Глава 364 Глава 365: Се Линьлан сражается со свекровью и невесткой
Преемница семьи Цзи, Сун Юньчжао, получила этот пост от князя Минъаня, и поскольку она стала младшей женой герцога, князю Минъаню было очень легко передать этот пост, чтобы войти во дворец.
В прошлом, хотя она и была главой уезда, если она хотела войти во дворец, ее должна была сопровождать принцесса Чжэньбэй.
Теперь она может отправлять сообщения сама, в основном потому, что не хочет доставлять неприятности Юнь Чжао, поэтому она редко заходит во дворец.
На этот раз все было по-другому: внутри и снаружи дворца было много шума, она очень волновалась, поэтому опубликовала пост.
Эти двое были очень рады встретиться друг с другом. Видя ее румяный цвет лица и хорошее настроение, Юнь Чжао понял, что жизнь в доме ее мужа была очень гладкой.
Говоря о семье Цао, Хэ Ланьюнь не имеет ничего, кроме как не любит Цао Цзитуна за его излишнюю осмотрительность. Он может написать толстую биографию похвал ее свекрови, в основном потому, что ее свекровь относится к ней снисходительнее, чем ее свекровь.
Сун Юньчжао подумал о королеве-матери: «Эй, он не королева, и он не может просить королеву-мать быть доброй, даже если он наложница, он все равно наложница, если говорить прямо».
Просто эта наложница отличается от обычных людей, она окутана слоем королевской славы.
Я очень завидую Хэ Ланьюну, который смог встретить такую сказочную свекровь. Не каждому может так повезти.
Они говорили о Се Линьлане, и Хэ Ланьюнь много говорил: «Госпожа Цзи действительно способна. Теперь, когда я думаю об этом, я чувствую себя счастливчиком, что не женился тогда на Цзи Юньтин. Мне пришлось создать ей дурную репутацию только из-за моего характера». Далеко не уйдешь».
Слово «печально известный» здесь внезапно кажется очень уместным.
Конечно, это не госпожа Цзи печально известна, это, должно быть, невестка, которая в ссоре со своей свекровью.
«Лин Лан не глупа. Когда она только вышла замуж, госпожа Цзи всегда болела. Она знала, что госпожа Цзи просто притворяется, и намеренно пытала ее. После нескольких дней страданий ее лицо было бледным и синим. Считая время, когда Цзи Юньтин вернулся в особняк, он упал на землю перед ним и потерял сознание. Слуга заболел сам, и теперь Цзи Юньтин, дурак, знал, что произошло дома. Я слышал, что он специально пригласил его в ямен. Возьми несколько дней отпуска и лично позаботься о болезни госпожи Цзи, в конце концов, его собственная невестка была измучена собственной матерью и заболела, верно?»
Сун Юньчжао улыбнулась, она знала, что Се Линьлан не из тех, кто позволяет себе издеваться над ним, но этот трюк не мог устранить первопричину.
«После этого у госпожи Цзи целый день болела голова, и целый день болели ноги. Так или иначе, болезнь была недолгой, поэтому Линь Лан пришлось наклониться перед ней и склонить голову. Линь Лан нелегко запугать, а левый министр находится дома в выбранный день, и она сделает это с большой помпой. Врача пригласили в особняк, чтобы он осмотрел ее, но это неважно, молодая леди из семьи Цзи действительно не в добром здравии, что встревожило левого министра, левый министр сделал выговор госпоже Цзи, после этого госпожа Цзи очень сдержалась».
«Однако между свекровью и невесткой госпожа Цзи просто делает это снова и снова, но она не смеет болеть каждый день, как раньше. Линь Лан также может с ней подраться. В любом случае, госпожа Цзи всегда может показаться перед левым министром и ее сыном. Конские ноги».
«Всего несколько дней назад госпожа Цзи снова заболела. Линь Лан специально попросила кого-то приготовить суп. Она прислуживала госпоже Цзи в течение дня, а затем забрала суп, когда Цзи Юньтин вошла в особняк, чтобы поприветствовать госпожу Цзи. Она пришла, суп, который принесла госпожа Цзи, вызвал у госпожи Цзи отвращение, и Цзи Юньтин очень ясно это услышала. Когда госпожа Цзи подавала суп, она не знала, дрожали ли ее руки или были кислыми. Тарелка супа пролилась на тыльную сторону руки Линь Лан, и Цзи Юньтин могла это ясно видеть. Ясно, ясно, ясно, две матери неприятно ссорятся из-за этого».
