Глава 322 Глава 323: Те, кто пользуется поддержкой императора, отличаются
Придворные дамы будут отпущены замуж, когда достигнут возраста. Внутренние евнухи — это другое. Они все люди без корней. Что они могут делать, когда они вне дворца?
Поэтому отношение к евнухам и служанкам во дворце также различно, и есть два типа служанок: одна — Сянсюэ, которую отпускают, когда она стареет, и другая — Юймао, которая является женщиной-чиновницей и может получить ее. Ценность господина — всегда служить ему.
Таким образом, различные положения и результаты создали разный менталитет дворцовых людей, когда они находятся по поручениям во дворце. Тип обычных дворцовых дам, которых отпускают по достижении возраста, в основном настаивают на возможности безопасно выходить из дворца до конца. Он не будет оскорблять других, чтобы не споткнуться, когда он покинет дворец в будущем.
По-другому обстоит дело с теми, кто находится на должности женщины-чиновницы. Они связаны со своими хозяевами, поэтому они будут делать все возможное, и только когда они покинут дворец в старости, они смогут получить награду и защиту хозяина и уйти на пенсию достойным образом.
Внутренняя тюрьма отличается. Она имеет низкий статус во дворце и не имеет наследников. Поэтому там есть люди с разными темпераментами. Даже три главных управляющих перед императором имеют одну личность.
Теперь эти таланты — главный приоритет внимания Юнь Чжао. Если он хочет полностью вытащить сети, расставленные другими во дворце, он должен начать с них, что может оказаться сюрпризом.
Достаточно, чтобы Аньшунь и Чжан Маоцюань разобрались с этим делом. Теперь Чжан Маоцюань служит ей с большей преданностью, чем раньше. Сун Юньчжао думает, что это должно быть как-то связано со способностью Сюй Сиси спасти ее.
В прошлом Сюй Сикси не был так хорош, как Чжан Маоцюань, но и сейчас это не обязательно.
Чжан Маоцюань видел, что ситуация не очень хорошая, и хотел найти выход для себя. Случилось так, что он только что родил старшего принца, поэтому он хотел начать все заново.
Хотя Аньшунь также был лоялен и прост в использовании, он все еще уступал Чжан Маоцюаню с точки зрения опыта и методов. Сун Юньчжао решила снова понаблюдать. Если Чжан Маоцюань действительно решила остаться здесь, то она поместит Аньшуня на сторону Фэн Си. Таким образом, когда печать станет больше, Аньшунь сможет пригодиться для внешних дел.
Этот инцидент можно считать испытанием для Чжан Маоцюаня, позволяющим увидеть, насколько достойными деяниями он обладает.
Наложница Шу не очень удачно провела переговоры с Бюро Шести Шан, и результат оказался таким, как и ожидал Юнь Чжао. Конечно же, Бюро Шести Шан хотело вмешаться, но наложница Шу на этот раз проявила упрямство, и им разрешили только сопровождать их, чтобы наблюдать, а не вмешиваться.
Произошла неприятная ссора, наложница Шу потемнела, а Сун Юньчжао посмотрел на Янь Юй с обычным выражением лица.
Но она не связалась с наложницей Шу и бюро Люшан. Она получила список от наложницы Шу и начала действовать.
В первую группу в первую очередь отбирались старые, слабые, больные и инвалиды, во вторую группу — те, кто уже подвергался наказаниям, а в третьей группе наступала очередь дворцовых мастеров обслуживать тех, кто соответствовал условиям для выхода из дворца.
Очистка первой партии дворцовых людей не вызвала большого волнения. Положение этих людей во дворце нехорошее, и им приходится работать, даже если они больны. Если у них нет покровителя, им остается только ждать смерти. Бросьте его в братскую могилу, и эта жизнь закончится.
Сун Юньчжао некоторое время молчала, услышав слова Чжан Маоцюаня. Она знала жестокость древней династии, но все равно не могла вынести, чтобы столкнуться с ней лицом к лицу.
Поэтому я поговорил с наложницей Шу и наложницей Вань и дал им выходное пособие, чтобы они могли прожить остаток своей жизни после того, как покинут дворец.
Эти люди всю жизнь были во дворце, и у всех у них есть деньги. Если дворец посылает немного денег, пока они не тратят их расточительно, их все равно можно будет спокойно похоронить.
