Глава 33 033: Это дело немного рискованное
Сун Юньчжао посмотрел на Сун Цзиньсюаня и сказал: «Вторая сестра не знает, откуда пришли эти новости, они достоверны?»
«Конечно, это надежно. Девочка рядом со мной имеет какие-то отношения с маленькой девочкой во дворе моей жены», — сказал Сун Цзиньсюань.
Сун Юньчжао не докопалась до сути. У тети Че наверняка есть глаза и уши во дворе Цая. В конце концов, она была наложницей столько лет, так что у нее есть некоторые корни.
«Понятно». Сун Юньчжао кивнула. Естественно, она не сказала бы, что просила отца скрыть это дело. Они только начали сотрудничать, поэтому они не могут полностью сдаться.
Что касается нравов тети Че, матери и сына, то тут нам еще предстоит наблюдать и наблюдать.
Сун Цзиньсюань и Сун Юньчжао достигли соглашения, и ее настроение внезапно улучшилось, и она также подумала о других сплетнях: «Я слышала, что Дафан сейчас занят подготовкой одежды для сестры Си. Что вы думаете о своей стороне? Если ее подготовит мадам, боюсь, вы не будете осторожны».
Сун Юньчжао не беспокоился, посмотрел на Сун Цзиньсюаня и сказал: «С отцом здесь, по крайней мере, на первый взгляд, мы не можем сказать, кто из них главный. Самое большее, что можно сказать, это то, что госпожа дала Сун Цинханю больше денег в частном порядке».
Говоря о деньгах, Сун Цзиньсюань нахмурился: «Хотя мне нужно содержать тетю, у меня на руках не так уж много денег. В лучшем случае я могу дать вам только 22 таэля дополнительных денег. Не думайте, что это слишком мало».
Сун Юньчжао неожиданно взглянул на Сун Цзиньсюань, но он не ожидал, что она захочет достать свои собственные деньги.
Хотя Сун Цзиньсюань богаче ее, но поскольку есть много людей, которые работают то вверх, то вниз, расходы у нее намного выше, чем у нее, и сэкономить немного денег нелегко.
«Позже я спрошу у своего второго брата, и смогу поделиться с тобой. Короче говоря, это не может быть хуже, чем Сун Цинхань. Я специально спрашивал. Некоторые старые дамы во дворце намеренно мешают другим воспользоваться этим. Лучше иметь деньги, чем не иметь их».
Сун Юньчжао думал, что он уже спрашивал об этом. Похоже, Сун Цзиньсюань действительно думал о том, чтобы баллотироваться на выборах, но он не ожидал, что он будет рад отпустить это.
«Неважно, мой отец обязательно мне поможет. Тебе нелегко накопить немного денег, так что оставь их себе». Сун Юньчжао прямо отказалась. У нее в руках все еще было сто таэлей от семьи Се, и она была не такой уж жалкой, как сказала Сун Цзиньсюань. На самом деле, ее отец также много субсидировал ее в частном порядке.
Это потому, что она хочет жить более спокойной жизнью в особняке, поэтому ей приходится тратить деньги, чтобы проложить путь. Есть немного дополнительных денег, но они небогаты.
Сун Цзиньсюань с облегчением услышала, что ей не нужно платить деньги, это действительно здорово, не нужно резать плоть.
Сун Юньчжао не смог сдержать радости, увидев ее безнадежный вид.
Сун Цзиньсюань: …
Что случилось с бедностью?
Чьи дочери-наложницы не бедны?
Сун Цзиньсюань рассердилась и ушла, но Сун Юньчжао не стал ее удерживать.
С другой стороны, Сун Цинхань сидела в своей комнате и с улыбкой слушала разговор.
«...Хозяин подошел к даме и не знал, что сказал. После того, как человек ушел, дама очень рассердилась. Еще через час к даме пришла старшая дама, чтобы поговорить, и лицо дамы также было очень недовольным. Рабы не смогли узнать, что было сказано, но маленькая девочка, открывшая занавеску, слабо услышала что-то, связанное с выборами».
Сун Цинхань слегка нахмурилась. Она не хотела выходить со двора в эти дни, потому что боялась, что люди будут смеяться над ней.
Зная, что Его Величество будет избран, почему она поспешила в особняк дяди и почему оскорбила и Сун Еси, и Сун Цзиньсюаня?