«Теперь я слышал, что Цзи Юньтин планирует уехать за границу. Премьер-министр Цзо знает, что его сын на самом деле планирует покинуть Пекин на этот раз, поэтому он строго отчитал госпожу Цзи. Я думаю, это продлится несколько месяцев».
Вот так и в домашней работе: порой действительно трудно отличить правильное от неправильного.
Хэ Ланьюнь вздохнул: «Я действительно огорчен, видя жизнь Линьланг, но она сама по себе вполне счастлива, я действительно не понимаю ее».
Сун Юньчжао небрежно сказал: «Госпоже Цзи не нравится прошлое Линь Лан. Вначале брак был возможен из-за здоровья Цзи Юньтин. Теперь, когда Линь Лан вышла замуж, госпожа Цзи должна сказать это».
В конце концов, госпожа Цзи не является человеком с открытыми взглядами, но у нее нет таких хитрых и подлых уловок, которые лишают людей возможности высказаться.
В любом случае, когда госпожа Цай имела с ней дело тогда, было много отвратительных методов. По сравнению с ней госпожа Цзи — это другой мир.
Се Линьлан подавила свой нрав и боролась с госпожой Цзи вот так. Вероятно, она хотела, чтобы госпожа Цзи выплеснула свой гнев. Когда она родила ребенка в семье Цзи, ее талия, естественно, стала жесткой.
Се Линьлан готова принять этот тон, вероятно, ради семейной гармонии в будущем, она серьезно хочет стать невесткой Цзи Юньтин, иначе ее атрибут маленького белого цветка в книге перевернул бы семью Цзи с ног на голову.
Хэ Ланьюнь посмотрел на Сун Юньчжао: «Ты именно такая, как сказала Се Линьлан, в любом случае, я не могу этого сделать. Давай не будем об этом говорить, Линьлан сказала, что ее долго не обидят, я надеюсь на это. Жаль, что у нее нет высокого семейного происхождения, иначе госпожа Цзи не осмелилась бы сделать такое».
«Дело в Баочжуанлоу сейчас такое большое, у тебя все в порядке? Королева-мать не усложняла тебе жизнь, верно? Я хотел, чтобы моя мать вошла во дворец, но она была слишком заметна, и я беспокоился о тебе, поэтому я стиснул зубы и передал это тебе. Пост, разве это не доставит тебе никаких проблем, верно?» Хэ Ланьюнь всегда поступала в своей жизни так, как ей заблагорассудится, и с тех пор, как она завела этих мерзавцев, она научилась использовать свой мозг в своих действиях.
Сун Юньчжао посмотрел на Хэ Ланьюнь, беспокойство в ее глазах было настоящим, его сердце согрелось, и он тихо сказал ей: «Все в порядке, королева-мать не смеет сейчас усложнять мне жизнь, Ань Шутун уже вошел во дворец, чтобы запечатать Сяои. Если вдовствующая императрица посмеет усложнять мне жизнь, я сделаю так, что Ань Сяои не сможет этого вынести и будет ходить вокруг».
Хэ Ланьюнь:…
Она забыла, что у Сун Юньчжао больше всего глаз среди них, может ли она страдать?
«Вас не беспокоит, что в суде существуют неоднозначные мнения о Баочжуанлоу?»
«Я наложница императора. Если что-то происходит при дворе, придворные, естественно, идут к императору. Какое мне до этого дело? Я не нарушала закон, и я не нарушала закон. Чего ты боишься?»
Настолько уверенная и самоуверенная, что это действительно тот Сун Юньчжао, которого она знала.
«Я слышал, что проблема вашего здания Баочжуан возникла из-за бюро Люшан. Я не могу вам помочь. Будьте осторожны сами. Цао Цзитун сказал, что вода очень глубокая».
«Цао Гогун действительно напомнил тебе? Большое спасибо», — улыбнулся Сун Юньчжао, он напомнил ей устами Хэ Ланьюня.
«Что это, но я попросил Цао Цзитуна осмотреть дом Ча Лин, угадайте что?» — рассмеялся Хэ Ланьюнь.
Сун Юньчжао на этот раз была действительно удивлена. Она действительно вернулась в семью Лин. Боялась ли она, что семья Лин обманет ее?
(конец этой главы)