У троих из них были разные мнения по поводу этой суммы. Наложница Вань имела в виду сто таэлей серебра. Наложница Шу насмехалась над ней за то, что она не управляет семьей и не знает, насколько дороги дрова, рис, масло и соль. Сто таэлей на человека. Дворец должен отправить сотни таэлей серебра, то есть десятки тысяч таэлей серебра, кто заплатит деньги?
Наложница Шу может вытащить их одним нажатием, но зачем ей отдавать деньги группе слуг?
Сун Юньчжао не могла вытащить его раньше, но теперь она действительно может вытащить его, но она также не может вытащить деньги. Если она вытащит деньги по доброте, я боюсь, что она посеет корень катастрофы для себя.
«Что думают две сестры о пятидесяти таэлях?» Если Сун Юньчжао считает, что это компромисс, он все равно может попросить средства через буклет.
Наложница Шу сердито посмотрела на Юнь Чжао: «Пятьдесят таэлей — это также от двух до тридцати тысяч таэлей серебра. Я думаю, ты боишься, что королева-мать не сможет контролировать твои недостатки. По-моему, тридцати таэлей достаточно. К тому же эти люди уже во дворце. Для некоторых семей слишком много денег — нехорошая вещь».
Они, естественно, не обращают внимания на сотню таэлей серебра, но люди снаружи, возможно, не смогут накопить два или три таэля серебра после целого года упорного труда.
Сун Юньчжао знала, что здесь происходит, она не ожидала, что наложница Шу подумает об этом, поэтому кивнула: «Я думаю, сестра наложница Шу права».
Наложница Вань — нечеловеческое существо. Она чувствовала, что эти двое были слишком суровы, поэтому один из них встал и ушел, когда она расстроилась.
В ее глазах, что могут сделать тридцать таэлей серебра? Это не так хорошо, как если бы она устроила два банкета во дворце.
Наложница Шу была так разгневана, что чуть не подпрыгнула, она посмотрела на Сун Юньчжао и сказала: «Великие талантливые женщины отличаются от нас, обычных людей, у нее сердце бодхисаттвы».
Сун Юньчжао часто не о чем поговорить с наложницей Вань, потому что у них разные характеры, а она всего лишь мирянка.
«Она отпустила ее, вопрос решен таким образом, и я даже не смотрю на это. Раньше эти люди во дворце не говорили о тридцати таэлях серебра, я боюсь, что даже десять таэлей серебра будут сняты». Наложница Шу была так зла, что ее сердце билось. После того, как она разозлилась, вид невозмутимого вида Сун Юньчжао заставил его разозлиться еще больше: «Разве ты не сердишься?»
Сун Юньчжао покачал головой: «Я давно знаю характер наложницы Вань, и она не имела в виду ничего злого, просто не понимала всей серьезности происходящего, так почему же она должна злиться? Даже если вы злитесь, она не будет беспокоиться, вместо этого она просто злится сама. Невыгодно делать что-то хорошее или плохое».
Наложница Шу посчитала это разумным, подавила гнев, посмотрела на Сун Юньчжао и сказала: «Ты можешь придумать, как распорядиться деньгами, в любом случае, я не могу».
Сун Юньчжао:…
Глядя на выражение лица Сун Юньчжао, наложница Шу мгновенно почувствовала себя обновленной, она пела так высоко, что кто же не сможет этому научиться!
Сун Юньчжао на этот раз не отказалась, и ей пришлось взяться за поручения, которые следовало взять. Только когда она может делать то, что другие не могут, она может доказать свою способность. Это основа ее опоры во дворце, другими словами, это называется Ливэй.
Сун Юньчжао с радостью согласился, но наложница Шу чувствовала себя неуютно, ведь с поддержкой императора все было иначе.
«Сестра-наложница Шу не смотрела первую партию поданных списков, но как вы думаете, есть ли что-то, что нужно пересмотреть?» — спросил Сун Юньчжао, просматривая список.
Наложница Шу взглянула на него и равнодушно сказала: «Эти люди оставались во дворце все это время, потому что никто не заботился о них. Те, кто дошел до этого момента, уже брошены другими, и они могут получить целое состояние». Я не могу дождаться, когда серебро покинет дворец».
«Как ты думаешь, среди этих брошенных детей есть кто-нибудь, кого мы можем использовать?» Сун Юньчжао посмотрел на наложницу Шу и мило улыбнулся.
(конец этой главы)