Глава 409 405: Тогда пусть она сама попробует это на вкус.
После ухода Сун Юньчжао наложница Шу и Ван Чжаожун не стали сидеть сложа руки, а вызвали Цай Циня на допрос.
Вчера Цайцинь сопровождал Сюй Гуйжэня во дворец Шоуци. Что случилось, что Сюй Гуйжэнь заболел? Он не мог внезапно так заболеть без причины.
Сначала Цайцинь не осмеливалась ничего сказать, но когда наложница Шу сказала, что ее вышлют из дворца, если она не скажет правду, она так испугалась, что сразу же призналась.
Выслушав слова Цайцинь, они оба поняли, что Сюй Минъин вчера пошла во дворец Шоуцы, но королева-мать не увидела ее, а заставила стоять под карнизом более двух часов.
В такую холодную погоду, даже если нет укрытия под крышей и нет печи или угольного горшка для обогрева, дует такой холодный ветер, что даже железный человек не может его вынести.
Выражение лица наложницы Шу было действительно невыносимым. Королева-мать действительно не воспринимала жизнь Сюй Минъин всерьез, делая это.
Она также слышала, что когда покойный император был еще жив, королеву-мать часто издевались его любимые наложницы. Зачем ей причинять другим страдания, которые она перенесла?
Сюй Минъин тоже не повезло.
Лицо наложницы Шу было некрасивым, а лицо Ван Чжаожун было еще темнее. Она посмотрела на наложницу Шу и сказала: «Мы не можем скрыть это дело, нам все равно придется доложить об этом императору».
Единственный человек в гареме, который может контролировать Королеву-мать, — это император. Если император не выйдет вперед, если это продолжится, Сюй Минъин, возможно, не сможет сбежать в этот раз или в следующий.
Наложница Шу почувствовала себя так, будто ее ударила по лицу королева-мать. Она была одной из трех наложниц, которые служили директором гарема. Куда королева-мать девала свое лицо, делая это?
Если этот гнев не сможет найти выхода, разве она не задохнется насмерть?
Ее отец — правый канцлер. Она не смеет ничего сделать с королевой-матерью. Как она может бояться других?
«Ань Сяои тоже была вчера во дворце Шоуцы?» — спросила наложница Шу, глядя на Цайцинь.
Цайцинь кивнула со слезами на глазах: «Да».
«Иди и пригласи Ань Сяои», — сказала наложница Шу с мрачным лицом.
Услышав это, Юнь Дай немедленно выступил вперед, чтобы ответить, затем повернулся и направился во дворец Хуаянг.
Дворец Хуаян и дворец Чжаоян Ван Чжаожуна располагались рядом друг с другом, и вскоре Юнь Дай пригласил к себе гостей.
Наложница Шу даже не попросила Ань Сяои войти, чтобы ответить, а просто бросила ее под карниз. Атмосфера в зале Мингуан на некоторое время немного застоялась.
Наложница Шу не верила, что Ань Сяои невиновна. Если Ань Сяои была добросердечной, она должна была выступить перед королевой-матерью и сказать несколько приятных слов для Сюй Гуйжэнь, которые не заставили бы людей замерзнуть на два часа.
Поскольку она так помогает другим, дайте ей почувствовать, каково это — быть холодной.
Сяои была защищена королевой-матерью с тех пор, как вошла во дворец. За исключением того, что она не могла получить то, что хотела в плане любви, гарем был намного более комфортным, чем наложницы, которые вошли во дворец в то же время.
К тому же, правда о травме Цзинь Цуйюань все еще остается под вопросом. Сердце наложницы Шу наполняется тьмой, когда она смотрит на такого человека.
Наложница Шу никогда не думает, что она хороший человек. В этом гареме есть только один император. Тебе трудно получить то, что ты хочешь, не сражаясь и не грабя.
Она, естественно, боролась за это, но в конце концов проиграла. Она сдалась, когда проиграла.
Тем не менее, она не воспринимала всерьез жизни стольких людей в гареме и не причиняла вреда ничьей жизни.
Сун Юньчжао в фаворе?
Почему Сун Юньчжао должна быть отделена? Чтобы она могла открыто подумать об этом вопросе. Если она не может конкурировать, она просто не может конкурировать с другими. Это потому, что она некомпетентна.
Однако она не стала бы никого убивать, чтобы побороться за благосклонность императора, но что сделали королева-мать и Ань Сяои?
Чтобы заставить особняк Усиньхоу, стоящий за Сюй Гуйжэнем, поддержать Ань Сяои, они навредили Сюй Гуйжэню таким образом. Это было сделано для того, чтобы заставить особняк Усиньхоу сдаться и лишить жизни Сюй Минъина.
Ба!
Она и сейчас отвечает за гарем. Даже если наложница Шу нехороший человек, она не может смотреть, как происходит что-то подобное.
Ань Сяои не воспринимает жизни других людей всерьёз?
Тогда дайте ей попробовать.
Она всего лишь Сяои, а я одна из трех наложниц. Если я хочу, чтобы она стояла против ветра, это как если бы королева-мать попросила Сюй Гуйжэнь встать для наказания. Она даже пукнуть не может, и должна вести себя как кусок дерева под карнизом коридора.
Наложница Шу попросила кого-то закрыть дверь дворца Чжаоян, чтобы узнать, почему Сюй Гуйжэнь заболела, и никому не разрешалось выходить без ее разрешения. Дворцовые слуги, следовавшие за Ань Сяои, были отрезаны от возможности сообщить новости королеве-матери.
Ван Чжаожун почувствовала себя немного неловко. Через полчаса она не выдержала и сказала наложнице Шу: «Ты действительно хочешь, чтобы она стояла снаружи вот так?»
А что, если королева-мать потом рассердится?
Наложница Шу посмотрела на Ван Чжаожун и сказала: «Почему ты такой робкий? Раньше ты не был таким. Я просто хочу, чтобы Ань Сяои испытала, как вчера обошлись с Гуйжэнь Сюй. Если бы она была действительно добросердечной, она должна была сделать это для нее вчера. Сюй Гуйжэнь хотела бы сказать несколько слов, поскольку у нее нет такого доброго сердца, я должна научить ее, что после того, как она вошла в гарем, мы все сестры, что значит делиться радостями и печалями!»
Ван Чжаоронг:…
С тех пор, как наложница Шу и наложница Мин стали ближе друг к другу, их лица стали все толще и толще, как и у них самих.
Она не смогла опровергнуть слова наложницы Шу, поэтому согласилась.
Говоря об этом, после того, как она больше не третья наложница, она, естественно, не так уверена в себе, как прежде, в разговорах и действиях. Она неизбежно колеблется, глядя вперед и назад, и с этим ничего нельзя поделать.
У этого человека нет уверенности, чтобы жить в этом мире, потому что он труслив.
В любом случае, она не осмелится предстать перед королевой-матерью, как наложница Шу и наложница Мин, которые были такими бесстрашными. Если бы наложница Мин не вошла во дворец, она могла бы получить благосклонность и родить ребенка, и она бы не жила вот так с опущенной головой.
Но кто сказал ей не быть наложницей?
Я все еще не был убежден до этого, но внешность новой наложницы, которая вошла во дворец, была очень выдающейся и не уступала наложнице Мин. Однако император даже не взглянул на нее. Он просто отбросил ее в сторону после того, как так долго входил во дворец. Всякий раз, когда у него было время, он шел к ней. Яохуа дворец бег.
У нее сейчас вообще нет мыслей. Если бы наложница Мин не помогла ей после падения семьи Ван, ее жизнь была бы намного сложнее, чем сейчас.
Ван Чжаожун также попыталась убедить ее, как обычно. Поскольку наложница Шу приняла решение, она не будет ее удерживать. В конце концов, теперь все были в одной лодке.
Обратившись к Сун Юньчжао, она отправила сообщение в зал Тайцзи, но Фэн И продолжал созывать придворных, и Мэн Цзючан некоторое время не мог ей ответить, прося Чжан Маоцюаня вернуться и признаться ей.
Сун Юньчжао кое-чему научился у Фэн И. Бэймин снова бродил по приграничному городу. Было ясно, что у него были злые намерения. Может быть, он все еще думал о походе, и он только что реорганизовал армию. Теперь он боялся, что хочет ковать железо, пока горячо, чтобы установить свою власть.
Зима, конечно, не лучшее время для похода, но на войне, независимо от времени года, приходит враг, и приходится сражаться.
Уже наступил закат, и Сун Юньчжао не ожидал, что Фэн И придет лично. Увидев, что его лицо слегка побледнело, Сун Юньчжао поспешно попросил людей приготовить еду.
Фэн Цзу вскочил с теплого дивана, сначала вежливо поприветствовал отца, а затем бросился в чьи-то объятия.
Фэн И с улыбкой поднял сына, и весь зал наполнился смехом отца и сына.
(Конец этой главы)