова сказали: «О, после того, как Цзи Юньтин вернулся в Пекин, семья Цзи на самом деле хотела проверить мое отношение. Тебе не кажется это смешным?»
Что?
Сун Юньчжао в шоке выпрямился: «Что еще? Это просто неразумно!»
Недостаточно причинить людям боль один раз, но я все равно хочу сделать это снова!
«Верно, хотя Цзи Юньтин мне нравился столько лет, я просто отпускаю его, если отпускаю, и не хочу возвращаться. Однако на этот раз я увидел Цзи Юньтина, все было по-другому. Он был амбициозен, когда его освободили, но его вернул недовольный человек. Я почувствовал к нему симпатию, когда увидел Цзи Юньтина, но, увидев лицо госпожи Цзи, я подумал, что было бы неплохо вернуться».
Сун Юньчжао молчит, что за странный заговор развернулся.
«Разве это не означало, что семья Цзи и семья Ван обсуждают брак? Только сегодня я видел, как мисс Ван разговаривала с господином Цзи». Сун Юньчжао сказал правду, не разбавив ни капли воды.
«Я знаю об этом. Госпожа Цзи считает, что мисс Ван довольно хороша, и семья Ван, вероятно, согласна на этот брак, но я вижу, что Цзи Юньтин это не нравится, так что этого, вероятно, не произойдет».
Сун Юньчжао:?
Счастливой новой недели, мои милашки.
(конец этой главы)