Глава 278 279: Сун Чжаои слишком несчастен
Официант магазина был очень занят, наблюдая, как они в спешке уходят, так и не найдя себе другого занятия.
Как только официант ушел, Сун Юньчжао не захотел ничего говорить об особняке Гуэньхоу перед Фэн И. Родная семья вдовствующей императрицы — опасная тема.
Жаль только, что я не могу услышать рассказ господина Рассказчика. Ведь ей очень нравится стиль повествования Юйцюаньлоу.
Фэн И поднял глаза, чтобы посмотреть на Юнь Чжао, и увидел, что она чистит семена дыни, сжимая руки, кожура семян дыни лопнула, обнажив семена дыни внутри, слегка повернув запястье, семена дыни упали в небольшую тарелку.
Сун Юньчжао подняла глаза и увидела, что Фэн И пристально смотрит на тарелку перед собой, поэтому он подвинул к себе маленькую тарелку с семенами дыни.
Фэн И:...
Он не это имел в виду.
Фэн И подтащила тарелку с семенами дыни к себе, отодвинула тарелку с семенами дыни к Юнь Чжао и принялась чистить семена дыни, как и она.
Сун Юньчжао:…
Ладно, ешьте все, что хотите, и не так уж много людей в мире могут есть семена дыни, очищенные императором.
Император очень быстро и хорошо очистил семена дыни. Вскоре маленькая тарелка перед Юнь Чжао наполнилась. Она собиралась сказать ему, чтобы он не очистил семена дыни, когда услышала голос из-за стола позади них.
«Сегодня мы планировали пойти на охоту, но моя мать и моя сестра внезапно отправились в особняк Гуэнхоу на банкет. Мне неинтересно идти в горы одному, поэтому я попросил тебя выйти выпить».
«Банкет в особняке Гу Эньхоу? Какой банкет?»
«Банкет по случаю дня рождения госпожи Гу Эньхоу».
«Тьфу, в конце концов, у родовой семьи вдовствующей императрицы есть уверенность, какая семья осмелится устроить банкет в такое время».
«Я слышал, что вдовствующая императрица подарила госпоже Гу Эньхоу коробку с вещами в честь ее дня рождения, поэтому в особняке Гу Эньхоу устроили праздничный банкет. Однако я слышал, что вдовствующая императрица также наградила девушку из особняка Гу Эньхоу, которую привела вдовствующая императрица».
«Что в этом странного? Рано или поздно этот войдет во дворец. Сейчас в особняке Гу Эньхоу живет королева-мать, и в будущем обязательно появится еще одна королева».
«Кого вы слушали? Откуда я узнал, что госпожа Гу Эньхоу недавно искала кого-то для своей маленькой дочери?»
«настоящий или поддельный?»
«Всех выслали из дворца, как это может быть фальшивкой? Я слышал, что Сун Чжаои во дворце властная из-за своей беременности. Она ревнива и никого не терпит. Она не может терпеть девушку из особняка Гу Эньхоу во дворце».
Сун Юньчжао, который слушает сплетни: …
Это действительно большой горшок с небес, какое отношение он имеет к ней?
Вероятно, потому, что выражение лица Юнь Чжао было слишком ярким, Фэн И не смог сдержать улыбки.
Когда Сун Юньчжао увидел это, он слегка наклонил голову, подошел к нему и тихо сказал: «Это действительно несправедливо по отношению ко мне. Я только позже узнал о том, что Ань Шутун покинула дворец, поэтому выгнал ее? Откуда у меня такая смелость, она — сокровище, охраняемое вдовствующей императрицей».
Фэн И замолчала, услышав это. Она что, робеет?
А потом забейте что-нибудь.
Иметь дело с родовой семьей действительно робко, чего нельзя сказать о гареме.
Думая об этом таким образом, Фэн И снова почувствовал себя немного интересным, темперамент Юнь Чжао вполне ему подходил.
Ему действительно не нравится быть похожим на королеву-мать, которая считает семью своей матери важнее своего сына. Если Гу Энхоу сделал все возможное для их матери и сына, то это нормально. Когда королева-мать впала в немилость, Гу Энхоу бежал быстрее всех, опасаясь быть замешанным.
Этот вопрос стал для Фэн И препятствием, которое он никогда не преодолеет в этой жизни.