Теперь эти двое скрежещут зубами от ненависти к себе и не знают, опозорят ли они ее на всеобщих выборах.
Сун Цзиньсюань не боится, наложница из третьей комнаты, рядом со своей матерью, не осмелится поднять большую волну, но о Сун Еси сказать трудно, они кузены, и она не может контролировать большую комнату.
Улыбнувшись, она поспешил догнать меня: «Девушка, мадам велела вам подождать, может быть, завтра будут хорошие новости».
Сун Цинхань не был столь оптимистичен и сказал: «Отец, должно быть, пришел на поиски матери из-за Юнь Чжао, я должен спросить об этом ясно».
Хань Сяо не мог ее остановить, поэтому ей пришлось последовать за ним.
Когда Сун Цинхань прибыла во двор, там не было ни звука, а маленькая девочка, задергивавшая занавеску под верандой, исчезла.
«Девочка, почему ты здесь?»
Сун Цинхань слабо улыбнулся: «Я пришел навестить свою мать и услышал, что она не в хорошем настроении».
Иньчжу оглянулась, а затем тихо сказала: «Госпожа только что перестала сердиться, старшая девочка, я дам тебе знать».
Сун Цинхань кивнул: «Мне жаль».
Иньчжу улыбнулся, повернулся и вскоре снова вышел: «Госпожа, мадам впустила вас».
Сун Цинхань шагнула на порог, кивнув. Как только она вошла, она увидела только Мать Чжао, прислуживающую рядом с ней.
Госпожа Цай повеселела и посмотрела на дочь: «Зачем ты сейчас здесь? Сядь и поговори».
Сун Цинхань села рядом с матерью и тихо сказала: «Дочь слышала, что ты не в хорошем настроении, так что подойди и посмотри».
Услышав слова дочери, госпожа Цай почувствовала еще большую головную боль и некоторое время не знала, как говорить.
Мать Чжао наблюдала за происходящим со стороны и сделала шаг вперед: «Госпожа, я боюсь, что идея позволить третьей девочке последовать за старой леди в храм, чтобы помолиться о благословении, не сработает».
Сердце Сун Цинхань, которое все это время было в напряжении, теперь упало, услышав эти слова, и она посмотрела на мать: «Мама, ты имела в виду отца?»
Госпожа Цай кивнула: «Ханьэр, твой дядя прислал письмо с просьбой к Е Си и Юнь Чжао бежать вместе с тобой».
«Семья уже разделена, как старший дядя может управлять нашим домом?» — недовольно сказал Сун Цинхань.
«О чем ты говоришь? Хотя семья разделена, твой дядя все-таки брат твоего отца». Цай посмотрела на дочь: «Этот вопрос предрешен. Ты можешь отпустить свое сердце. С темпераментом Юнь Чжао, находясь рядом с тобой, она только сделается властной. Это также хорошо для тебя».
Сун Цинхань нахмурилась, но она чувствовала, что все может пойти не так гладко. Поскольку сторона ее матери не могла сработать, ей пришлось самой придумать выход.
«Мама права, я слушаю тебя», — Сун Цинхань мило улыбнулась.
Госпожа Цай расстроенно похлопала дочь по руке: «Не волнуйся, на этот раз мама принесет тебе больше денег, чтобы ты могла ими распорядиться. Я попросила твою бабушку помочь тебе разобраться в делах во дворце. Тогда ты сможешь сделать это дешево».
Сун Цинхань поджала губы и улыбнулась: «Моя мать заботилась обо мне. Когда моей дочери в будущем действительно повезет, она обязательно будет относиться к тебе почтительно, чтобы ты тоже мог насладиться благословениями и получить королевскую жену».
Госпожа Цай была очень рада, когда услышала слова: «Значит, мама ждет, моему сыну повезло, мама обязательно сможет подождать».
Сун Цинхань некоторое время разговаривала с матерью, прежде чем встать и уйти. Когда она вернулась во двор, она позвала Фу Ронг и тихо сказала ей несколько слов.
Фуронг смущенно сказала: «Мисс, это действительно рискованно, вам нужно об этом подумать».
Маленькие милашки в книжном городе, не забудьте оценить Сян, это о Qiuqiu Reading, все должны знать, верно? Закройте лицо, спасибо всем.
(конец этой главы)