Глава 242 243: Конечно же, она не ожидала
«Я нашла его. Менеджер Мэн уже увез его». Принцесса Фукан сказала: «Однако говорят, что стражник не знал об этом, и он не знал, почему его лошадь испугалась».
Сун Юньчжао подумала, что было бы здорово, если бы она могла легко это выяснить. Она посмотрела на принцессу Фукан и сказала: «Дикие гуси оставляют следы. Если внимательно проверить, то всегда можно что-нибудь найти».
«Слова Чжаои разумны».
Время ожидания всегда очень тяжелое, первыми с горы отправляют Сун Еси и других людей, которым нечего делать.
Сун Юньчжао узнала эту новость и попросила кого-то отправить Сун Еси прямо к ней, а также попросила кого-то отправить письмо старшей леди, чтобы ей не пришлось беспокоиться.
У Сун Еси был очень плохой цвет лица, когда его отправили сюда, и он был немного удивлен, увидев принцессу Фукан, поэтому он сразу же шагнул вперед, чтобы поприветствовать ее: «Приветствую, принцесса Чжаои».
«Госпожа Юэ, не будьте слишком вежливы. Вставайте скорее. Как вы ранены? Чжаои послал кого-то вызвать врача. Пожалуйста, наберитесь терпения», — очень любезно сказала принцесса Фукан.
Сун Юньчжао поспешно заставил людей сесть и спросил Сун Еси, где была травма. Сун Еси протянул руку и приподнял подол одежды, только чтобы увидеть царапину на ноге, которая выглядела очень блефово, но это была всего лишь кожная травма.
Сун Юньчжао вздохнул с облегчением, но лицо его было очень серьезным: «Не двигайся, подожди, пока придет императорский врач».
Сун Еси сел на мягкую подушку, и затем он немного успокоился, и напряженные нервы всего человека расслабились. Он посмотрел на Юнь Чжао и сказал: «Когда я спустился с горы, не было никаких новостей от Линь Лана и магистрата округа. Император лично руководил поисками. Чжаои и принцесса не должны слишком беспокоиться».
Как я могу не волноваться.
Этот закон второстепенной роли заставил Юнь Чжао почесать голову.
Но никто не может сказать этого, можно только переживать в душе.
Императорский врач быстро прибыл, зная, что раненая женщина, и привел женщину-врача. Женщина-врач осмотрела рану за ширмой. Императорский врач выписал рецепт и сказал Сун Чжаои: «У госпожи Юэ Шао в основном травма кожи. Нанесите мазь и отдохните несколько дней. Рецепт, прописанный Вэй Чэнем, предназначен для подавления шока, просто примите его перед сном».
Сун Юньчжао поблагодарил императорского врача и был награжден императорским врачом. Императорский врач не задержался надолго и отправился к другим людям для диагностики и лечения. Он пришел и ушел в спешке.
Это произошло потому, что Сун Чжаои пользовался особой благосклонностью, поэтому императорский врач первым делом приезжал сюда для диагностики и лечения.
Императорский врач ушел, а старшая дама прибыла сзади. Она была немного удивлена, увидев принцессу Фукан, и немедленно шагнула вперед, чтобы поприветствовать ее.
«Жена придворного отдает дань уважения Ее Королевскому Высочеству императрице Чжаои».
«Не будьте слишком вежливы, мадам, вставайте скорее». Принцесса Фукан улыбнулась: «Я знаю, что вы беспокоитесь о своей дочери, поэтому давайте сначала пойдем и посмотрим».
Дама поблагодарила ее, поспешила за ширму и увидела, как медсестра тщательно обрабатывает рану ее дочери и наносит мазь. Когда она открыла глаза, их глаза были красными: «Почему тебе было так больно?»
Сун Еси все время была напряжена. Когда она увидела свою мать, ее глаза покраснели. Зная, что снаружи все еще была принцесса, она подавила свои эмоции и сказала: «Это просто травма кожи. Врач сказал, что все будет хорошо через несколько дней ухода. Мама, не волнуйся».
Она вздохнула, чтобы успокоить эмоции, затем посмотрела на дочь и сказала: «Принцесса Чжэньбэй послала кого-то доставить письмо, но поскольку местонахождение правителя уезда неизвестно, принцесса некоторое время не сможет о тебе позаботиться».
Сун Еси не ожидала, что принцесса Чжэньбэй все еще будет помнить свою племянницу и невестку в этом ларьке: «Лорд уезда и Линь Лан еще не вернулись, я теперь в безопасности и здорова, принцессе не нужно обо мне беспокоиться».
