Глава 394: 390: Ты все еще безжалостен!

Глава 394 Глава 390: Ты все еще безжалостен!

Во время игры между Лин Юньхэ и семьей Лин в Яньчэне произошли события.

Сун Юньчжао была ошеломлена. Она ничего об этом не знала. Никто дома ей не сказал. Она узнала, что ее дядя вернулся в Пекин, только когда отправила письмо семье своих родителей, и она испытала облегчение.

Наложница Шу пришла к Сун Юньчжао с подавленным лицом, посмотрела на нее и спросила: «Ты знаешь, что произошло в Яньчэне?»

«Я только что узнал». Сун Юньчжао посмотрел на наложницу Шу, которая выглядела не очень хорошо, и был немного удивлен, что инцидент в Яньчэне не должен был быть опасным для нее, но наложница Шу не выглядела счастливой. «Но это дело не имеет никакого отношения к сестре Шу Фэй, верно?»

Наложница Шу задохнулась, да, изначально это не имело значения, но я не знаю, когда родственник их семьи, который был вне пятого сервера, поселился в Яньчэне и творил зло под знаменем ее отца, поэтому он вмешался. В этом случае, можно ли сказать, что это было невезением?

Сун Юньчжао замолчал, услышав слова наложницы Шу. Так в этом ли заключается неудача второстепенного персонажа?

Никогда не знаешь, когда кто-то придет и утащит тебя на дно.

Возможно, выражение лица Юнь Чжао было слишком ярким, и наложница Шу сразу это поняла и разозлилась еще больше.

«Сестра-наложница Шу, не нужно сердиться. Поскольку она является родственницей пятой службы, она не особо общается с ней по будням. Даже под знаменем правильного премьер-министра, правильный премьер-министр на самом деле не вмешивался в дела Яньчэна. Я думаю, Ваше Величество сможет ясно понять детали».

«Ты сказала, что это легко, но это не может быть так просто». Наложница Шу вздохнула. Люди в королевской семье любят вмешиваться. Почему ее отец такой неудачник?

Сун Юньчжао закатил глаза и тут же сказал: «В этом случае мы можем только попросить соответствующего министра расторгнуть брак».

Шу Фэй:…

Ты все еще безжалостен!

«Было бы здорово, если бы это было так просто».

Сун Юньчжао внимательно выслушал объяснение наложницы Шу и замолчал.

Этот дальний родственник семьи Лу устроился на работу управляющим в зернохранилище Яньчэн. Он был очень ленивым в будние дни. Он был на дежурстве в день пожара, но на самом деле он пошел в бордель.

Спросил его, кто поджег, но он не знал.

Спросите его, есть ли у него основания подозревать кого-либо, и он ответит: нет.

Спросите его, нашел ли он какие-нибудь улики, и он ответит: нет.

Юнь Чжао восхищается Юнь Чжао не только за то, что он не смог помочь ему со всей сумкой вина и риса, но и за то, что он увеличил свою лошадиную силу, чтобы сдержать его.

Сун Юньчжао посмотрел на наложницу Шу: «Как ты думаешь, это было запланировано давно? Иначе как могло быть совпадением, что твой родственник загорелся, когда был на дежурстве? Может быть, он намеренно втянул нужного министра в неприятности. Как только инцидент стал известен, нужному министру пришлось защищать себя. их».

Наложница Шу подумала, что догадка Сун Юньчжао совпала с тем, что сказала ее мать. Ее отец был так зол дома, что просто так подумал.

Почему существуют такие большие различия между мозгом людей?

Она этого не ожидала. Она просто подумала, что этот родственник был обманщиком и плутом и не был хорошим человеком.

«Что нам делать с этим вопросом? Это действительно расстраивает». У наложницы Шу не было хорошего решения. Она ничем не могла помочь, поэтому просто подумала, что Сун Юньчжао умная и, возможно, сможет придумать идею.

Сун Юньчжао почувствовала, что кто-то дал ей подушку, когда она была сонной. Как только в будущем возникнет вопрос о покупке еды, по крайней мере один из двух премьер-министров слева и справа захочет помочь.

Однако не так-то просто попросить других о помощи.

Разве сейчас не представилась такая возможность?

Амбар сожгли, а премьер-министра утащили в воду. Полностью вытащить его было невозможно. Ведь дальний родственник семьи Лу смог получить эту работу, потому что одолжил титул Правого премьер-министра, так что ему оставалось только искупить свои грехи.

Сун Юньчжао был ошеломлен, когда подумал об этом. Правому министру очень повезло. Было бы неудачей оказаться в воде. В результате ему понадобился кто-то, кто построил лестницу и немедленно его спас.