«Только что закончился конфликт между семьей Ван и семьей Цао. В конце концов, это особняк Гуэньхоу. Такие люди, как мы, не осмеливаются принимать гостей с большой помпой в это время».
«Семья Цао закончила свои расчеты. Никто бы не подумал, что Цао Динвэнь может быть настолько жадным втайне. Если вы хотите, чтобы я сказал, что у маркиза Юнцзя есть способности, все это может быть раскрыто».
«Маркиз Юнцзя был просто импичментом. Разве не новоназначенный мастер Шаншу сверг департамент домашнего хозяйства? Сун Шаншу — отец Сун Чжаои. Кто-то в гареме хорош для того, чтобы быть чиновником».
Сун Юньчжао, которого снова разбили:...
Ей не следовало сегодня выходить!
Фэн И сдержал смех, глядя на лицо Юнь Чжао, ему захотелось смеяться еще сильнее.
Сун Юньчжао глубоко вздохнул: «Не злись, не злись, просто обращайся с ним как с дерьмом, который пердит!»
«Эти люди действительно хороши. Они могут поставить заслуги маркиза Юнцзя на голову моего отца. Если бы маркиз Юнцзя не получил доказательств, чтобы объявить ему импичмент, то потом было бы нечего делать». Сун Юньчжао на этот раз была действительно недовольна. Она боялась, что теперь ее отец будет цениться императором.
Ладно, если все из-за кумовства, и можно спуститься, но ее отец на нее не рассчитывал. На этот раз он может получить доказательства из Министерства домохозяйств. Он, должно быть, начал собирать их давно. Я не знаю, насколько я рисковал. Как я могу возложить заслугу на ее голову.
«Ходят слухи, что все это не более чем пустые слова, так зачем же злиться?» — рассмеялся Фэн И.
Не ожидал, что Юнь Чжао так разозлится в этот момент.
«Если это моя заслуга, я обязательно сделаю свое дело. Что мое, то мое, но это не мое. Как я могу иметь наглость все это трахать? Это слишком позорно».
Позиция должна быть ясно выражена императору. Она не злодейка, которая присваивает себе чужие заслуги. После того, как она родилась и стала наложницей, она все еще хочет получить немного дворцовой власти в свои руки.
«Да, ты не такой человек. Зачем тебе грабить других, я дам тебе все, что ты захочешь».
Сун Юньчжао:…
Тон внезапно исчез.
«Верно, у меня есть ты, и мне не нравятся чужие мелочи», — Сун Юньчжао почувствовал, что слова императора о задабривании людей вылетают из его уст.
Фэн И еще больше радуется такому покладистому характеру.
Было бы здорово, если бы все были такими, как Юнь Чжао.
Королева-мать дала госпоже Гу Эньхоу вещи. Другие видели только благосклонность королевы-матери к госпоже Хоу, но он чувствовал, что дело не простое. Более того, есть новости, что девушка из особняка Гу Эньхоу собирается выбрать мужа, что еще более неверно.
Королева-мать всегда была упрямой личностью. Тогда она была любима своим лицом, но после того, как она впала в немилость, она продолжала думать о том, как вернуть милость. Она упорствовала много лет. Даже его сын не был так важен, как ее возвращение в милость.
Такой упрямый человек всегда хотел, чтобы Ань Шутун вошла во дворец в качестве наложницы и даже стала императрицей, как он мог вдруг изменить свое решение?
Это абсолютно невозможно.
Что бы ни задумала королева-мать, Фэн И очень раздражен.
В здании Юйцюань нет рассказчика, и еда не очень приятна. Тем интереснее слушать сплетни людей за соседним столиком.
Даже брак семьи Ван Цзи был обнаружен, и дело между Хэ Ланьюном и Цинь Гогун не избежало внимания. В общем, Сун Юньчжао многому научился и узнал много новостей.
Когда они вдвоем вышли из башни Юйцюань, Сун Юньчжао поднял глаза и увидел вдалеке фигуру Хэ Ланьюня, за которым следовал человек с опущенными руками.
По этому виду можно с первого взгляда определить, что это Цао Цзитун.
Сун Юньчжао поспешно оттащил Фэн И в угол и высунул голову, чтобы посмотреть на происходящее.
Мэн Цзючан:...
Сун Чжаои слишком непристойна.
(конец этой главы)