Девушка-врач поклонилась и отступила назад, наложив мазь. Старшая леди помогла дочери выйти, посмотрела на Юнь Чжао и принцессу и сказала: «Я уже послала людей из своей семьи на гору, чтобы узнать новости, и они отправят обратно, как только у них будут новости. Чжаои не нужно слишком беспокоиться».
Принцесса Фукан намерена выйти замуж за семью Сун. Теперь она, естественно, внимательно следит за делами леди. Услышав ее слова, она очень довольна. В это время она все еще помнит, что нужно отпускать людей на гору.
«Я слышала, что на этот раз госпожа Юэ приехала во дворец со своей женой. Боюсь, я не привела с собой достаточно людей, чтобы прислуживать ей. У меня есть няня с хорошими медицинскими навыками. Пусть она пойдет к госпоже Юэ, чтобы послужить несколько дней, и пусть вернется, когда поправится», — сказала принцесса Фукан.
Старшая дама на мгновение растерялась, но тут же встала и сказала: «Это всего лишь небольшая травма, как вы можете беспокоить людей, окружающих принцессу?»
«Хотя травма не смертельная, кожа семьи дочери тоже самое важное, и оставить шрамы нелегко». Принцесса Фукан понизила голос и медленно произнесла: «Мазь из больницы Тайюань действительно хороша, но вам все равно придется потрудиться, если вы хотите не оставить шрамов».
Старшая леди немного поколебалась и посмотрела на Сун Юньчжао.
Сун Юньчжао знала, о чем беспокоилась старшая леди. Сун Еси вышла замуж, когда у нее были хорошие отношения с мужем. Было бы плохо, если бы на ее теле были шрамы. Старшая леди боялась, что ее зять невзлюбит ее дочь.
«Принцесса добра, и старшая тетя примет это». Сун Юньчжао знал, что такие люди, как принцесса Фукан, выросшие во дворце и являвшиеся дочерьми, пользовавшимися благосклонностью покойного императора, большинство людей из его окружения обладали определенными навыками, а таких людей, как семья Сун, было трудно найти.
Затем дама поблагодарила принцессу Фукан, и Сун Еси последовала ее примеру.
Принцесса Фукан была втайне поражена тем, что старшая леди с нетерпением ждет Сун Чжаои, и такое дело должно было быть одобрено ею. Сун Чжаои был действительно интересен.
Сун Еси почувствовал себя хорошо после того, как перевязал рану, поэтому он подробно рассказал о том, что произошло на горе.
«Сначала мы не пошли с ними, но встретились на развилке дорог. Госпожа Ань из особняка Динго сказала, что лучше быть вместе, когда людей слишком много, поэтому мы все собрались вместе. Женские охотничьи угодья отделены от мужских. Мы не знали дороги. Мы последовали за другими и каким-то образом пришли на перекресток. Мы случайно встретили Юнцзя Хоу Шицзы и других охотящихся. В это время лошадь госпожи Хуан Лю внезапно взбесилась и побежала. Я случайно оказался рядом с ней и был первым, кого ударили. Ну, к счастью, уездный лорд протянул мне руку, иначе я боюсь, что умру полжизни».
Когда старшая дама услышала это, ее лицо стало совсем безобразным.
Сун Юньчжао и Сун Еси хорошо знают друг друга, и можно услышать, что то, что она сказала, было несколько скрыто. Кажется, есть некоторые вещи, которые трудно сказать в присутствии принцессы Фукан, поэтому она сказала: «Кажется, лорд уезда очень доволен вашим кузеном, и когда лорд уезда вернется, он должен поблагодарить вас. Даже если вы родственник, вы не можете быть грубыми».
Сун Еси кивнул: «Я знаю, Чжаои, не волнуйся».
Но в глубине души он подумал, что если бы Юнь Чжао узнал, что эти трое сделали это намеренно, он бы их строго отругал.
Сун Юньчжао взглянул на слегка виноватый взгляд Сун Еси и подумал, что все было так, как она и ожидала, и что от нее действительно что-то скрывают.
Принцесса Фукан не была знакома с Сун Еси и не могла обнаружить ее ненормальности. Она посмотрела на Юнь Чжао, подумала и сказала: «Интересно прогуляться до охотничьего перекрестка».
Поскольку они разделены, если нет намерения, кто пойдет к перекрестку?
(конец этой главы)