Однако были некоторые вещи, которые наложница Шу не могла объяснить слишком подробно. Она подумала об этом и сказала ей: "Мы все во дворце. Трудно помочь в этом деле. В конце концов, императора тоже нет в столице". Любовь не может быть найдена.

Вот почему наложница Шу была встревожена. Она посмотрела на Сун Юньчжао и сказала: «Ты ничего не можешь сделать? Что я могу сделать?»

«Почему бы мне не отправить письмо домой и не попросить дядю посетить нужного министра. Может быть, мы сможем найти решение», — сказал Сун Юньчжао.

Наложница Шу подозрительно спросила: «Твой дядя подал в отставку, чем ты можешь помочь?»

Сун Юньчжао:…

Это просто отставка, а не уход в отставку, так почему я не могу помочь?

Наложница Шу встретилась с яркими глазами Сун Юньчжао и, вероятно, поняла, что то, что она сказала, может быть неуместным. Она слегка кашлянула и сказала: «Я имею в виду, разве не лучше было бы отпустить твоего отца?»

По крайней мере, министр может принять решение.

«Сейчас на моего отца пялится так много людей. Если он действительно хочет пойти к вам домой, это может быть нехорошо. Что вы думаете, сестра Шу Фэй?» — улыбнулся Сун Юньчжао.

Шу Фэй:…

Мне всегда казалось, что Сун Юньчжао называет ее глупой, но у нее не было никаких доказательств.

«Хорошо». Если ты чего-то хочешь от кого-то, ты должен склонить голову. Что еще может сделать наложница Шу, кроме как согласиться с ней.

«В последнее время я много общалась с людьми за пределами дворца, и я беспокоюсь, что из дворца Шоуци будет недовольство». Сун Юньчжао была обеспокоена. Из-за инцидента в башне Баочжуан многие люди вокруг нее входили и выходили в эти дни.

?

«А еще есть сестра Лаошу Фэй».

Наложница Шу махнула рукой: «Это мелочь, это ничто».

Сун Юньчжао так сильно ей помог, что для нее не составило труда решить ее небольшую проблему.

События в Яньчэне произошли быстро и срочно. Как и ожидалось, первым, кого нацелили, был правый премьер-министр. Императора не было в столице, поэтому левый премьер-министр написал меморандум и приказал разослать его ночью.

Конечно, правый премьер-министр не стал больше ждать и немедленно потребовал от Министерства наказаний тщательно расследовать дело о пожаре. Его родственники, которые были с ним в родстве, также сказали Министерству наказаний не смотреть ему в лицо и допрашивать его так, как он захочет. Правду нужно узнать.

Этим заявлением правый премьер-министр решительно выразил свою позицию.

Сун Наньчжэнь ничего не сказал в суде. Поджог зернохранилища имел некоторое отношение к Министерству доходов, но не имел к нему особого отношения. Самая большая связь была с зерном в зернохранилище, но дело, о котором шла речь, было делом Министерства наказаний, и он не стал бы вмешиваться в расследование Министерства наказаний.

Левый премьер-министр в последнее время находится под большим давлением. Император попросил хозяйственный отдел заготовить еду и траву. Сун Наньчжэнь пришел к нему, чтобы пожаловаться на бедность, и показал ему все счета домохозяйства. Это также было беспринципно и даже не стоило лицу хозяйственного отдела.

Теперь, когда что-то происходит с правым премьер-министром, левый премьер-министр хочет половить рыбку в мутной воде и переложить это дело на сторону правого премьер-министра.

Кто знал, что нужный премьер-министр будет решителен и немедленно выскажет свою позицию? Как он мог воспользоваться возможностью начать атаку?

Эта официальная позиция становится все более и более сложной.

После того, как Сун Наньчжэнь отправился в Ямэнь, его старший брат приехал сразу же по возвращении домой. Увидев его, он прямо сказал: «Лин Юньхэ связался с несколькими торговцами зерном, но в этом году дела идут средне, и зерна на складе не так много. Трудно собрать достаточно военных пайков. Вы не можете просто позволить торговцам зерном поставлять зерно, вам все равно придется обсудить с двумя премьер-министрами вопрос мобилизации зерна из разных префектур».

Сун Наньчжэнь был ошеломлен, услышав это, и внезапно посмотрел на своего старшего брата: «Брат, ты сказал, что поджог зернохранилища Яньчэн как-то связан с правительственной реквизицией зерна?»

Сон Наньонг тоже был ошеломлен: «Что ты имеешь в виду?»

«Должно быть, есть люди, которые не хотят сражаться», — сказал Сун Наньчжэнь и набросился на еду.

(Конец этой главы)

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии